fa_tn/2sa/18/08.md

6 lines
779 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-24 16:48:35 +00:00
# در آن‌ روز آنانی‌ كه‌ از جنگل‌ هلاك‌ گشتند، بیشتر بودند از آنانی‌ كه‌ به‌ شمشیر كشته‌ شدند
اینجا جنگلْ به نحوی توصیف شده که گویی زنده است و می‌تواند کاری کند. کلمه «شمشیر» اشاره به سربازان داوود دارد که با شمشیر می‌جنگیدند. ترجمه جایگزین: «چیزهای خطرناکی که در جنگل بودند بیشتر از شمشیر سربازان داوود از آنها کشت»[خطرات جنگل بیش از شمشیر سربازان داوود از آنها کُشت]
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])