fa_tn/2sa/11/24.md

20 lines
916 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-24 16:48:35 +00:00
# تیراندازان‌...تیر انداختند
«تیراندازان... تیر انداختند»
# بعضی‌ از بندگان‌ پادشاه‌ مردند
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بعضی از خادمان پادشاه را کشتند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# بندگان‌ پادشاه‌
کلمه «بندگان» اشاره به سربازان دارد نه خادمان[بندگان] چون سربازان بندگان پادشاه به حساب می‌آمدند.
# بندۀ تو اوریای‌ حِتِّی‌ نیز مرده‌ است‌
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها بنده‌ات اُوریای حِتی را کشتند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])