fa_tn/1ki/15/08.md

12 lines
680 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-24 16:43:32 +00:00
# اَبِیام‌ با پدران‌ خویش‌ خوابید
در این آرایۀ ادبی به‌گویی، خوابیدن به مُردن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «اَبِیام‌ همچون اجدادش مُرد» یا «مانند اجدادش، اَبِیام‌ مُرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# در جایش سلطنت نمود
عبارت «در جایش» استعاره‌ای به معنی «به جای او» است. ترجمه جایگزین: «به جای اَبِیام‌ پادشاه شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])