fa_tn/psa/098/002.md

12 lines
871 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# نجات خود را اعلام نموده
اسم معنای «نجات» را می‌توان به فعل «نجات دادن» ترجمه کرد. ترجمۀ جایگزین: «به مردم نشان داد که او قوم خود را نجات می‌دهد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# عدالتش را به نظر امّت‌ها مکشوف کرده است
اسم معنای «عدالت» را می‌توان با به کار بردن صفت «عادل» ترجمه کرد. واژۀ «امّت‌ها» کنایه‌ از «مردمی که در همۀ این امّت‌ها زندگی می‌کنند» است. ترجمۀ جایگزین: «بر همۀ مردمی که در امّت‌ها[قومها] زندگی می‌کنند آشکار کرد که او عادل است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])