fa_tn/psa/084/011.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# زیرا که یهوه خدا آفتاب و سپر است
از راهنمایی و محافظت یهوه[خداوند] همچون آفتاب و سپر بودن وی سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «زیرا یهوه خدا همچون نور آفتاب ما را هدایت می‌کند و همچون سپر محافظت می‌کند.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# خداوند فیض و جلال خواهد داد
اسم معنای «فیض» و «جلال» را می‌توان در قالب فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه[خداوند] با ما مهربان خواهد بود و ما را عزت خواهد بخشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# آنانی که به راستی سالک باشند
از روشی که شخص زندگی و رفتار می‌کند، همچون راه رفتن در طریقی صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «آنانی که با صداقت زندگی می کنند» یا «آنانی که صادق هستند»