12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# لرزه بر ایشان در آنجا مستولی گردید
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده طوری از ترسِ پادشاهان سخن می گوید گویی شخصی سبب شده پادشاهان و لشکرهایشان بلرزند. ترجمه جایگزین: «در آنجا از ترس لرزیدند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# درد شدید مثل زنی که میزاید
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از ترسِ پادشاهان، همچون دردی که زنی در حین زایمان متحمل میشود و از آن درد همچون شخصی سخن گفته است. فعل میتواند از بند قبل تامین شود. ترجمه جایگزین: «درد بر آنان مستولی گردید، همانند زمانی که زنی میزاید» یا «آنان ترسیدند، همچون زنی که از درد زایمان میترسد»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] را ببینید)
|