16 lines
581 B
Markdown
16 lines
581 B
Markdown
|
# بهتان را از بسیاری ...
|
|||
|
|
|||
|
«بسیاری» به طور ضمنی به مردم اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «بسیاری از مردم دربارۀ من سخن میگویند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# خوف گرداگرد من
|
|||
|
|
|||
|
«سخنان ترسناکی از طرف منابع بسیار»
|
|||
|
|
|||
|
# در قصد جانم تفکر مینمایند
|
|||
|
|
|||
|
این اصطلاح به معنی کشتن کسی است. ترجمۀ جایگزین: «قصد کشتنم دارند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|