fa_tn/psa/012/002.md

12 lines
844 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# همه
«همه» به صورت اغراق به کار برده شده است، برای تاکید بر این که در مورد افراد بسیار زیادی صدق می‌کند.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] را ببینید)
# به لب‌های چاپلوس و دل منافق سخن می‌رانند
اینجا «لب‌ها» کنایه‌ای است از آن چه مردم می‌گویند، و «دل منافق» کنایه ازفریب است. ترجمه جایگزین: «هرکسی با کلمات چاپلوسی و فریب صحبت می‌کند» یا «هرکس به دروغ دیگری را مدح و ستایش می‌کند و دروغ می‌گوید»
(آدرس‌های: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)