16 lines
774 B
Markdown
16 lines
774 B
Markdown
|
# تطهیر ایشان
|
||
|
|
||
|
اینجا «ایشان» به لاویان اشاره میکند.
|
||
|
|
||
|
# بر تمام بدن خود اُستُره بگذرانند
|
||
|
|
||
|
موسی آب را بر آنها پاشید که سمبلی [نمادی] از کفارۀ آنها بود. ترجمه جایگزین: «آب پاشیدن بر آنها به نشانه کفاره»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# رخت خود را شسته
|
||
|
|
||
|
لاویان میبایست لباسهای خود را میشستند. اطلاعات برداشت شده از مضمون را میتوانید به وضوح بیان کنید. ترجمه جایگزین: «سپس ایشان لباسهای خود را بشویند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|