14 lines
1.1 KiB
Markdown
14 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# من هستم
|
|||
|
|
|||
|
این احتمالاً معنایی دو گانه دارد: ۱) به سوال کاهن اعظم جواب میدهد۲) او خود را «من هستم» میخواند، همچنین خدا در عهد عتیق خود را به این نام صدا زده است.
|
|||
|
|
|||
|
# برطرف راست قوّت نشسته
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «قدرت» کنایهای است که به خدا اشاره دارد. نشستن بر طرف راست خدا عملی نمادین به معنای دریافت حرمت و اقتدار از خدا است. ترجمه جایگزین: «بر جای جلال در کنار متعال و پرقدرت بنشیند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|||
|
|
|||
|
# در ابرهای آسمان میآید
|
|||
|
|
|||
|
اینجا ابرها طوری توصیف شدهاند که گویی هنگام بازگشت عیسی، او را همراهی میکنند. ترجمه جایگزین: «وقتی در میان ابرهای آسمان پایین میآید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|