20 lines
611 B
Markdown
20 lines
611 B
Markdown
|
# عیسی ایشان را گفت
|
||
|
|
||
|
«عیسی به شاگردان گفت»
|
||
|
|
||
|
# لغزش خورید
|
||
|
|
||
|
این اصطلاح به معنی ترک کردن است. ترجمه جایگزین: «من را ترک میکنند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# میزنم
|
||
|
|
||
|
«میکشم». ضمیر مستتر اشاره به خدا دارد.
|
||
|
|
||
|
# گوسفندان پراکنده خواهند شد
|
||
|
|
||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «گوسفندان را میپراکنم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|