18 lines
1.3 KiB
Markdown
18 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# موسی به ما نوشت که هرگاه برادر کسی بمیرد
|
||
|
|
||
|
صدوقیان گفته موسی که در شریعت نوشته شده را نقل قول میکنند. نقل از موسی را میتوانید به صورت نقل قول غیر مستقیم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «موسی برای ما نوشته است اگر برادر مرد بمیرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
|
||
|
# به ما نوشت
|
||
|
|
||
|
«برای یهودیان نوشت.» صدوقیان گروهی از یهودیان بودند. اینجا کلمه «به ما» اشاره به خود آنها و یهودیان دیگر دارد.
|
||
|
|
||
|
# برادرش زن او را بگیرد
|
||
|
|
||
|
«مرد باید با زن برادر خود ازدواج کند»
|
||
|
|
||
|
# از بهر برادر خود نسلی پیدا نماید
|
||
|
|
||
|
«برای برادر خود پسری بیاورد.» پسر اول آن مرد، پسر برادر مرد فوت شده به حساب میآمد، و نیاکان پسر، نیاکان برادر مرده به حساب میآیند. این را میتوان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پسری آورد که پسر برادر مرده به حساب میآید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|