14 lines
803 B
Markdown
14 lines
803 B
Markdown
|
# ایشان جواب دادند [و گفتند]
|
||
|
|
||
|
«آنها جواب دادند و میگفتند»
|
||
|
|
||
|
# یحیی تعمیددهنده
|
||
|
|
||
|
شاگردان جواب دادند که مردم میگویند عیسی این شخص است. این جمله را میتوان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بعضی از مردم میگویند تو یحیای تعمید دهندهای» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# بعضی یکی از انبیا
|
||
|
|
||
|
کلمه «بعضی» اشاره به مردم دارد. این اشاره به جواب آنها در مقابل سوال عیسی دارد. ترجمه جایگزین: «مردم دیگر میگویند .... دیگران میگویند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|