fa_tn/mrk/07/29.md

12 lines
756 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# برو [آزادی که بروی]
عیسی اشاره می‌کند که او دیگر نیاز نیست بماند و به خاطر دخترش از عیسی کمک بخواهد. عیسی خواسته او را بر آورده می‌کند. ترجمه جایگزین: «می‌توانی بروی» یا «می‌توانی در آرامش به خانه بروی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# دیو از دخترت بیرون شد
عیسی باعث شد روح ناپاک دختر آن زن را ترک کند. این را می‌توان گویاتربیان کرد. ترجمه جایگزین: «من باعث شدم روح ناپاک، دختر تو را ترک کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])