fa_tn/mat/26/41.md

12 lines
823 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# تا در معرض آزمایش نیفتید
اسم معنای «آزمایش» را می‌توانید در قالب فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «کسی شما را وسوسه به گناه نکند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# روح راغب است، لیکن جسم ناتوان
«روح» کنایه از میل شخص برای نیکی کردن است. «جسم» اشاره به نیازها و امیال جسمانی شخص دارد. مقصود عیسی این است که شاگردان میل به انجام آنچه خدا می‌خواهد دارند، ولی به عنوان انسان ضعیف هستند و اغلب شکست می‌خورند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])