12 lines
823 B
Markdown
12 lines
823 B
Markdown
|
# تا در معرض آزمایش نیفتید
|
||
|
|
||
|
اسم معنای «آزمایش» را میتوانید در قالب فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «کسی شما را وسوسه به گناه نکند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# روح راغب است، لیکن جسم ناتوان
|
||
|
|
||
|
«روح» کنایه از میل شخص برای نیکی کردن است. «جسم» اشاره به نیازها و امیال جسمانی شخص دارد. مقصود عیسی این است که شاگردان میل به انجام آنچه خدا میخواهد دارند، ولی به عنوان انسان ضعیف هستند و اغلب شکست میخورند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|