26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت روایت شفا دادن دو کور توسط عیسی را شروع میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# چون عیسی از آن مکان میرفت
|
|||
|
|
|||
|
وقتی عیسی آن منطقه را ترک میکرد.
|
|||
|
|
|||
|
# میرفت
|
|||
|
|
|||
|
«ترک میکرد» یا «میرفت»
|
|||
|
|
|||
|
# در عقب او افتاده
|
|||
|
|
|||
|
یعنی آنها پشت سر عیسی حرکت میکردند و لزوماً به این معنی نیست که تبدیل به شاگرد او شدند.
|
|||
|
|
|||
|
# بر ما ترحّم کن
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت به طور ضمنی اشاره میکند که میخواستند عیسی آنها را شفا دهد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# پسر داودا
|
|||
|
|
|||
|
عیسی پسر واقعی داود نبود، پس میتوان این کلمات را به «نواده داود» ترجمه کرد. اگرچه «پسر داود» لقبی برای مسیح است و آن مردان احتمالاً عیسی را به لقبش صدا میزدند.
|