16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# کجاست آن مولود که پادشاه یهود است
|
|||
|
|
|||
|
آن مردها از بررسی ستارگان فهمیدند که آن مولود، پادشاه است. آنها میخواستند او را پیدا کنند. ترجمه جایگزین: «کودکی که شاه یهودیان میشود، به دنیا آمده است. او کجاست؟»
|
|||
|
|
|||
|
# ستاره او
|
|||
|
|
|||
|
آنها نمیگفتند که آن ستاره متعلق به کودک است. ترجمه جایگزین: «ستارهای که از او به ما میگوید» یا «ستارهای که مربوط به تولد اوست»
|
|||
|
|
|||
|
# در مشرق
|
|||
|
|
|||
|
«وقتی در مشرق زمین ظاهر شد» یا «وقتی که در کشورمان بودیم»
|
|||
|
|
|||
|
# پرستش
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل: ۱) آنها میخواستند آن کودک را به عنوان خدا پرستش کنند. ۲) آنها میخواستند او را به عنوان یک پادشاه حرمت نهند. اگر در زبان شما واژهای وجود دارد که دربردارنده هر دو معناست، بهتر است که از آن استفاده کنید.
|