8 lines
625 B
Markdown
8 lines
625 B
Markdown
|
# چگونه او را به قتل رسانند
|
|||
|
|
|||
|
کاهنان و کاتبان شخصاً اختیار کشتن عیسی را نداشتند، ولی امیدوار بودند دیگران را به کشتن او وا دارند. ترجمه جایگزین: «چگونه موجبات قتل عیسی را فراهم آورند» یا «چطور باعث شوند کسی عیسی را بکشد»
|
|||
|
|
|||
|
# از قوم ترسیدند
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل: ۱) «از آنچه مردم ممکن است انجام دهند، ترسیدند» یا ۲) «ترسیدند که مردم او را به تخت پادشاهی بنشانند»
|