14 lines
851 B
Markdown
14 lines
851 B
Markdown
|
# خداوند به خداوند من گفت
|
|||
|
|
|||
|
این نقل قول از مزامیر است که میگوید «یهوه به خداوند من گفت.» اما یهودیان اکثراً کلمه «یهوه» را تکرار نمیکردند و به جای آن «خداوند» را استفاده میکردند. ترجمه جایگزین: : «خداوند خدا به خداوند من گفت» یا «خدا به خداوندم گفت»
|
|||
|
|
|||
|
# خداوند من
|
|||
|
|
|||
|
داود،عیسی را «خداوند» مینامد.
|
|||
|
|
|||
|
# به دست راست من بنشین
|
|||
|
|
|||
|
نشستن بر «دست راست خدا» عملی نمادین است که نشان از دریافت جلال و اقتدار خدا است. ترجمه جایگزین: «بر جای جلال کنار من بنشین»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|