30 lines
727 B
Markdown
30 lines
727 B
Markdown
|
# چون عیسی را دید
|
||
|
|
||
|
« وقتی مردی که دیو داشت، عیسی را دید»
|
||
|
|
||
|
# نعره زد
|
||
|
|
||
|
«فریاد زد» یا «ضجه زد»
|
||
|
|
||
|
# پیش او افتاده
|
||
|
|
||
|
«روی زمین نزد عیسی دراز شد» او تصادفی نیافتاد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# به آواز بلند گفت
|
||
|
|
||
|
«بلند گفت» یا «فریاد زد»
|
||
|
|
||
|
# مرا با تو چه کار است؟
|
||
|
|
||
|
این اصطلاح به معنی « چرا من را آزار میدهی» است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# پسر خدای تعالی
|
||
|
|
||
|
این لقبی مهم برای عیسی است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|