22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
ترجمه ULB این دو آیه را در یک آیه ارتباطی میآورد تا کوتاه کردن جملات را آسانتر کند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
||
|
|
||
|
# یوسف نیز[یوسف هم]
|
||
|
|
||
|
این قسمت یوسف را به عنوان شرکت کننده جدید در داستان مشخص میکند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||
|
|
||
|
# به یهودیه به شهر داود که بیتلحم نام داشت
|
||
|
|
||
|
عبارت «شهر داود» نامی است برای بیتلحم که بیانگر دلیل اهمیت این شهر است. اگرچه شهر کوچکی بود، ولی داوود پادشاه متولد آن شهر بود، و نبوت شده است که مسیح آنجا به دنیا میآید. ترجمه جایگزین: «به بیتلحم، شهر داوود پادشاه» یا « به بیتلحم، شهری که داود در آن به دنیا آمد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# زیرا که او از خاندان و آل داود بود [ چونکه او از اهل خانه داود بود]
|
||
|
|
||
|
«چونکه یوسف نوادهی داود بود»
|