14 lines
683 B
Markdown
14 lines
683 B
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
مریم میرود تا فامیل خود الیصابت را ببینید، کسی که قرار است یحیای تعمید دهنده را به دنیا آورد.[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|||
|
|
|||
|
# برخاست[یک دقیقه هم تلف نکرد]
|
|||
|
|
|||
|
این اصطلاح فقط به معنی ایستادن نیست بلکه معنی حاضر شدن هم میدهد. ترجمه جایگزین: « عازم شد» یا «حاضر شد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# بلدی از کوهستان [شهری در کوهستان]
|
|||
|
|
|||
|
«مناطقی تپهای[پر تپه]» یا « مناطق کوهستانی»
|