fa_tn/lev/26/23.md

16 lines
996 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# اگر با این همه
«اگر وقتی که من شما را این چنین مجازات می‌کنم» یا «اگر من شما را این چنین تأدیب کنم و ...»
# از من متنبه نشده
پذیرش تأدیب او به پاسخ صحیح به آن اشاره می‌کند. در این مورد پاسخ صحیح به آن یعنی تصمیم به اطاعت کردن از . ترجمه جایگزین: «شما همچنان به تأدیب من گوش نمی‌دهید» یا «شما همچنان از من اطاعت نمی‌کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# به خلاف من رفتار کنید
راه رفتن به رفتار و کردار اشاره می‌کند. رفتار کردن بر خلاف او یعنی مخالفت کردن با او یا به ضد او جنگیدن. ترجمه جایگزین: «مخالفت با من» یا «جنگیدن به ضد من»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])