12 lines
692 B
Markdown
12 lines
692 B
Markdown
|
# نجس باشد
|
||
|
|
||
|
به نحوی از دانههایی که خدا به قوم اجازه داده بکارند سخن گفته شده که گویی آنها از نظر فیزیکی پاک هستند، و به نحوی از آنهایی که خدا به ایشان اجازه نداده بکارند سخن گفته شده که گویی آنها ناپاک هستند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# اگر آب بر تخم ریخته شود
|
||
|
|
||
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «اما اگر آب را بر تخمها بریزید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|