14 lines
559 B
Markdown
14 lines
559 B
Markdown
|
# لباس کتان خود را
|
||
|
|
||
|
کتان، پارچهای سفید است. ترجمه جایگزین: «لباسهای سفید خود را»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# خاکستر را بردارد
|
||
|
|
||
|
«او خاکستر را جمع خواهد کرد»
|
||
|
|
||
|
# قربانی سوختنی را که به آتش سوخته شده
|
||
|
|
||
|
از این که آتش هدیه را میسوزاند به نحوی سخن گفته شده که گویی آتش آن را میبلعد یا آن را تا به آخر تمام میکند.
|