6 lines
863 B
Markdown
6 lines
863 B
Markdown
|
# ما را در میان امّتها فضله و خاكروبه گردانیدهای
|
|||
|
|
|||
|
مردم اسرائیل با فضله و خاکروبه مقایسه شدهاند. معانی محتمل از این قرارند: ۱) خدا باعث شده است که امتها قوم او را بیارزش بشمارند. ترجمۀ جایگزین: «تو امتها را واداشتهای تا ما را فضله و زباله بدانند» یا ۲) خدا قومش را وادار میکند که میان امتها زندگی کنند و چنین امری مانند آن است که ایشان را مثل زباله بیرون بیاندازد. ترجمۀ جایگزین: «تو ما را مانند خاکروبه و زباله بین امتها بیرون ریختی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|