4 lines
792 B
Markdown
4 lines
792 B
Markdown
|
# رحمت و سلامتی و محبّت بر شما افزون باد
|
||
|
|
||
|
«باشد که رحمت و آرامش و محبّت بر شما چندین برابر گردد.» ایدهای که در اینجا به آن اشاره میگردد بزرگ شدن یا چندین برابر گشتن همچون اشیا میباشد. این عبارت میتواند برای حذف اسامی انتزاعی «رحمت»، «آرامش» و «محبت» بازنویسی گردد. ترجمه جایگزین: «باشد که خدا پیوسته شما را در رحمت خود نگاه دارد تا در آرامش زندگی کنید و یکدیگر را روزافزون محبت نمایید.» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببنید)
|