fa_tn/jer/46/12.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# رسوایی‌
این واژه به معنای شرایط احساس شرم یا از بین رفتن احترام است.
# جهان‌ از ناله‌ تو پر شده‌ است‌
اینجا «زمین» کنایه از مردم زمین و تعمیم برای افرادی است که می‌دانند چه اتفاقی برای مصر افتاده است. همه مردم زمین گریه مردم مصر را خواهند شنید، گویی که صدای غم و اندوه آنها زمین را پر کرده است. ترجمه جایگزین: «تمامی مردم زمین گریه تو را می‌شنوند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# زیرا كه‌ شجاع‌ بر شجاع‌ می‌لغزد و هر دو ایشان‌ با هم‌ می‌افتند
کشته شدن سربازان در نبرد به لغزیدن و زمین افتادن تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «زیرا که سربازانت در نبرد کشته شده‌اند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])