fa_tn/jer/23/31.md

14 lines
884 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# جمله ارتباطی:
ارمیا به اعلان پیغام خداوند[یهوه] درباره انبیای دروغین و کاهنان که در [ارمیا ۲۳: ۹](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B2%DB%B3:%20%DB%B9) آغاز شده و در [ارمیا ۲۳: ۴۰ ](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B2%DB%B3:%20%DB%B4%DB%B0)به پایان رسیده، ادامه می‌دهد.
# اینك‌
اینجا این واژه برای جلب توجه شخص به آن چه که در ادامه گفته می‌شود، استفاده شده است. ترجمه جایگزین: «توجه نما»
# زبان‌ خویش‌ را به كار برده‌
اینجا «زبان» کنایه از توانایی سخن گفتن است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])