18 lines
1.6 KiB
Markdown
18 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# هرکه گناهکار را از ضلالت راه او برگرداند، ... گناهان بسیار را پوشانیده است
|
|||
|
|
|||
|
منظور یعقوب این است که خدا از عمل این شخص استفاده میکند تا گناهکار تشویق به توبه شود و نجات یابد، اما یعقوب به نحوی این را بیان میکند که گویی آن شخصِ دیگر در حقیقت روح فرد گناهکار را از مرگ نجات داده است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# جانی را از موت رهانیده و گناهان بسیار را پوشانیده است
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «مرگ» به مرگ روحانی اشاره دارد، جدایی ابدی از خدا. ترجمه جایگزین: «از مرگ روحانی نجات خواهد یافت، و خدا گناهکار را برای تمامی گناهانش خواهد بخشید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# گناهان بسیار را پوشانیده است
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل ۱) شخصی که برادر نافرمان را بازگرداند باعث خواهد شد که گناهان او بخشیده شود ۲) برادر نافرمان، وقتی که به سوی خداوند بازمیگردد، گناهانش بخشیده خواهد شد. گناهان همچون اجسامی هستند که خدا میتواند آنها را بپوشاند، پس او آنها را نمیتواند ببیند، زیرا خدا گناهانشان را مورد بخشش قرار داده است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|