12 lines
698 B
Markdown
12 lines
698 B
Markdown
|
# زیرا كه یهوه برای تو نور جاودانی خواهد بود
|
|||
|
|
|||
|
هر دوی این عبارات یک انگاره را به منظور تاکید تکرار میکنند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# بار دیگر آفتاب تو غروب نخواهد كرد و ماه تو زوال نخواهد پذیرفت
|
|||
|
|
|||
|
ماه واقعاً محو نخواهد شد. این اغراق بیان میکند که نور خورشید و ماه در برابر نور خداوند[یهوه] کم درخششتر خواهند بود.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|