16 lines
898 B
Markdown
16 lines
898 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] همچنان با مردم اسرائیل سخن میگوید.
|
|||
|
|
|||
|
# تا اقصای زمین
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از مکانهای دور افتاده زمین سخن گفته شده که گویی مکانهایی در آخر زمین هستند. این عبارت ذکر و قیاسی مخالف[بیان متضاد] را ایجاد میکند که به هر جا بین دو حد غایی اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «دورترین نقاط زمین» یا «تمام زمین»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|||
|
|
|||
|
# بنده خود یعقوب
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت اشاره به ذُریت یعقوب دارد. ترجمه جایگزین: «مردم اسرائيل، بندهاش»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|