18 lines
1.1 KiB
Markdown
18 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# نکات کلی اشعیا ۴۲
|
||
|
|
||
|
## ساختار و قالببندی
|
||
|
|
||
|
برخی از ترجمهها آیات منظوم را در سمت چپ و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار میدهند تا خواندن آنها آسانتر شود. ترجمه ULB این کار را با آیات منظوم این باب انجام میدهد.
|
||
|
|
||
|
بسیاری از پژوهشگران باور دارند که اشعیا چهار سروده یا قطعه منظوم را در مورد ماشیح[مسیح موعود] سروده است. اغلب آنها به «سروده بنده[خادم]» نامگذاری شدهاند چون بر خادم بودن مسیح تمرکز دارند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]])
|
||
|
|
||
|
## مفاهیم خاص در این باب
|
||
|
|
||
|
### بنده
|
||
|
|
||
|
اسرائيل بنده[خادم] خداوند[یهوه] خوانده شده است. ماشیح[مسیح موعود] نیز بنده[خادم] خداوند[یهوه] نامیده شده است. احتمالاً دو کاربرد متفاوت کلمه «خادم» برای ایجاد تضاد بین آنها به کار برده شده است.
|
||
|
|
||
|
* * *
|