16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# در روز بازخواست در حینی كه خرابی از دور میآید، چه خواهید كرد
|
|||
|
|
|||
|
اشعیا با استفاده از یک سوال کسانی که در یهودا هستند را توبیخ میکند کسانی که به فقیران و ضعیفان آسیب میرسانند. ترجمه جایگزین: «در روز داوری کاری نمیتوانید بکنید...دور!»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# روز بازخواست
|
|||
|
|
|||
|
«روزی که خداوند[یهوه] برای داوری شما میآید» یا «روزی که خداوند[یهوه] برای مجازات شما میآید»
|
|||
|
|
|||
|
# سوی كه برای معاونت خواهید گریخت و جلال خود را كجا خواهید انداخت؟
|
|||
|
|
|||
|
اشعیا با استفاده از این سوال کسانی که در یهودا به فقرا و ضعفا آسیب میرسانند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «جایی ندارید که برای کمک به آن سو بدوید و جایی برای مخفی کردن ثروت خود نخواهید داشت!»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|