14 lines
987 B
Markdown
14 lines
987 B
Markdown
|
# در آن روز
|
|||
|
|
|||
|
قبل از اینکه کودک بداند که باید از بدی دوری کند و خوبی را برگزیند (اشعیا ۷: ۱۵)
|
|||
|
|
|||
|
# خداوند...صفیر خواهد زد
|
|||
|
|
|||
|
«خداوند[یهوه]...صدا میزند» یا «خداوند[یهوه]...فرا میخواند»
|
|||
|
|
|||
|
# برای مگسهایی كه بهكنارههای نهرهای مصرند و زنبورهایی كه در زمین آشورند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از سپاه مصر و آشور سخن گفته شده که گویی حشراتی هستند که به زمین اسرائيل هجوم میآورند. این قسمت را میتوان در قالب آرایه ادبی تشبیه بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برای سپاهیان مصر و آشور و سربازانی که مثل مگس و زنبورند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|