30 lines
1.4 KiB
Markdown
30 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
نویسنده حالا چهارمین هشدار خود را میدهد.
|
||
|
|
||
|
# عمداً گناهکار شویم
|
||
|
|
||
|
«میدانیم که داریم گناه میکنیم اما باز آن را دوباره و دوباره انجام دهیم»
|
||
|
|
||
|
# بعد از پذیرفتن معرفت راستی
|
||
|
|
||
|
از معرفت حقیقت چنان سخن گفته است که گویی شیئی است که شخص میتواند آن را به دیگری بدهد. ترجمه جایگزین: «بعد از اینکه دریافتیم حقیقت چیست»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# راستی
|
||
|
|
||
|
حقیقت درباره خدا.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# دیگر قربانی گناهان باقی نیست
|
||
|
|
||
|
دیگر کسی قادر نیست قربانی جدیدی باشد، زیرا که قربانی مسیح تنها همانی است که کارا است. ترجمه جایگزین: «دیگر کسی نمیتواند برای اینکه خدا گناهان ما را ببخشد، قربانی شود»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# قربانی گناهان
|
||
|
|
||
|
در اینجا «قربانی گناهان» به اختصار به جای «یک راه موثر برای قربانی حیوانات به جهت دور کردن گناهان» آمده است.
|