22 lines
845 B
Markdown
22 lines
845 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
این ادامه مَثَلی در مورد آن عقاب است.
|
|||
|
|
|||
|
# گرفته
|
|||
|
|
|||
|
شناسه مستتر فاعلی به عقاب این مَثَلْ اشاره دارد.
|
|||
|
|
|||
|
# زمین باروری
|
|||
|
|
|||
|
«زمین خوب»
|
|||
|
|
|||
|
# آن را...نزد آبهای بسیار گذاشته
|
|||
|
|
|||
|
«عقاب دانه را جایی کاشت که آب فراوانی بود»
|
|||
|
|
|||
|
# مثل درخت بید، غرس نمود
|
|||
|
|
|||
|
درخت بید در مکانی رشد میکند که آب فراوان است. کاشته شدن دانه درخت بید توسط آن عقاب بدان معناست که آن عقاب در محلی پر آب قرار داد. ترجمه جایگزین: «و دانهای مثل دانه درخت بیدِ کنار آب کاشت»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|