fa_tn/deu/32/42.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
موسی با سرودی شاعرانه با قوم اسرائیل صحبت می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# تیرهای‌ خود را از خون‌ مست‌ خواهم‌ ساخت‌. و شمشیر من‌ گوشت‌ را خواهد خورد
یهوه به نحوی از تیرها سخن می‌گوید که گویی آنها انسان‌هایی هستند که به آنها الکل می‌دهد و آنها را مست می‌کند، و به نحوی از شمشیر حرف می‌زند که گویی شخصی بسیار گرسنه است که حیوان را قبل از خارج شدنِ خونش، می‌خورد. این استعارات، کنایه از سربازی است که از تیرها و شمشیر استفاده می‌کند تا دشمنان بسیاری را بکشد. این به نوبۀ خود استعاره از یهوه است که دشمنان خود را در جنگ می‌کشد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# با رؤسای‌ سروران‌ دشمن‌
معنی احتمالی « از سرهای درازموی دشمن»