16 lines
651 B
Markdown
16 lines
651 B
Markdown
|
# موسی در گوش تمامی جماعت اسرائیل گفت
|
|||
|
|
|||
|
این جا «گوش» به کلِ وجود شخص اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «موسی به همۀ قوم اسرائیل گفت»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# گفت
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل ۱) «خواند» یا ۲) «صحبت کرد.»
|
|||
|
|
|||
|
# كلمات این سرود
|
|||
|
|
|||
|
شما میتوانید اطلاعات ضمنی را به وضوح بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کلمات سرودی که یهوه به او آموخته بود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|