12 lines
799 B
Markdown
12 lines
799 B
Markdown
|
# خونت بر سر خودت باشد
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «خون» کنایه است و به طور ضمنی اشاره به «خونریزی» دارد و در مورد مرگ سخن میگوید. «سر خودت» جزگویی است و اشاره به آن مرد دارد و به معنای مسئول بودن خود اوست. ترجمه جایگزین: «تو مسئول مرگ خودت هستی» یا «تو باعث مرگ خودت شدی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# دهانت بر تو شهادت داده
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «دهانت» اشاره به خود مرد دارد. ترجمه جایگزین: «تو بر ضد خودت شهادت دادی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|