18 lines
1.0 KiB
Markdown
18 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# به شاطران و سرداران گفت
|
||
|
|
||
|
شاید نیاز باشد که بیان کنید ییهُو قبل از اینکه با شاطران سخن بگوید، از معبد بیرون آمده بود. ترجمه جایگزین: «او به بیرون از معبدِ بعل برگشت و به شاطران و سرداران گفت»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# به دم شمشیر
|
||
|
|
||
|
افراد از شمشیر برای کُشتنن پرستندگان بعل استفاده میکردند. این عبارت به شمشیرهای آنها اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «با شمشیرهای خود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# ایشان را بیرون انداختند
|
||
|
|
||
|
این یعنی بدنهای مُردۀ افراد را به بیرون از معبد انداختند. ترجمه جایگزین: «بدنهای مُردۀ آنها را به بیرون از معبد انداختند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|