16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# روح خدا زكریا را ملبّس ساخت
|
|||
|
|
|||
|
عبارت فوق اصطلاحی است به این معنی که روح خدا زکریا را تحت تاثیر قرار داد و او را قادر به نبوت کردن نمود. به چگونگی ترجمه خودتان در مورد مشابه به دوم تواریخ ۱۵: ۱ رجوع کنید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# زكریا ابن یهُویاداع
|
|||
|
|
|||
|
منظور زکریا پسر برکیا نویسنده کتاب زکریا نیست.
|
|||
|
|
|||
|
# شما چرا از اوامر یهُوَه تجاوز مینمایید، پس كامیاب نخواهید شد؟
|
|||
|
|
|||
|
قصدِ زکریا از طرح این سوال بدیهی، تحقیر مردم است. این جمله پرسشی را میتوان به صورت اخباری نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شما اوامر یهوه را زیر پا میگذارید و همین امر دلیل ناکامی شماست»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|