fa_tn/2ch/07/14.md

24 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 18:11:36 +00:00
# كه‌ به‌ اسم‌ من‌ نامیده‌ شده‌اند
در اینجا به اسم من نامیده شده‌اند، یک اصطلاح است که به معنی متعلق بودن به خدا است. ترجمه  جایگزین:«کسانی که به من تعلق دارند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# طالب حضور من باشند
در اینجا حضور خدا بیانگر تایید آنها توسط خدا است. معانی محتمل عبارتند از ۱) مصرانه طالب بخشش خدا بودن. ترجمه جایگزین: «به من التماس کنند تا آنها را ببخشم» یا ۲) قویا به دنبال جلب رضایت او باشند. ترجمه جایگزین: «بخواه که مرا خرسند سازی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# از راه‌های بد خویش بازگشت نمایند
در اینجا «بازگشت کردن» کنایه از متوقف کردن انجام کاری است و «راه‌ها» نشانگر رفتار افراد است. ترجمه جایگزین: «به رفتار شریرانه خود پایان دهند» یا «به انجام کارهای شریرانه خاتمه دهند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# زمین ایشان را شفا خواهم داد
در اینجا زمین غیر حاصلخیز به زمین بیمار تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «به زمین ایشان دوباره سلامتی عطا کن» یا «زمین آنها را حاصلخیز گردان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])