14 lines
742 B
Markdown
14 lines
742 B
Markdown
|
# و نیز حکمی تازه به شما مینویسم
|
||
|
|
||
|
«حکمی که به شما مینویسم حکمی تازه است»
|
||
|
|
||
|
# که آن در وی و در شما حقّ است
|
||
|
|
||
|
«حقیقتی است، که هم در اعمال مسیح و هم در اعمال شما دیده میشود»
|
||
|
|
||
|
# تاریکی درگذر است و نور حقیقی الآن میدرخشد
|
||
|
|
||
|
در اینجا «تاریکی» استعارهایست از «شریر،» و «نور» استعارهایست از «نیکویی». ترجمه جایگزین: «از انجام دادن شرارت باز ایستید و بیشتر و بیشتر نیکویی را به انجام رسانید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|