Jan 2022 revisions

This commit is contained in:
Larry Versaw 2022-01-21 11:42:52 -07:00
parent cafa8041fa
commit 4aca3d0fff
19 changed files with 2016 additions and 2581 deletions

View File

@ -4,862 +4,699 @@
\toc1 Romanos
\toc2 Romanos
\toc3 rom
\mt Romanos
\mt1 Romanos
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un siervo de Jesucristo, llamado a ser un apóstol, separado para el evangelio de Dios.
\v 2 Este es el evangelio que el prometió de antemano por sus profetas en las Sagradas Escrituras.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, un siervo de Jesucristo, llamado a ser un apóstol, separado para el evangelio de Dios.
\v 2 Este es el evangelio que él prometió de antemano por sus profetas en las Sagradas Escrituras.
\v 3 Es sobre Su hijo, quien nació de los descendientes de David según la carne.
\s5
\v 4 Por la resurrección de entre los muertos, Él fue declarado ser el poderoso Hijo de Dios por el Espíritu de santidad-Jesucristo nuestro Señor.
\v 5 Por medio de Él hemos recibido gracia y apostolado por obediencia a la fe entre todas las naciones, a causa de su nombre.
\v 4 Por la resurrección de entre los muertos, Él fue declarado ser el poderoso Hijo de Dios por el Espíritu de santidad, Jesucristo nuestro Señor.
\v 5 Por medio de Él hemos recibido gracia y apostolado para obediencia de la fe entre todas las naciones, a causa de su nombre.
\v 6 Entre estas naciones, ustedes también han sido llamados para pertenecer a Jesucristo.
\s5
\v 7 Esta carta es para todos quienes están en Roma, los amados de Dios, quienes son llamados a ser santos. Que la gracia sea con ustedes, y paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\v 7 Esta carta es para todos quienes están en Roma, los amados de Dios, quienes son llamados a ser santos. Que la gracia sea con ustedes, y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
\s5
\v 8 Primero, agradezco a mi Dios por medio de Jesucristo por todos ustedes, porque su fe es proclamada por el mundo entero.
\v 9 Pues Dios es mi testigo, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, de cómo continuamente yo hago mención de ustedes.
\v 10 Yo siempre pido en mis oraciones que por cualquier medio, yo pueda al fin ser exitoso ahora, por la voluntad de Dios, llegar a ustedes.
\v 8 Primero, agradezco a mi Dios por medio de Jesucristo por todos ustedes, porque su fe es proclamada por el mundo entero.
\v 9 Pues Dios es mi testigo, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, de cómo continuamente yo hago mención de ustedes.
\v 10 Yo siempre pido en mis oraciones que, por cualquier medio, yo pueda al fin ser exitoso ahora, por la voluntad de Dios, en llegar a ustedes.
\s5
\v 11 Pues yo deseo verlos, para poder darles algún regalo espiritual, para fortalecerlos.
\v 11 Pues yo deseo verlos, para poder darles algún regalo espiritual, para fortalecerlos.
\v 12 Eso es, añoro ser mutuamente alentado entre ustedes, mediante la fe de cada uno, la suya y la mía.
\s5
\v 13 Ahora yo no quiero que estén inadvertidos, hermanos, que yo a menudo intente ir a ustedes (pero estuve obstaculizado hasta ahora), a fin de tener una cosecha entre ustedes, tal como también la he tenido entre el resto de los Gentiles.
\v 14 Yo soy un deudor de ambos, griegos y extranjeros, ambos, al sabio y al necio.
\v 13 Ahora yo no quiero que estén inadvertidos, hermanos, que yo a menudo intenté ir a ustedes (pero estuve obstaculizado hasta ahora), a fin de tener una cosecha entre ustedes, tal como también la he tenido entre el resto de los Gentiles.
\v 14 Yo soy un deudor de ambos, griegos y extranjeros, ambos, al sabio y al necio.
\v 15 Así que, respecto a mí, estoy listo para proclamar el evangelio también a ustedes que están en Roma.
\s5
\v 16 Pues yo no estoy avergonzado del evangelio, porque es el poder de Dios para salvación de todos quienes creen, primero al judío y para al griego.
\v 17 Pues la justicia de Dios se revela por fe y para fe, según ha sido escrito, "EL JUSTO POR FE VIVIRÁ."
\v 16 Pues yo no estoy avergonzado del evangelio, porque es el poder de Dios para salvación de todos quienes creen, primero al judío y para al griego.
\v 17 Pues la justicia de Dios se revela por fe y para fe, según ha sido escrito: "EL JUSTO POR FE VIVIRÁ".
\s5
\v 18 Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia del hombre, quien injustamente detiene la verdad,
\v 19 Esto es porque aquello que se conoce acerca de Dios es visible a ellos. Porque Dios los ha iluminado.
\v 18 Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia del hombre, quien injustamente detiene la verdad,
\v 19 Esto es, porque aquello que se conoce acerca de Dios es visible a ellos. Porque Dios los ha iluminado.
\s5
\v 20 Pues sus atributos invisibles, a saber su eterno poder y naturaleza divina, han sido vistas claramente aún desde la creación del mundo, en las cosas que han sido creadas. Asi que son sin excusa.
\v 20 Pues sus atributos invisibles, a saber, su eterno poder y naturaleza divina, han sido vistas claramente aún desde la creación del mundo, en las cosas que han sido creadas. Así que son sin excusa.
\v 21 Esto es porque, aunque ellos conocían acerca de Dios, ellos no lo glorificaron a Él como Dios, ni le dieron gracias. En cambio, ellos se volvieron necios en sus pensamientos, y sus insensibles corazones fueron oscurecidos.
\s5
\v 22 Ellos reclamaron ser sabios, pero vinieron a ser necios.
\v 22 Ellos reclamaron ser sabios, pero vinieron a ser necios.
\v 23 Ellos intercambiaron la gloria del Dios inmortal por la semejanza de una imagen de hombre mortal, de aves, de bestias de cuatro patas, y de cosas que se arrastran.
\s5
\v 24 Por consiguiente Dios los entregó a la lujuria de sus corazones para impureza, para que sus cuerpos sean deshonrados entre ellos mismos.
\v 24 Por consiguiente, Dios los entregó a la lujuria de sus corazones para impureza, para que sus cuerpos sean deshonrados entre ellos mismos.
\v 25 Son ellos quienes intercambiaron la verdad de Dios por una mentira, y quienes adoraron y sirvieron la creación en vez de al Creador, quien es alabado por siempre. Amén.
\s5
\v 26 Por causa de esto, Dios los entregó a pasiones deshonrosas, pues sus mujeres intercambiaron su función natural por aquello que es contra la naturaleza.
\v 27 De igual manera, los hombres también dejaron su función natural con las mujeres y se encendieron en su lujuria unos con otros. Éstos eran hombres que cometieron actos vergonzosos con hombres y recibieron para sí mismos el castigo que merecian por su perversión.
\v 26 Por causa de esto, Dios los entregó a pasiones deshonrosas, pues sus mujeres intercambiaron su función natural por aquello que es contra la naturaleza.
\v 27 De igual manera, los hombres también dejaron su función natural con las mujeres y se encendieron en su lujuria unos con otros. Éstos eran hombres que cometieron actos vergonzosos con hombres y recibieron para sí mismos el castigo que merecían por su perversión.
\s5
\v 28 Porque ellos no aprobaron tener a Dios en su conciencia, Él los entregó a una mente depravada, para que ellos hagan aquellas cosas que no son apropiadas.
\s5
\v 29 Ellos han sido llenados con toda injusticia, maldad, codicia y malicia. Ellos están llenos de envidia, asesinato, contienda, engaño y malas intenciones.
\v 30 Ellos son chismosos, calumniadores, enemigos de Dios. Ellos son violentos, arrogantes, jactanciosos. Ellos son inventores de cosas malvadas, y son desobedientes a sus padres.
\v 29 Ellos han sido llenos con toda injusticia, maldad, codicia y malicia. Ellos están llenos de envidia, asesinato, contienda, engaño y malas intenciones.
\v 30 Ellos son chismosos, calumniadores, enemigos de Dios. Ellos son violentos, arrogantes, jactanciosos. Ellos son inventores de cosas malvadas, y son desobedientes a sus padres.
\v 31 Ellos no tienen entendimiento; son indignos de confianza, sin afecto natural y despiadados.
\s5
\v 32 Ellos entienden las regulaciones de Dios, que aquellos quienes practican tales cosas son dignos de muerte. Pero no sólo hacen estas cosas, ellos también aprueban a otros quienes las practican.
\v 32 Ellos entienden las regulaciones de Dios, que aquellos quienes practican tales cosas son dignos de muerte. Pero no sólo hacen estas cosas, sino que también aprueban a otros quienes las practican.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Por lo tanto, tú estás sin excusa, tú hombre, tú quien juzgas, lo que tú juzgas en otro, te condena a tí mismo. Pues tú que juzgas, practicas las mismas cosas.
\v 2 Pero nosotros sabemos que el juicio de Dios es de acuerdo a la verdad cuando cae sobre aquellos quienes practican tales cosas.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Por lo tanto, tú estás sin excusa, tú hombre, tú quien juzgas, lo que tú juzgas en otro, te condena a ti mismo. Pues tú que juzgas, practicas las mismas cosas.
\v 2 Pero nosotros sabemos que el juicio de Dios es de acuerdo con la verdad cuando cae sobre aquellos quienes practican tales cosas.
\s5
\v 3 Pero considera esto, tú hombre, tú quien juzgas a aquellos que practican tales cosas, aún cuando tú haces las mismas cosas. ¿Escaparás tú del juicio de Dios?
\v 4 ¿O piensas tan poco de las riquezas de Su bondad, retrasando Su castigo, y Su paciencia no sabiendo que su bondad pretende conducirles a ustedes al arrepentimiento?
\v 3 Pero considera esto, tú hombre, tú quien juzgas a aquellos que practican tales cosas, aun cuando tú haces las mismas cosas. ¿Escaparás tú del juicio de Dios?
\v 4 ¿O menosprecias las riquezas de Su bondad, retrasando Su castigo, y Su paciencia no sabiendo que su bondad pretende conducirles a ustedes al arrepentimiento?
\s5
\v 5 Pero esto es por la dureza de tu corazón no arrepentido que tú estás almacenando para ti mismo ira para el día de la ira, que es, el día de la revelación del juicio justo de Dios.
\v 6 Él pagará a toda persona la misma medida de sus acciones:
\v 7 a aquellos quienes de acuerdo a la consistentes buenas acciones han procurado alabanza, honor e incorruptibilidad, él les dará vida eterna.
\v 5 Pero esto es por la dureza de tu corazón no arrepentido que tú estás almacenando para ti mismo ira para el día de la ira, que es, el día de la revelación del juicio justo de Dios.
\v 6 Él pagará a toda persona la misma medida de sus acciones:
\v 7 a aquellos quienes de acuerdo con las consistentes buenas acciones han procurado alabanza, honor e incorruptibilidad, él les dará vida eterna.
\s5
\v 8 Pero a aquellos quienes son ambiciosos, quienes desobedecen la verdad, pero obedecen la injusticia, ira y furia feroz vendrá.
\v 8 Pero a aquellos quienes son ambiciosos, quienes desobedecen la verdad, pero obedecen la injusticia, la ira y una furia feroz vendrá.
\v 9 Dios traerá tribulación y angustia, en cada alma humana que ha practicado maldad, al Judío primero y también al Griego.
\s5
\v 10 Pero alabanza, honor, y paz vendrá a todos quienes practican el bien, primero al Judío y también al Griego.
\v 11 Pues no hay parcialidad con Dios.
\v 10 Pero alabanza, honor, y paz vendrá a todos quienes practican el bien, primero al Judío y también al Griego.
\v 11 Pues no hay parcialidad con Dios.
\v 12 Pues tantos como los que han pecado sin la Ley también perecerán sin la Ley, y tantos como los que han pecado con respecto a la Ley, serán juzgados por la Ley.
\s5
\v 13 Ya que no son los oidores de la Ley quienes son justos delante de Dios, sino son los hacedores de la Ley quienes serán justificados.
\v 14 Pues cuando los Gentiles, quienes no tienen la Ley, hacen por naturaleza las cosas de la Ley, ellos son una ley a sí mismos, aunque ellos no tienen la Ley.
\v 13 Ya que no son los oidores de la Ley quienes son justos delante de Dios, sino los hacedores de la Ley quienes serán justificados.
\v 14 Pues cuando los Gentiles, quienes no tienen la Ley, hacen por naturaleza las cosas de la Ley, ellos son ley a sí mismos, aunque ellos no tienen la Ley.
\s5
\v 15 Por esto ellos muestran que las acciones requeridas por la Ley están escritas en sus corazones. Sus conciencias también les atestigua a ellos, y sus propios pensamientos, les acusan o les defienden a ellos mismos
\v 16 y también a Dios. Eso ocurrirá en el día cuando Dios juzgará los secretos de toda la gente, de acuerdo a mi evangelio, mediante Jesucristo.
\v 15 Por esto, ellos muestran que las acciones requeridas por la Ley están escritas en sus corazones. Sus conciencias también les atestigua a ellos, y sus propios pensamientos, les acusan o les defienden a sí mismos
\v 16 y también a Dios. Eso ocurrirá en el día cuando Dios juzgará los secretos de toda la gente, de acuerdo con mi evangelio, mediante Jesucristo.
\s5
\v 17 Pero si tú te llamas a tí mismo Judío, y te apoyas sobre la Ley y te jactas en Dios,
\v 18 y conoces Su voluntad, y apruebas aquello que es excelente.
\v 19 Y si estás convencido de que tú mismo eres un guía al ciego, una luz a esos quienes están en tinieblas,
\v 17 Pero si tú te llamas a ti mismo Judío, y te apoyas en la Ley y te jactas en Dios,
\v 18 y conoces Su voluntad, y apruebas aquello que es excelente.
\v 19 Y si estás convencido de que tú mismo eres un guía al ciego, una luz a esos quienes están en tinieblas,
\v 20 un corrector del necio, un maestro de infantes, y que tú tienes en la Ley la forma de conocimiento y de la verdad, entonces ¿cómo esto se ve en la manera que tú vives tu vida?
\s5
\v 21 Tú quien enseñas a otros, ¿tú no te enseñas a tí mismo? Tú que predicas contra el robo, ¿tú robas?
\v 21 Tú quien enseñas a otros, ¿tú no te enseñas a tí mismo? Tú que predicas contra el robo, ¿tú robas?
\v 22 Tú que dices no cometas adulterio, ¿cometes tú adulterio? Tú que detestas los ídolos, ¿tú saqueas sus templos?
\s5
\v 23 Tú quien te regocijas orgullosamente en la Ley, ¿ tú deshonras a Dios mediante tu y transgresión a la Ley?
\v 23 Tú quien te regocijas orgullosamente en la Ley, ¿tú deshonras a Dios mediante tu transgresión de la Ley?
\v 24 Pues "EL NOMBRE DE DIOS ES DESHONRADO ENTRE LOS GENTILES POR CAUSA TUYA," tal como ha sido escrito.
\s5
\v 25 Pues la circunscisión en efecto te beneficia si tú obedeces la Ley, pero si tú violas la Ley, tu circunscisión se torna incircunscisión.
\v 26 Si, entonces, la persona incircunscisa guarda los requerimientos de la Ley, ¿no será su incircunscisión considerada como circunscisión?
\v 27 ¿Y no será aquel quien es naturalmente incircunsciso quien te condene si él cumple la Ley? ¡Esto es porque tu tienes la letra de la Ley y la circunsición; mas todavía violas la Ley!
\v 25 Pues la circuncisión en efecto te beneficia si tú obedeces la Ley, pero si tú violas la Ley, tu circuncisión se torna incircuncisión.
\v 26 Si, entonces, la persona incircuncisa guarda los requerimientos de la Ley, ¿no será su incircuncisión considerada como circuncisión?
\v 27 ¿Y no será aquel quien es naturalmente incircunciso quien te condene si él cumple la Ley? ¡Esto es porque tú tienes la letra de la Ley y la circuncisión; y aún así violas la Ley!
\s5
\v 28 Pues no es Judío quien lo es meramente en su exterior; tampoco es la circunscisión aquello que es meramente externo en la carne.
\v 29 Mas es un Judío quien lo es internamente, y la circunscisión es la del corazón, en el Espíritu, no en la letra. La alabanza de tal persona no viene de la gente sino de Dios.
\v 28 Pues no es Judío quien lo es meramente en su exterior; tampoco es la circuncisión aquello que es meramente externo en la carne.
\v 29 Pero es un Judío quien lo es internamente, y la circuncisión es la del corazón, en el Espíritu, no en la letra. La alabanza de tal persona no viene de la gente, sino de Dios.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Entonces, ¿qué ventaja tiene el Judío? ¿Y cuál es el beneficio de la circuncisión?
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Entonces, ¿qué ventaja tiene el Judío? ¿Y cuál es el beneficio de la circuncisión?
\v 2 Es grande en toda manera. Primero que todo, a ellos se les encomendó la revelación de Dios.
\s5
\v 3 ¿Y qué si algunos Judíos estaban sin fe? ¿Su incredulidad haría la fidelidad de Dios inválida?
\v 4 Que nunca sea así. Antes bien, dejen que Dios sea hallado veraz, aunque todo hombre es un mentiroso. Como ha sido escrito: "QUE USTEDES PODRÁN MOSTRARSE JUSTOS EN SUS PALABRAS, Y PODRÁN PREVALECER, CUANDO USTEDES VENGAN AL JUICIO."
\v 3 ¿Y qué si algunos Judíos estaban sin fe? ¿Su incredulidad haría la fidelidad de Dios inválida?
\v 4 Que nunca sea así. Antes bien, dejen que Dios sea hallado veraz, aunque todo hombre es un mentiroso. Como ha sido escrito: "QUE USTEDES PUEDAN MOSTRARSE JUSTOS EN SUS PALABRAS, Y PUEDAN PREVALECER, CUANDO USTEDES VENGAN AL JUICIO."
\s5
\v 5 Pero si nuestra injusticia muestra la justicia de Dios, ¿qué podemos nosotros decir? Podemos decir que Dios es injusto cuando Él inflige su ira, ¿es Él? (Yo estoy usando un argumento humano).
\v 5 Pero si nuestra injusticia muestra la justicia de Dios, ¿qué podemos nosotros decir? Podemos decir que Dios es injusto cuando Él inflige su ira, ¿lo es? (Yo estoy usando un argumento humano).
\v 6 ¡Qué nunca sea así! Pues entonces, ¿cómo Dios juzgaría al mundo?
\s5
\v 7 Pero si la verdad de Dios mediante mi mentira provee abundante alabanza para Él, ¿por qué soy yo aún juzgado como un pecador?
\v 8 ¿Por qué no decir, así como nosotros somos falsamente calumniados de decir, y como algunos afirman que nosotros decimos: "Permítannos hacer lo malo, ¿para qué el bien venga?" El juicio a ellos es justo.
\v 7 Pero si la verdad de Dios mediante mi mentira provee abundante alabanza para Él, ¿por qué soy yo aún juzgado como un pecador?
\v 8 ¿Por qué no decir, así como nosotros somos falsamente calumniados de decir, y como algunos afirman que nosotros decimos: "Permítanos hacer lo malo, ¿para que el bien venga?" El juicio a ellos es justo.
\s5
\v 9 ¿Qué entonces? ¿Nos excusamos a nosotros mismos? Para nada. Pues nosotros ya hemos acusado tanto a los Judíos y Griegos, todos ellos, de estar bajo pecado,
\v 9 ¿Qué entonces? ¿Nos excusamos a nosotros mismos? Para nada. Pues nosotros ya hemos acusado tanto a Judíos y Griegos, todos ellos, de estar bajo pecado,
\v 10 como está escrito: "NO HAY NINGUNO JUSTO, NI UNO."
\s5
\v 11 NO HAY NADIE QUIEN ENTIENDA. NO HAY NADIE QUIEN BUSQUE A DIOS.
\v 11 NO HAY NADIE QUIEN ENTIENDA. NO HAY NADIE QUIEN BUSQUE A DIOS.
\v 12 TODOS ELLOS SE HAN DESVIADO. ELLOS JUNTOS SE HAN VUELTO INÚTILES. NO HAY NADIE QUIEN HAGA EL BIEN, NO, NI SIQUIERA UNO.
\s5
\v 13 SUS GARGANTAS SON TUMBAS ABIERTAS. SUS LENGUAS HAN ENGAÑADO. EL VENENO DE SERPIENTES ESTÁ DEBAJO DE SUS LABIOS.
\v 13 SUS GARGANTAS SON TUMBAS ABIERTAS. SUS LENGUAS HAN ENGAÑADO. EL VENENO DE SERPIENTES ESTÁ DEBAJO DE SUS LABIOS.
\v 14 SUS BOCAS ESTÁN LLENAS DE MALDICIÓN Y AMARGURA.
\s5
\v 15 SUS PIES SON LIGEROS PARA DERRAMAR SANGRE.
\v 16 DESTRUCCIÓN Y SUFRIMIENTO ESTÁN EN SUS SENDEROS.
\v 17 ESTA GENTE NO HA CONOCIDO UN CAMINO DE PAZ.
\v 15 SUS PIES SON LIGEROS PARA DERRAMAR SANGRE.
\v 16 DESTRUCCIÓN Y SUFRIMIENTO ESTÁN EN SUS SENDEROS.
\v 17 ESTA GENTE NO HA CONOCIDO UN CAMINO DE PAZ.
\v 18 NO HAY TEMOR DE DIOS ANTE SUS OJOS.
\s5
\v 19 Ahora nosotros sabemos que lo que sea que la Ley dice, le habla a aquellos quienes están bajo la Ley. Esto es para que toda boca sea cerrada, y todo el mundo sea hecho responsable ante Dios.
\v 19 Ahora, nosotros sabemos que lo que sea que la Ley dice, le habla a aquellos quienes están bajo la Ley. Esto es para que toda boca sea cerrada, y todo el mundo sea hecho responsable ante Dios.
\v 20 Esto es porque ninguna carne será justificada por las obras de la Ley delante de Él. Pues por medio de la Ley viene el conocimiento del pecado.
\s5
\v 21 Pero ahora separados de la Ley, la justicia de Dios se ha hecho conocida. Ésta ha sido atestiguada por la Ley y los Profetas,
\v 21 Pero ahora separados de la Ley, la justicia de Dios se ha hecho conocida. Ésta ha sido atestiguada por la Ley y los Profetas,
\v 22 esto es, la justicia de Dios mediante la fe en Jesucristo para todos aquellos quienes creen. Pues no hay distinción.
\s5
\v 23 Pues todos han pecado y no alcanzan la gloria de Dios
\v 23 Pues todos han pecado y no alcanzan la gloria de Dios.
\v 24 Ellos son libremente justificados por Su gracia mediante la redención que es en Cristo Jesús.
\s5
\v 25 Pues Dios ha provisto a Cristo Jesús como propiciación mediante la fe en Su sangre. Él ofreció a Cristo como prueba de Su justicia, pasó por alto los pecados anteriores
\v 26 en Su paciencia. Todo esto ocurrió para la demostración de Su justicia en este tiempo presente. Esto fué para Él mostrarse a sí mismo justo, y demostrar que Él es quien justifica a cualquiera a causa de la fe en Jesús.
\v 25 Pues Dios ha provisto a Cristo Jesús como propiciación, mediante la fe en Su sangre. Él ofreció a Cristo como prueba de Su justicia, pasó por alto los pecados anteriores
\v 26 en Su paciencia. Todo esto ocurrió para la demostración de Su justicia en este tiempo presente. Esto fue para Él mostrarse a sí mismo justo, y demostrar que Él es quien justifica a cualquiera a causa de la fe en Jesús.
\s5
\v 27 ¿Dónde entonces está el jactarse? Está excluído. ¿En qué fundamentos? ¿De obras? No, pero en los fundamentos de la fe.
\v 28 Nosotros concluímos por tanto, que una persona es justificada por la fe, sin las obras de la Ley.
\v 27 ¿Dónde entonces está el jactarse? Está excluido. ¿En qué fundamentos? ¿De obras? No, pero en los fundamentos de la fe.
\v 28 Nosotros concluimos, por tanto, que una persona es justificada por la fe, sin las obras de la Ley.
\s5
\v 29 ¿O es Dios el Dios de los Judíos solamente? ¿No es Él también el Dios de los Gentiles? Sí, de los Gentiles también.
\v 30 Si, de hecho Dios es uno, Él justificará la circuncisión por la fe, y la incircuncisión por medio de la fe.
\v 29 ¿O es Dios el Dios de los Judíos solamente? ¿No es Él también el Dios de los Gentiles? Sí, de los Gentiles también.
\v 30 Si en efecto Dios es uno, Él justificará la circuncisión por la fe, y la incircuncisión por medio de la fe.
\s5
\v 31 Entonces, ¿anulamos nosotros la Ley por medio de la fe? ¡Que nunca sea así! Antes bien, nosotros defendemos la Ley.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Entonces, ¿qué podríamos decir que Abraham, nuestro antepasado conforme a la carne, encontró?
\v 2 Pues si Abraham fue justificado por sus obras, él tendría una razón para jactarse, pero no ante de Dios.
\v 3 ¿Pues qué dicen las escrituras? "ABRAHAM CREYÓ A DIOS, Y LE FUE CONTADO POR JUSTICIA"
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Entonces, ¿qué podríamos decir sobre lo que Abraham, nuestro antepasado conforme a la carne, encontró?
\v 2 Pues si Abraham fue justificado por sus obras, él tendría una razón para jactarse, pero no ante Dios.
\v 3 Pues ¿qué dicen las Escrituras? "ABRAHAM CREYÓ A DIOS, Y FUE CONSIDERADO JUSTO"
\s5
\v 4 Ahora para el que trabaja, el salario no es contada como un obsequio, pero como deuda.
\v 5 Pero para quien no hace obras, pero en su lugar cree en Aquél que justifica al impío, su fe es contada como justicia.
\v 4 Ahora para el que trabaja, el salario no es considerado como un obsequio, sino como deuda.
\v 5 Pero para quien no hace obras, y en su lugar cree en Aquel que justifica al impío, su fe es considerada como justicia.
\s5
\v 6 David también pronuncia bendición sobre el hombre a quien Dios cuenta como justo sin hacer obras,
\v 7 El dijo, "BENDECIDOS SON AQUELLOS A QUIENES LES PERDONAN SUS INIQUIDADES, Y CUYOS PECADOS LES SON CUBIERTOS.
\v 8 BENDECIDO ES EL HOMBRE CONTRA QUIEN EL SEÑOR NO LE CUENTA PECADO."
\v 6 avid también pronuncia bendición sobre el hombre a quien Dios cuenta como justo sin hacer obras,
\v 7 él dijo: "BENDECIDOS SON AQUELLOS A QUIENES LES PERDONAN SUS INIQUIDADES, Y CUYOS PECADOS LES SON CUBIERTOS.
\v 8 BENDECIDO ES EL HOMBRE A QUIEN EL SEÑOR NO LE CUENTA PECADO."
\s5
\v 9 Entonces, ¿es ésta bendición pronunciada sólo sobre los de la circuncisión, o también sobre los de la incircuncisión? Pues nosotros decimos: "LA FE LE FUE CONTADA A ABRAHAM COMO JUSTICIA".
\v 10 ¿Así que cómo le fue contada? ¿Cuándo Abraham estaba en circuncisión, o en incircuncisión? No fue en la circuncisión, sino en la incircunsición.
\v 9 Entonces, ¿es esta bendición pronunciada solamente sobre los de la circuncisión, o también sobre los de la incircuncisión? Pues nosotros decimos: "LA FE LE FUE CONSIDERADA A ABRAHAM COMO JUSTICIA".
\v 10 Así que, ¿cómo le fue considerada? ¿Cuándo Abraham estaba en circuncisión, o en incircuncisión? No fue en la circuncisión, sino en la incircuncisión.
\s5
\v 11 Abraham recibió la señal de la circuncisión. Esto fue un sello de la justicia de la fe que ya poseía cuando estaba en incircuncisión. El resultado de esta señal fue que él vino a ser padre de todos aquellos que creen, aún cuando ellos estén en incircuncisión. Esto significa que la justicia se le tomará en cuenta a ellos.
\v 12 Esto también significa que Abraham vino a ser el padre de la circuncisión para aquellos quienes vienen no solamente de la circuncisión, pero también para aquellos quienes siguen en los pasos de fe de nuestro padre Abraham, antes de que fuera circuncidado.
\v 11 Abraham recibió la señal de la circuncisión. Esto fue un sello de la justicia de la fe que ya poseía cuando estaba en incircuncisión. El resultado de esta señal fue que él vino a ser padre de todos aquellos que creen, aún cuando ellos estén en incircuncisión. Esto significa que la justicia se les tomará en cuenta a ellos.
\v 12 Esto también significa que Abraham vino a ser el padre de la circuncisión para aquellos quienes vienen no solamente de la circuncisión, sino también para aquellos quienes siguen en los pasos de fe de nuestro padre Abraham, antes de que fuera circuncidado.
\s5
\v 13 Pues la promesa a Abraham y a sus descendientes, que él sería el heredero del mundo, no vino por la ley, mas mediante la justicia de la fe.
\v 14 Pues si aquellos quienes viven por la ley han de ser herederos, la fe se hace inútil, y la promesa se anula.
\v 15 Pues la Ley inflige ira, pero donde no hay ley, tampoco hay desobediencia.
\v 13 Pues la promesa a Abraham y a sus descendientes, de que él sería el heredero del mundo, no vino por la Ley, sino mediante la justicia de la fe.
\v 14 Pues si aquellos quienes viven por la Ley han de ser herederos, la fe se hace inútil, y la promesa se anula.
\v 15 Pues la ley inflige ira, pero donde no hay ley, tampoco hay desobediencia.
\s5
\v 16 Por esta razón esto es por fe para que la promesa repose sobre la gracia y ser garantizada a todos los descendientes de Abraham-no solamente aquellos quienes están bajo la ley, sino también a aquellos quienes comparten la fe de Abraham. Él es el padre de todos nosotros,
\v 17 como está escrito: "TE HE HECHO EL PADRE DE MUCHAS NACIONES." Abraham estaba en la presencia de Él, en quién él confió, esto es, Dios, quien da vida a los muertos y llama las cosas que no existen a la existencia.
\v 16 Por esta razón esto sucede por fe, para que pueda ser por gracia. Y como resultado, la promesa está asegurada a todos los descendientes. Y en estos descendientes se incluyen, no solamente aquellos quienes conocen la Ley, sino también a aquellos quienes comparten la fe de Abraham. Él es el padre de todos nosotros,
\v 17 como está escrito: "TE HE HECHO EL PADRE DE MUCHAS NACIONES." Abraham estaba en la presencia de Aquel en quien él confió, esto es, Dios, quien da vida a los muertos y llama las cosas que no existen a la existencia.
\s5
\v 18 A pesar de toda circunstancia, Abraham seguramente confió en Dios para el futuro. Así que él vino a ser padre de muchas naciones, de acuerdo a lo que fue hablado: "ASÍ SERÁN TUS DESCENDIENTES".
\v 19 Él no fue débil en fe. Abraham entendió que su propio cuerpo era incapaz de tener hijos, (porque él era como de cien años de edad). Él también reconoció que la matriz de Sarah era incapaz de tener hijos.
\v 18 A pesar de toda circunstancia, Abraham con seguridad confió en Dios para el futuro. Así que, él vino a ser padre de muchas naciones, de acuerdo con lo que fue hablado: "ASÍ SERÁN TUS DESCENDIENTES".
\v 19 Él no fue débil en fe. Abraham entendió que su propio cuerpo era incapaz de tener hijos, (porque él era como de cien años). Él también reconoció que la matriz de Sara era incapaz de tener hijos.
\s5
\v 20 Pero a causa de la promesa de Dios, Abraham no titubeó en incredulidad. Antes bien, él fue fortalecido en fe, y dio alabanza a Dios.
\v 21 Él estaba completamente convencido que lo que Dios prometió, él también era capaz de cumplir.
\v 22 Por lo tanto, ésto tambien le fue contado a él como justicia.
\v 20 Pero a causa de la promesa de Dios, Abraham no titubeó en incredulidad. Antes bien, él fue fortalecido en fe, y dio alabanza a Dios.
\v 21 Él estaba completamente convencido que lo que Dios prometió, Él también era capaz de cumplir.
\v 22 Por lo tanto, esto también le fue contado a él como justicia.
\s5
\v 23 Ahora ésto no fue escrito sólo para su beneficio, que le fue contado a él.
\v 24 También fue escrito para nosotros, a quienes nos sería contado, nosotros que creemos en Él que levantó a Jesús nuestro Señor de la muerte.
\v 25 Este es aquel quien fue entregado por nuestras transgresiones y fue levantado para nuestra justificación.
\v 23 Ahora, ésto que le fue contado a él, no fue escrito solamente para su beneficio.
\v 24 También fue escrito para nosotros, a quienes nos sería contado, nosotros, que creemos en Él que levantó a Jesús nuestro Señor de los muertos.
\v 25 Este es Aquel quien fue entregado por nuestras transgresiones y fue levantado para nuestra justificación.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Desde que somos justificados por fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Desde que somos justificados por fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
\v 2 Por medio de Él nosotros también tenemos nuestro acceso por la fe en esta gracia en la cual estamos. Nos alegramos en la esperanza que Dios nos da para el futuro, la esperanza que nosotros compartiremos en la gloria de Dios.
\s5
\v 3 No sólo ésto, pero también nos alegramos en nuestro sufrimiento. Nosotros sabemos que el sufrimiento produce resistencia.
\v 4 La resistencia produce aprobación, y la aprobación produce esperanza para el futuro.
\v 5 Esta esperanza no decepciona, porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por medio del Espíritu Santo, quien nos fue dado.
\v 3 No solamente esto, pero también nos alegramos en nuestro sufrimiento. Nosotros sabemos que el sufrimiento produce resistencia.
\v 4 La resistencia produce aprobación, y la aprobación produce esperanza para el futuro.
\v 5 Esta esperanza no decepciona, porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por medio del Espíritu Santo, que nos fue dado.
\s5
\v 6 Mientras aún eramos débiles, en el tiempo preciso Cristo murió por los impíos.
\v 6 Mientras todavía éramos débiles, en el tiempo preciso, Cristo murió por los impíos.
\v 7 Pues alguien difícilmente muere por un justo. Es decir, quizás alguien se atreva a morir por una buena persona.
\s5
\v 8 Pero Dios prueba su amor hacia nosotros, porque mientras aún éramos pecadores, Cristo murió por nosotros.
\v 8 Pero Dios prueba su amor hacia nosotros, porque mientras todavía éramos pecadores, Cristo murió por nosotros.
\v 9 Mucho más, ahora que somos justificados por Su sangre, nosotros seremos salvados por ella, de la ira de Dios.
\s5
\v 10 Pues, mientras éramos enemigos, fuimos reconciliados con Dios por medio de la muerte de Su Hijo, mucho más, despúes de haber sido reconciliados, seremos salvados por Su vida.
\v 11 No sólo esto, pero también nosotros nos alegraremos en Dios por medio de nuesto Señor Jesucristo, mediante quien nosostros ahora hemos recibido esta reconciliación.
\v 10 Pues, mientras éramos enemigos, fuimos reconciliados con Dios por medio de la muerte de Su Hijo, mucho más, después de haber sido reconciliados, seremos salvados por Su vida.
\v 11 No sólo esto, pero también nosotros nos alegraremos en Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo, mediante Él nosotros ahora hemos recibido esta reconciliación.
\s5
\v 12 Así entonces, por medio de un hombre el pecado entró al mundo, de esta manera la muerte entró a través del pecado. Y la muerte se esparció a todas las gentes, porque todos pecaron.
\v 13 Pues hasta la Ley, el pecado estaba en el mundo, pero no cuenta como pecado cuando no hay ley.
\v 12 Así entonces, por medio de un hombre el pecado entró al mundo, de esta manera la muerte entró a través del pecado. Y la muerte se esparció a todas los hombres, porque todos pecaron.
\v 13 Las personas en el mundo pecaron antes de que Dios le diera Su Ley a Moisés, pero Dios no registró ningún pecado contra la Ley antes de que Él diera Ley.
\s5
\v 14 No obstante, la muerte gobernó desde Adán hasta Moisés, incluso sobre aquellos que no pecaron como la desobediencia de Adán, quien es una figura de aquel que iba a venir.
\v 15 Aún así, el regalo no es como la transgresión. Pues si por la trangresión de uno los muchos murieron, mucho más hizo la gracia de Dios y el regalo por la gracia de un solo hombre, Jesucristo, abunda para los muchos.
\v 14 No obstante, la muerte gobernó desde Adán hasta Moisés, incluso sobre aquellos que no pecaron como la desobediencia de Adán, quien es una figura similar de Aquel quien fue anunciado a venir.
\v 15 Aun así, el regalo no es como la transgresión. Pues si por la transgresión de uno los muchos murieron, mucho más la gracia de Dios y el don por la gracia de un solo hombre, Jesucristo, abundó para los muchos.
\s5
\v 16 Pues el regalo no es como la consecuencia de aquel quien pecó. Por un lado, el juicio de la condenación vino por causa de la transgresión de un hombre. Pero por otro lado, el regalo resultante en la justificación vino despúes de muchas transgresiones.
\v 17 Pues, si por la transgresión de uno, la muerte gobernó a través de uno, mucho más para aquellos quienes reciben la abundancia de la gracia y del regalo de la justicia reina a través de la vida de uno, Jesucristo.
\v 16 Pues el regalo no es como la consecuencia de aquel quien pecó. Por un lado, el juicio de la condenación vino por causa de la transgresión de un hombre. Pero, por otro lado, el regalo resultante en la justificación vino después de muchas transgresiones.
\v 17 Pues, si por la transgresión de uno, la muerte gobernó, mucho más aquellos, que reciben la abundancia de la gracia y del regalo de la justicia, gobiernan a través de la vida de uno, de Jesucristo.
\s5
\v 18 Así pues, mediante una transgresión toda la gente vino a condenación, incluso mediante un acto de justicia vino la justificación de vida para todas la gente.
\v 19 Pues mediante la desobediencia de un hombre los muchos fueron hechos pecadores, aún así mediante la obediencia de aquel muchos vendrán a ser justificados.
\v 18 Así pues, mediante una transgresión todas las personas vinieron a condenación, así también mediante un acto de justicia vino la justificación de vida para todas las personas.
\v 19 Pues mediante la desobediencia de un hombre los muchos fueron hechos pecadores, incluso así mediante la obediencia de Aquel, muchos vendrán a ser justificados.
\s5
\v 20 Pero la Ley vino después, para que la transgresíon abunde. Pero donde el pecado abundó, la gracia abundó mucho más.
\v 21 Esto ocurrió tal que, como el pecado gobernó en muerte, aún así, la gracia gobierne por medio de la justicia para la vida eterna mediante Jesucristo nuestro Señor.
\v 20 Pero la Ley vino después, para que la transgresión abundara. Pero donde el pecado abundó, la gracia abundó mucho más.
\v 21 Esto ocurrió para que, así como el pecado gobernó en muerte, incluso así, la gracia gobierna por medio de la justicia para la vida eterna, mediante Jesucristo nuestro Señor.
\s5
\c 6
\p
\v 1 ¿Qué diremos entonces? ¿Deberíamos continuar en pecado para que la gracia pueda abundar?
\v 2 Que jamás sea así. Nosotros quienes hemos muerto al pecado, ¿cómo podemos aún vivir en ello?
\v 3 ¿No saben ustedes que tantos como muchos fueron bautizados en Cristo Jesús fueron bautizados en Su muerte?
\cl Capítulo 6
\p
\v 1 ¿Qué diremos entonces? ¿Deberíamos continuar en pecado para que la gracia pueda abundar?
\v 2 Que jamás sea así. Nosotros quienes hemos muerto al pecado, ¿cómo podemos aún vivir en ello?
\v 3 ¿No saben ustedes que tantos como muchos fueron bautizados en Cristo Jesús, fueron bautizados en Su muerte?
\s5
\v 4 Nosotros fuimos sepultados con Él, mediante el bautismo en la muerte. Esto sucedió de manera que así como Cristo fue levantado de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros podriamos también caminar en nueva vida.
\v 5 Pues si nosotros nos hemos unido con Él en la semejanza de su muerte, nosotros también seremos unidos con Su resurección.
\v 4 Nosotros fuimos sepultados con Él, mediante el bautismo en la muerte. Esto sucedió de manera que, así como Cristo fue levantado de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros podríamos también caminar en nueva vida.
\v 5 Pues si nosotros nos hemos unido con Él en la semejanza de su muerte, nosotros también seremos unidos con Su resurrección.
\s5
\v 6 Sabemos esto, que nuestro viejo hombre fue crucificado con Él, de modo que el cuerpo de pecado fuera destruído. Esto sucedió para que nosotros no más seamos esclavizados al pecado.
\v 7 Él quien murió es declarado justo con respecto al pecado.
\v 6 Sabemos esto, que nuestro viejo hombre fue crucificado con Él, de modo que el cuerpo de pecado fuera destruido. Esto sucedió para que nosotros no seamos más esclavizados al pecado.
\v 7 Quien muere, es declarado justo con respecto al pecado.
\s5
\v 8 Pero si nosotros hemos muerto con Cristo, nosotros creemos que también viviremos juntamente con Él.
\v 9 Sabemos que Cristo ha sido levantado desde los muertos, y que Él ya no está muerto. La muerte ya no gobierna sobre Él.
\v 8 Pero si nosotros hemos muerto con Cristo, nosotros creemos que también viviremos juntamente con Él.
\v 9 Sabemos que Cristo ha sido levantado de entre los muertos, y que Él ya no está muerto. La muerte ya no gobierna sobre Él.
\s5
\v 10 Por lo que respecta a la muerte que Él murió al pecado, Él murió de una vez por todas. Sin embargo la vida que Él vive, Él la vive para Dios.
\v 11 De la misma manera también ustedes tienen que considerarse ustedes mismos muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús.
\v 10 Por lo que respecta a Su muerte, Él murió al pecado, murió de una vez por todas. Sin embargo, la vida que Él vive, la vive para Dios.
\v 11 De la misma manera también ustedes tienen que considerarse muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús.
\s5
\v 12 Por lo tanto no dejen que el pecado gobierne en sus cuerpos mortales de manera que ustedes puedan obedecer su lujuría.
\v 13 No presenten las partes de su cuerpo al pecado, como herramientas utilizadas para injusticia. Pero preséntense ustedes mismos a Dios, como muertos que ahora viven. Y presenten las partes de sus cuerpos a Dios como herramientas utilizadas para justicia.
\v 12 Por lo tanto no dejen que el pecado gobierne en sus cuerpos mortales de manera que ustedes puedan obedecer su lujuria.
\v 13 No presenten las partes de su cuerpo al pecado, como herramientas utilizadas para la injusticia. Pero preséntense ustedes mismos a Dios, como muertos que ahora viven. Y presenten las partes de sus cuerpos a Dios como herramientas utilizadas para la justicia.
\v 14 No permitan que el pecado gobierne sobre ustedes. Pues ustedes no están bajo la ley, sino bajo la gracia.
\s5
\v 15 ¿Entonces qué? ¿Deberíamos pecar porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? Que jamás sea así.
\v 16 ¿No saben ustedes que aquel a quien ustedes se presentan a sí mismos como siervos es el mismo a quien ustedes son obedientes, Él mismo que ustedes tienen que obedecer? Esto es cierto si ustedes son servidores al pecado que conduce a muerte, o servidores a la obediencia que conduce a justicia.
\v 15 ¿Qué entonces? ¿Deberíamos pecar porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? Que jamás sea así.
\v 16 ¿No saben ustedes que aquel a quien ustedes se presentan a sí mismos como siervos es el mismo a quien ustedes son obedientes, al mismo a quien ustedes tienen que obedecer? Esto es cierto si ustedes son servidores al pecado, que conduce a muerte, o servidores a la obediencia, que conduce a justicia.
\s5
\v 17 ¡Pero gracias sean dadas a Dios! Pues ustedes eran siervos del pecado, pero ustedes han obedecido desde el corazón la forma de la enseñanza que les fue dada.
\v 17 ¡Pero gracias sean dadas a Dios! Pues ustedes eran siervos del pecado, pero ustedes han obedecido desde el corazón la forma de la enseñanza que les fue dada.
\v 18 Ustedes han sido hechos libres del pecado, y ahora son siervos de justicia.
\s5
\v 19 Les hablo como hombre por causa de la debilidad de su carne. Pues así como ustedes presentan las partes de sus cuerpos como esclavos a la inmundicia y a la maldad, ahora de la misma manera presenten las partes de sus cuerpos como esclavos de justicia para santificación.
\v 20 Pues cuando ustedes eran esclavos del pecado, ustedes eran libres de justicia.
\v 21 En aquel tiempo, ¿qué frutos tenían ustedes de las cosas que ahora les avergüenzan? Por que la consecuencia de esas cosas es la muerte.
\v 19 Les hablo como hombre por causa de la debilidad de su carne. Pues, así como ustedes presentaban las partes de sus cuerpos, como esclavos a la inmundicia y a la maldad, ahora de la misma manera, presenten las partes de sus cuerpos como esclavos de justicia para santificación.
\v 20 Pues cuando ustedes eran esclavos del pecado, ustedes eran libres de justicia.
\v 21 En aquel tiempo, ¿qué frutos tenían ustedes de las cosas que ahora les avergüenzan? Porque la consecuencia de esas cosas es la muerte.
\s5
\v 22 Pero ahora, que ustedes que han sido libres del pecado y son hechos siervos a Dios, ustedes tienen su fruto para santificación. El resultado es vida eterna.
\v 22 Pero ahora, que ustedes han sido libres del pecado y son hechos siervos a Dios, ustedes tienen su fruto para santificación. El resultado es vida eterna.
\v 23 Pues la paga del pecado es muerte, pero el regalo de Dios es vida eterna en Cristo Jesús nuestro Señor.
\s5
\c 7
\p
\cl Capítulo 7
\p
\v 1 ¿O ustedes no saben, hermanos (porque estoy hablando a personas que conocen de la ley), que la ley controla a la persona mientras vive?
\s5
\v 2 Pues la mujer casada está ligada por ley a el esposo mientras él vive, pero si su esposo muere, ella es liberada de la ley del matrimonio.
\v 2 Pues la mujer casada está ligada por ley a el esposo mientras él vive, pero si su esposo muere, ella es liberada de la ley del matrimonio.
\v 3 Así que, mientras su esposo vive, si ella vive con otro hombre, ella sería llamada una adúltera. Pero si el esposo muere, ella es libre de la ley, así que ella no es una adúltera si se casa con otro hombre.
\s5
\v 4 Por lo tanto, mis hermanos, ustedes fueron hechos muertos a la ley mediante el cuerpo de Cristo. Esto es para que ustedes se pudieran unir a otro, esto es, al él quien fue levantado de los muertos, de modo que nosotros podamos producir fruto para Dios.
\v 4 Por lo tanto, mis hermanos, ustedes fueron hechos muertos a la ley mediante el cuerpo de Cristo. Esto es para que ustedes se pudieran unir a otro, esto es, a Él, quien fue levantado de los muertos, de modo que nosotros podamos producir fruto para Dios.
\v 5 Pues cuando nosotros estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas, inducidas por la ley, actuaban en nuestros miembros mediante la ley para producir fruto de muerte.
\s5
\v 6 Pero ahora hemos sido librados de la ley. Nosotros hemos muerto a aquello que nos tenía cautivos. Esto es para que pudiéramos servir en lo fresco del Espíritu, y no en lo rancio de la letra.
\s5
\v 7 ¿Qué diremos nosotros entonces? ¿Es la ley en sí misma pecado? Nunca lo será. Sin embargo, yo no hubiera conocido el pecado, si no fuera por medio de la Ley. Porque yo no hubiera conocido la codicia a no ser que la Ley hubiera dicho: "NO DEBES CODICIAR".
\v 8 Pero el pecado, tomó la ocasión mediante el mandamiento y causó toda lujuria en mí. Pues sin la ley, el pecado está muerto.
\v 7 ¿Qué diremos nosotros entonces? ¿Es la ley en sí misma pecado? Nunca lo será. Sin embargo, yo no hubiera conocido el pecado, si no fuera por medio de la Ley. Porque yo no hubiera conocido la codicia, a no ser que la Ley hubiera dicho: "NO DEBES CODICIAR".
\v 8 Pero el pecado, tomó la ocasión mediante el mandamiento y causó toda la lujuria en mí. Pues sin la ley, el pecado está muerto.
\s5
\v 9 En cierto tiempo estuve vivo sin la ley, pero cuando el mandamiento vino, el pecado recobró vida y yo morí.
\v 10 El mandamiento, el cuál era para traer vida, resultó ser muerte para mí.
\v 9 En cierto tiempo estuve vivo sin la ley, pero cuando el mandamiento vino, el pecado recobró vida y yo morí.
\v 10 El mandamiento, el cual era para traer vida, resultó ser muerte para mí.
\s5
\v 11 Pues el pecado, tomó la ocasión mediante el mandamiento y me engañó. Mediante el mandamiento, fui muerto.
\v 11 Pues el pecado, tomó la ocasión mediante el mandamiento y me engañó. Mediante el mandamiento, fui muerto.
\v 12 Así que la Ley es santa, y el mandamiento es santo, justo y bueno.
\s5
\v 13 ¿Así que lo que es bueno vino a ser muerte para mí? ¡En ninguna manera! Pero el pecado, a fin de mostrarse como pecado mediante algo bueno, causó muerte en mí. Esto fue de modo que mediante el mandamiento, el pecado llegue a ser pecaminoso más allá de toda medida.
\v 14 Pues nosotros sabemos que la Ley es espiritual, pero yo soy de la carne. Yo he sido vendido bajo la servidumbre al pecado.
\v 13 Así que, ¿lo que es bueno vino a ser muerte para mí? ¡De ninguna manera! Pero el pecado, a fin de mostrarse como pecado, mediante algo bueno, causó muerte en mí. Fue así que, mediante el mandamiento, el pecado llegó a ser pecaminoso más allá de toda medida.
\v 14 Pues nosotros sabemos que la Ley es espiritual, pero yo carnal. Yo he sido vendido bajo servidumbre al pecado.
\s5
\v 15 Pues lo que yo hago, realmente yo no lo entiendo. Pues lo que yo quiero hacer, yo no lo hago, y lo que yo odio, eso hago.
\v 16 Pero si hago lo que no quiero hacer, yo estoy de acuerdo con la Ley, que la Ley es buena.
\v 15 Pues lo que yo hago, realmente no lo entiendo. Pues lo que quiero hacer, no lo hago, y lo que odio, eso hago.
\v 16 Pero si hago lo que no quiero hacer, estoy de acuerdo con la Ley, en que la Ley es buena.
\s5
\v 17 Pero ahora no soy yo quien lo hace, sino el pecado que vive en mí.
\v 18 Pues yo se que en mí, esto es en mi carne, no vive nada bueno. Pues el deseo por lo bueno está conmigo, pero yo no puedo hacerlo.
\v 17 Pero ahora no soy yo quien lo hace, sino el pecado que vive en mí.
\v 18 Pues yo sé que, en mí, en mi naturaleza pecaminosa, no vive nada bueno. Pues el deseo por lo bueno está conmigo, pero no puedo hacerlo.
\s5
\v 19 Pues lo bueno que yo quiero yo no lo hago, pero lo malo que yo no quiero hacer, eso yo hago.
\v 20 Ahora, si yo hago lo que no quiero hacer, entonces no soy yo quien está actuando, sino más bien el pecado que vive en mí.
\v 21 Yo encuentro, entonces, este principio en mí que yo quiero hacer es bueno, pero que lo malo está actualmente presente en mí.
\v 19 Pues lo bueno que yo quiero, no lo hago, pero lo malo que yo no quiero hacer, eso hago.
\v 20 Ahora, si yo hago lo que no quiero hacer, entonces no soy yo quien está actuando, sino más bien el pecado que vive en mí.
\v 21 Yo encuentro entonces este principio en mí, que quiero hacer lo que es bueno, pero la maldad está actualmente presente en mí.
\s5
\v 22 Pues yo me regocijo en la Ley de Dios con el hombre interior.
\v 23 Sin embargo, yo veo un principio diferente en las partes de mi cuerpo. Eso pelea contra el nuevo principio en mi mente. Eso me toma cautivo por el principio del pecado que está en las partes de mi cuerpo.
\v 22 Pues yo me regocijo en la Ley de Dios con el hombre interior.
\v 23 Sin embargo, veo un principio diferente en las partes de mi cuerpo. Esto pelea contra el nuevo principio en mi mente. Eso me toma cautivo por el principio del pecado que está en las partes de mi cuerpo.
\s5
\v 24 ¡Yo soy un hombre miserable! ¿Quién me librará de éste cuerpo de muerte?
\v 25 Pero gracias a Dios mediante Jesucristo nuestro Señor. Así entonces, yo mismo sirvo a la Ley de Dios con mi mente. Sin embargo, con la carne yo sirvo al principio del pecado.
\v 24 ¡Yo soy un hombre miserable! ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?
\v 25 Pero doy gracias a Dios mediante Jesucristo nuestro Señor. Así entonces, yo mismo sirvo a la Ley de Dios con mi mente. Sin embargo, con la carne sirvo al principio del pecado.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Entonces, por lo tanto, no hay ahora condenación para aquellos que están en Cristo Jesús.
\v 2 Pues el principio del Espíritu de vida en Cristo Jesús, me ha hecho libre del principio de pecado y muerte.
\cl Capítulo 8
\p
\v 1 Entonces, por lo tanto, ahora no hay condenación para aquellos que están en Cristo Jesús.
\v 2 Pues el principio del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha hecho libre del principio de pecado y muerte.
\s5
\v 3 Pues lo que la Ley era incapaz de hacer, ya que era débil mediante la carne, Dios lo hizo. Él envió a su propio Hijo en semejanza de carne pecaminosa para ser una ofrenda por el pecado, y Él condenó el pecado en la carne.
\v 4 Él hizo esto para que los requerimientos de la Ley pudieran ser cumplidos en nosotros, quienes caminamos, no de acuerdo a la carne, pero de acuerdo al Espíritu.
\v 5 Aquellos que viven de acuerdo a la carne prestan atención a las cosas de la carne, pero aquellos quienes viven de acuerdo al Espíritu prestan atención a las cosas del Espíritu.
\v 3 Pues lo que la Ley era incapaz de hacer, ya que era débil mediante la carne, Dios lo hizo. Él envió a su propio Hijo en semejanza de carne pecaminosa para ser una ofrenda por el pecado, y Él condenó el pecado en la carne.
\v 4 Él hizo esto para que los requerimientos de la Ley pudieran ser cumplidos en nosotros, quienes caminamos, no de acuerdo con la carne, sino de acuerdo con el Espíritu.
\v 5 Aquellos que viven de acuerdo con la carne prestan atención a las cosas de la carne, pero aquellos que viven de acuerdo con el Espíritu prestan atención a las cosas del Espíritu.
\s5
\v 6 Pues la mente puesta en la carne es muerte, pero la mente puesta en el Espíritu es vida y paz.
\v 7 Esto es porque la mente puesta en la carne es hostíl hacia Dios, pues no está sujeta a la Ley de Dios, ni es capaz de serlo.
\v 8 Aquellos que están en la carne no pueden de agradar a Dios.
\v 6 Pues la mente puesta en la carne es muerte, pero la mente puesta en el Espíritu es vida y paz.
\v 7 Esto es porque la mente puesta en la carne es hostil hacia Dios, pues no está sujeta a la Ley de Dios, ni es capaz de serlo.
\v 8 Aquellos que están en la carne no pueden agradar a Dios.
\s5
\v 9 Sin embargo, ustedes no están en la carne sino en el Espíritu, si es verdad que el Espíritu de Dios vive en ustedes. Pero si alguien no tiene el Espíritu de Cristo, él no le pertenece a Él.
\v 10 Si Cristo está en ustedes, por un lado el cuerpo está muerto con respecto al pecado, pero el Espíritu está vivo con respecto a la justicia.
\v 9 Sin embargo, ustedes no están en la carne, sino en el Espíritu, si es verdad que el Espíritu de Dios vive en ustedes. Pero si alguien no tiene el Espíritu de Cristo, esa persona no le pertenece a Él.
\v 10 Si Cristo está en ustedes, por un lado, el cuerpo está muerto con respecto al pecado, pero el Espíritu está vivo con respecto a la justicia.
\s5
\v 11 Si el Espíritu de Él, quien levantó a Jesús de los muertos habita en ustedes, él quien levantó a Cristo de los muertos dará vida también a sus cuerpos mortales a través de Su Espíritu, quien vive en ustedes.
\v 11 Si el Espíritu de Él, quien levantó a Jesús de los muertos, habita en ustedes, Él quien levantó a Cristo de los muertos dará vida también a sus cuerpos mortales a través de Su Espíritu, quien vive en ustedes.
\s5
\v 12 Así que, hermanos, somos deudores, pero no a la carne para vivir de acuerdo a la carne.
\v 13 Pues si ustedes viven de acuerdo a la carne, ustedes están por morir, pero si por el Espíritu, ustedes dan muerte a las acciones del cuerpo, ustedes vivirán.
\v 12 Así que, hermanos, somos deudores, pero no a la carne para vivir de acuerdo con la carne.
\v 13 Pues si ustedes viven de acuerdo con la carne, ustedes están por morir, pero si por el Espíritu, ustedes dan muerte a las acciones del cuerpo, ustedes vivirán.
\s5
\v 14 Pues todos quienes son guiados por el Espíritu de Dios, ésos son hijos de Dios.
\v 15 Pues ustedes no recibieron el espíritu de esclavitud de nuevo como para temer. En su lugar, ustedes recibieron el espíritu de adopción, por el cual clamamos: "¡Abba, Padre!"
\v 14 Pues todos quienes son guiados por el Espíritu de Dios, ésos son hijos de Dios.
\v 15 Pues ustedes no recibieron el espíritu de esclavitud de nuevo para tener miedo. En su lugar, ustedes recibieron el espíritu de adopción, por el cual clamamos: "¡Abba, Padre!"
\s5
\v 16 El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios.
\v 17 Si nosotros somos hijos, entonces también somos herederos, herederos de Dios. Y somos coherederos con Cristo, de hecho, nosotros sufrimos con Él, para que también seamos glorificados con él.
\v 16 El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios.
\v 17 Si nosotros somos hijos, entonces también somos herederos, herederos de Dios. Y somos coherederos con Cristo, de hecho, nosotros sufrimos con Él, para que también seamos glorificados con Él.
\s5
\v 18 Pues considero que los sufrimientos de este tiempo presente no son dignos de ser comparados con la gloria que nos será revelada a nosotros.
\v 18 Pues considero que los sufrimientos de este tiempo presente no son dignos de ser comparados con la gloria que nos será revelada a nosotros.
\v 19 Pues el anhelo profundo de la creación espera por la revelación de los hijos de Dios.
\s5
\v 20 Pues la creación fue sujeta a futilidad, no por su propia voluntad, sino por Él, quien la sujetó en la esperanza
\v 21 de que la creación misma será liberada de la servidumbre de corrupción a la libertad de la gloria de los hijos de Dios.
\v 20 Pues la creación fue sujetada a futilidad, no por su propia voluntad, sino por Él, quien la sujetó en la esperanza
\v 21 de que la creación misma será liberada de la servidumbre de corrupción, a la libertad de la gloria de los hijos de Dios.
\v 22 Pues sabemos que toda la creación gime y sufre dolores de parto incluso ahora.
\s5
\v 23 No solamente eso, pero aún nosotros mismos, quienes tenemos los primeros frutos del Espíritu: aún nosotros mismos gemimos dentro de nosotros mismos, esperando por nuestra adopción, la redención de nuestro cuerpo.
\v 24 Pues por esta esperanza fuimos salvados. Pero, aquello que estamos confiados que ocurrirá todavía no ha sido visto, ¿por qué quien con confianza espera por lo que él ya ve?
\v 23 No solamente eso, sino aún nosotros mismos, quienes tenemos los primeros frutos del Espíritu: incluso nosotros gemimos dentro de nosotros, esperando por nuestra adopción, la redención de nuestro cuerpo.
\v 24 Pues por esta esperanza fuimos salvados. Pero, aquello que estamos confiados que ocurrirá todavía no ha sido visto, porque ¿quién espera con confianza lo que él ya puede ver?
\v 25 Pero si nosotros estamos confiados acerca de lo que nosotros todavía no vemos, entonces nosotros esperamos con paciencia por eso.
\s5
\v 26 Del mismo modo, el Espíritu también nos ayuda en nuestra debilidad. Porque nosotros no sabemos como debemos orar, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos inexpresables.
\v 27 Él, que escudriña los corazones, conoce la mente del Espíritu, porque Él intercede a favor de los creyentes de acuerdo a la voluntad de Dios.
\v 26 Del mismo modo, el Espíritu también nos ayuda en nuestra debilidad. Porque nosotros no sabemos cómo debemos orar, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos inexpresables.
\v 27 Él, que escudriña los corazones, conoce la mente del Espíritu, porque Él intercede a favor de los creyentes de acuerdo con la voluntad de Dios.
\s5
\v 28 Nosotros sabemos que para aquellos que aman a Dios, Él trabaja todas las cosas juntas para el bien, para aquellos quienes son llamados de acuerdo a su propósito.
\v 29 Porque aquellos a quienes Él conoció de antemano, Él también les predestinó para que sean conformados a la imagen de su Hijo, para que Él sea el primogénito entre muchos hermanos.
\v 30 Aquellos quienes Él predestinó, a ésos también Él llamó. Aquellos quienes él lamó a éstos también Él justificó. Aquellos quienes Él justificó, a esos Él también glorificó.
\v 28 Nosotros sabemos que para aquellos que aman a Dios, Él trabaja en todas las cosas para bien, para aquellos quienes son llamados de acuerdo con su propósito.
\v 29 Porque aquellos a quienes Él conoció de antemano, Él también les predestinó para que sean conformados a la imagen de su Hijo, para que Él sea el primogénito entre muchos hermanos.
\v 30 Aquellos a quienes Él predestinó, a ésos también Él llamó. Aquellos a quienes Él llamó, a éstos también Él justificó. Aquellos a quienes Él justificó, a ésos Él también glorificó.
\s5
\v 31 ¿Qué entonces nosotros podremos decir sobre estas cosas? Si Dios es por nosotros, ¿quién está en contra de nosotros?
\v 32 Él, quien no escatimó a su propio Hijo, sino que lo entregó a favor de todos nosotros, ¿cómo Él no nos dará gratuitamente también con Él todas las cosas?
\v 31 ¿Qué entonces nosotros podremos decir sobre estas cosas? Si Dios es por nosotros, ¿quién está en contra de nosotros?
\v 32 Él, quien no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó a favor de todos nosotros, ¿cómo Él no nos dará gratuitamente también con Él todas las cosas?
\s5
\v 33 ¿Quién traerá alguna acusación contra los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
\v 34 ¿Quién es el que condenará? Cristo es aquel quien murió por nosotros, y más importante aún, él también fue resucitado. Él está gobernando con Dios, en el lugar de honor, y quien también intercede por nosotros.
\v 33 ¿Quién traerá alguna acusación contra los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.
\v 34 ¿Quién es el que condenará? Cristo es aquel que murió por nosotros, y más importante aún, Él también fue resucitado. Él está gobernando con Dios, en el lugar de honor, y quien también intercede por nosotros.
\s5
\v 35 ¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Tribulación, o angustia, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada?
\v 36 Tal como está escrito, "POR TU BENEFICIO SOMOS MUERTOS TODO EL DIA. NOSOTROS SOMOS CONSIDERADOS COMO OVEJAS PARA EL MATADERO."
\v 35 ¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Tribulación, o angustia, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada?
\v 36 Tal como está escrito: "POR TU BENEFICIO MORIMOS TODOS LOS DÍAS. NOSOTROS SOMOS CONSIDERADOS COMO OVEJAS PARA EL MATADERO."
\s5
\v 37 En todas estas cosas nosotros somos más que vencedores por medio de Aquel que nos amó.
\v 38 Pues yo he sido convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni gobiernos, ni cosas presentes, ni cosas por venir, ni poderes,
\v 37 En todas estas cosas nosotros somos más que vencedores por medio de Aquel que nos amó.
\v 38 Pues yo he sido convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni gobiernos, ni cosas presentes, ni cosas por venir, ni poderes,
\v 39 ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada, podrá ser capaz de separarnos del amor de Dios, que es en Cristo Jesús nuestro Señor.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Yo digo la verdad en Cristo. Yo no miento, y mi conciencia da testimonio junto conmigo en el Espíritu Santo,
\cl Capítulo 9
\p
\v 1 Yo digo la verdad en Cristo. Yo no miento, y mi conciencia da testimonio junto conmigo en el Espíritu Santo,
\v 2 que para mí hay gran tristeza e incesante dolor en mi corazón.
\s5
\v 3 Pues yo podria desear que yo mismo sea maldito y sea apartado de Cristo por el bien de mis hermanos, aquellos de mi propia raza según la carne.
\v 4 Ellos son Israelitas. Ellos tienen adopción, la gloria, los pactos, el regalo de la ley, la adoracion a Dios, y las promesas.
\v 5 De ellos son los ancestros de quienes ha venido Cristo con respecto a la carne - Él quien es Dios sobre todo. Sea Él alabado por siempre. Amén.
\v 3 Pues yo podría desear que yo mismo sea maldito y sea apartado de Cristo por el bien de mis hermanos, aquellos de mi propia raza según la carne.
\v 4 Ellos son Israelitas. Ellos tienen adopción, la gloria, los pactos, el regalo de la ley, la adoración a Dios, y las promesas.
\v 5 De ellos son los padres de quienes ha venido Cristo con respecto a la carne - Él cual es Dios, sobre todo. Sea Él alabado por siempre. Amén.
\s5
\v 6 Pero no es como si las promesas de Dios han fallado. Pues no son todos en Israel quienes verdaderamente pertenecen a Israel.
\v 7 Ni tampoco son todos los descendientes de Abraham verdaderamente sus hijos. Sino que, "ES MEDIANTE ISAAC QUE TUS DESCENDIENTES SERÁN LLAMADOS."
\v 6 Pero no es como si las promesas de Dios han fallado. Pues no son todos en Israel quienes verdaderamente pertenecen a Israel.
\v 7 Ni tampoco son todos los descendientes de Abraham verdaderamente sus hijos. Sino que: "ES MEDIANTE ISAAC QUE TUS DESCENDIENTES SERÁN LLAMADOS."
\s5
\v 8 Esto es, los hijos de la carne no son los hijos de Dios. Pero los hijos de la promesa son considerados como descendientes.
\v 8 Esto es, los hijos de la carne no son los hijos de Dios. Pero los hijos de la promesa son considerados como descendientes.
\v 9 Pues esta es la palabra de la promesa: "EN ESTE TIEMPO YO VENDRÉ, Y UN HIJO SERÁ DADO A SARA."
\s5
\v 10 No sólo esto, sino que después que Rebeca también hubo concebido por un hombre, nuestro padre Isaac-
\v 11 pues los niños no habían nacido aún, ni tampoco habían hecho algo bueno o malo, para que el propósito de Dios de acuerdo a la elección pudiera permanecer, no a causa de acciones, sino por causa de Él, quien llama-
\v 12 le fue dicho a ella, "EL MAYOR SERVIRÁ AL MENOR."
\v 13 Es como fue escrito: "YO AMÉ A JACOB, PERO ABORRECÍ A ESAÚ."
\v 10 No sólo esto, sino que después que Rebeca también hubo concebido de uno, nuestro padre Isaac-
\v 11 pues los niños no habían nacido aún, ni tampoco habían hecho algo bueno o malo, para que el propósito de Dios de acuerdo con la elección pudiera permanecer, no a causa de acciones, sino por causa de Él, quien llama-
\v 12 le fue dicho a ella: "EL MAYOR SERVIRÁ AL MENOR."
\v 13 Es como fue escrito: "YO AMÉ A JACOB , PERO ABORRECÍ A ESAÚ."
\s5
\v 14 ¿Qué entonces diremos nosotros? Habrá injusticia en Dios? Que nunca la haya.
\v 15 Porque Él dice a Moisés, "YO TENDRÉ MISERICORDIA DE QUIENES YO TENGA MISERICORDIA, Y YO TENDRÉ COMPASIÓN DE QUIENES YO TENGA COMPASIÓN."
\v 14 ¿Qué diremos nosotros entonces? ¿Habrá injusticia en Dios? Que nunca la haya.
\v 15 Porque Él dice a Moisés: "YO TENDRÉ MISERICORDIA DE QUIENES YO TENGA MISERICORDIA, Y YO TENDRÉ COMPASIÓN DE QUIENES YO TENGA COMPASIÓN."
\v 16 Así que, no es por causa de él, quién desea, ni tampoco, por causa de aquel quien corre, sino por Dios, quien muestra misericordia.
\s5
\v 17 Pues la escritura dice a Faraón: "POR ESTE PROPÓSITO YO TE LEVANTÉ, PARA QUE YO PUDIERA DEMOSTRAR MI PODER EN TI, Y PARA QUE ASÍ MI NOMBRE PUDIERA SER PROCLAMADO EN TODA LA TIERRA."
\v 18 Así que, Dios tiene misericordia de quienes Él desea, y a aquellos quienes Él desea, Él hace obstinados.
\v 17 Pues la escritura dice a Faraón: "POR ESTE PROPÓSITO YO TE LEVANTÉ, PARA QUE YO PUDIERA DEMOSTRAR MI PODER EN TI, Y PARA QUE ASÍ MI NOMBRE PUDIERA SER PROCLAMADO EN TODA LA TIERRA."
\v 18 Así que, Dios tiene misericordia de quienes Él desea, y por aquellos con quienes Él desea, los hace obstinados.
\s5
\v 19 Ustedes luego me dirán, "¿Por qué Él aún encuentra falta? ¿Pues quién alguna vez ha resistido su voluntad?"
\v 20 Por el contrario, hombre, ¿quién eres tú quien responde contra Dios? ¿El que ha sido moldeado dirá a aquel que lo moldea, "¿Por qué me hiciste de esta manera?"
\v 19 Ustedes luego me dirán: "¿Por qué Él todavía encuentra faltas? Pues, ¿quién alguna vez ha resistido Su voluntad?"
\v 20 Por el contrario, hombre, ¿quién eres tú, que respondes contra Dios? ¿O acaso el que ha sido moldeado le dirá a aquel que lo moldea: "¿Por qué me hiciste de esta manera?"
\v 21 ¿No tiene el alfarero derecho sobre el barro para hacer desde la misma masa un envase para uso especial y otro envase para uso diario?"
\s5
\v 22 ¿Que tal si Dios, quien está dispuesto a mostrar Su ira y hacer conocer Su poder, soporta con mucha paciencia envases de ira preparados para destrucción?
\v 23 ¿Qué tal si Él hizo ésto para que que Él puediera hacer las riquezas de Su gloria sobre envases de misericordia, que Él había previamente preparado para gloria?
\v 24 ¿Qué tal si Él hizo ésto también por nosotros, quienes Él también llamó, no sólo de entre los Judios, pero también de entre los Gentiles?
\v 22 ¿Qué tal si Dios, quien está dispuesto a mostrar Su ira y hacer conocer Su poder, soporta con mucha paciencia envases de ira preparados para destrucción?
\v 23 ¿Qué tal si Él hizo esto para que Él pudiera hacer las riquezas de Su gloria sobre envases de misericordia, que Él había previamente preparado para gloria?
\v 24 ¿Qué tal si Él hizo esto también por nosotros, quienes Él también llamó, no sólo de entre los judíos, sino también de entre los Gentiles?
\s5
\v 25 Como Él también dice en Oseas: "YO LLAMARÉ MI PUEBLO A QUIENES NO ERAN MI PUEBLO, Y SU AMADA 'QUIEN NO ERA AMADA'.
\v 26 Y SERA QUE DONDE FUE DICHO A ELLOS, 'USTEDES NO SON MI PUEBLO', ALLÍ ELLOS SERÁN LLAMADOS HIJOS DEL DIOS VIVIENTE"
\v 25 Como Él también dice en Oseas: "YO LLAMARÉ MI PUEBLO A QUIENES NO ERAN MI PUEBLO, Y SU AMADA 'QUIEN NO ERA AMADA'.
\v 26 Y SERÁ QUE DONDE FUE DICHO A ELLOS, 'USTEDES NO SON MI PUEBLO', ALLÍ ELLOS SERÁN LLAMADOS HIJOS DEL DIOS VIVIENTE"
\s5
\v 27 Isaías clamó referente a Israel, "SI EL NÚMERO DE LOS HIJOS DE ISRAEL FUERA COMO LA ARENA DEL MAR, SERÍA UN REMANENTE EL QUE SERÁ SALVO;
\v 28 PUES EL SEÑOR TRAERÁ SU PALABRA A LA TIERRA, PRONTO Y COMPLETAMENTE."
\v 29 Y es como Isaías dijo antes: "Si el Señor de las huestes no hubiera dejado descendientes, nosotros nos hubiéramos vuelto como Sodoma, y nos habríamos convertido como Gomorra.
\v 27 Isaías clamó referente a Israel: "SI EL NÚMERO DE LOS HIJOS DE ISRAEL FUERA COMO LA ARENA DEL MAR, SOLAMENTE UN REMANENTE SERÁ SALVO;
\v 28 PUES EL SEÑOR TRAERÁ SU PALABRA A LA TIERRA, PRONTO Y COMPLETAMENTE."
\v 29 Y es como Isaías dijo antes: "SI EL SEÑOR DE LAS HUESTES NO HUBIERA DEJADO DESCENDIENTES, NOSOTROS NOS HUBIÉRAMOS VUELTO COMO SODOMA, Y NOS HABRÍAMOS CONVERTIDO COMO GOMORRA.
\s5
\v 30 ¿Qué diremos entonces? Que los Gentiles, quienes no estaban procurando justicia, obtuvieron justicia, la justicia de la fe.
\v 30 ¿Qué diremos entonces? Que los Gentiles, quienes no estaban procurando justicia, obtuvieron justicia, la justicia de la fe.
\v 31 Pero Israel, quien procuró la ley de la justicia, no llegó a ella.
\s5
\v 32 ¿Por qué no? Porque ellos no la procurando por fé, sino por obras. Ellos tropezaron sobre la piedra de tropiezo,
\v 33 como ha sido escrito: "MIREN, YO DEJANDO EN ZION UNA PIEDRA DE TROPIEZO Y UNA ROCA DE OFENSA. EL QUE CREA EN ÉSTA NO SERÁ AVERGONZADO."
\v 32 ¿Por qué no? Porque ellos no la procuraron por fe, sino por obras. Ellos tropezaron sobre la piedra de tropiezo,
\v 33 como ha sido escrito: "MIREN, ESTOY DEJANDO EN SIÓN UNA PIEDRA DE TROPIEZO Y UNA ROCA DE OFENSA. EL QUE CREA EN ÉSTA NO SERÁ AVERGONZADO."
\s5
\c 10
\p
\v 1 Hermanos, el deseo de mi corazón y mi pedido a Dios es por ellos, por su salvación.
\v 2 Pues yo testifico acerca de que ellos tienen un celo por Dios, pero no de acuerdo al conocimiento.
\v 3 Porque ellos no conocen la justicia de Dios, y ellos buscan establecer su propia justica; ellos no se sometieron a la justicia de Dios.
\cl Capítulo 10
\p
\v 1 Hermanos, el deseo de mi corazón y mi pedido a Dios es por ellos, por su salvación.
\v 2 Pues yo testifico acerca de que ellos tienen un celo por Dios, pero no de acuerdo con el conocimiento.
\v 3 Porque ellos no conocen la justicia de Dios, y ellos buscan establecer su propia justicia; ellos no se sometieron a la justicia de Dios.
\s5
\v 4 Porque Cristo es el cumplimiento de la ley para la justicia a todos quienes creen.
\v 4 Porque Cristo es el cumplimiento de la ley para la justicia a todos quienes creen.
\v 5 Pues Moisés escribe acerca de la justicia que viene de la ley: "EL HOMBRE QUE HACE LA JUSTICIA DE LA LEY, VIVIRÁ POR ESTA JUSTICIA."
\s5
\v 6 Pero la justicia que viene de la fe dice esto: "NO DIGAS EN TU CORAZÓN: '¿QUIÉN SUBIRÁ AL CIELO?' (Esto es, para hacer bajar a Cristo)
\v 6 Pero sobre la justicia que viene de la fe dice esto: "NO DIGAS EN TU CORAZÓN: '¿QUIÉN SUBIRÁ AL CIELO?' (Esto es, para hacer bajar a Cristo)
\v 7 y no dice: '¿QUIÉN BAJARÁ AL ABISMO?'" (Esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos.)
\s5
\v 8 Pero, ¿qué dice? "LA PALABRA ESTÁ CERCA DE TI, EN TU BOCA Y TU CORAZÓN." Esa es la palabra de fe, la cual nosotros proclamamos.
\v 9 Pues si tú reconoces con tu boca a Jesús como Señor, y crees en tu corazón, que Dios lo levantó de entre los muertos, tú serás salvo.
\v 8 Pero ¿qué dice?: "LA PALABRA ESTÁ CERCA DE TI, EN TU BOCA Y TU CORAZÓN." Esa es la palabra de fe, la cual nosotros proclamamos.
\v 9 Pues si tú reconoces con tu boca a Jesús como Señor, y crees en tu corazón, que Dios lo levantó de entre los muertos, tú serás salvo.
\v 10 Pues con el corazón el hombre cree para justicia, y con la boca lo reconoce para salvación.
\s5
\v 11 Pues la Escritura dice: "TODO AQUEL QUIEN CREE EN ÉL NO SERÁ PUESTO EN VERGÜENZA."
\v 12 Porque no hay diferencia entre judío y griego. Pues el mismo Señor, es Señor de todo y es rico a todo aquél quien le invoca.
\v 13 Pues "TODO AQUEL QUIEN INVOCA EL NOMBRE DEL SEÑOR SERÁ SALVO."
\v 11 Pues la Escritura dice: "TODO AQUEL QUIEN CREE EN ÉL NO SERÁ PUESTO EN VERGÜENZA."
\v 12 Porque no hay diferencia entre judío y griego. Pues el mismo Señor, es Señor de todo y es rico a todo aquel que le invoca.
\v 13 Pues: "TODO AQUEL QUIEN INVOCA EL NOMBRE DEL SEÑOR SERÁ SALVO."
\s5
\v 14 ¿Cómo entonces pueden invocar a Él, en quien ellos no han creído? ¿Cómo ellos creen en Él, de quien ellos no han escuchado? ¿Cómo ellos pueden escuchar sin un predicador?
\v 15 ¿Entonces cómo ellos pueden predicar, a menos que sean enviados? Tal como está escrito: "¡CUÁN HERMOSOS SON LOS PIES DE AQUELLOS QUIENES PROCLAMAN ALEGRES NOTICIAS DE COSAS BUENAS!"
\v 14 ¿Cómo entonces pueden invocarlo, en quien ellos no han creído? ¿Cómo creerán en Él, de quien ellos no han escuchado? ¿Cómo pueden escuchar sin un predicador?
\v 15 Entonces, ¿cómo pueden predicar, a menos que sean enviados? Tal como está escrito: "¡CUÁN HERMOSOS SON LOS PIES DE AQUELLOS QUIENES PROCLAMAN ALEGRES NOTICIAS DE COSAS BUENAS!"
\s5
\v 16 Pero no todos ellos escucharon el evangelio. Pues Isaías dice: "SEÑOR, ¿QUIÉN HA CREÍDO NUESTRO MENSAJE?"
\v 17 Así que la fe viene del oír, y oír por la palabra de Cristo.
\v 16 Pero no todos ellos escucharon el evangelio. Pues Isaías dice: "SEÑOR, ¿QUIÉN HA CREÍDO NUESTRO MENSAJE?"
\v 17 Así que la fe viene del oír, y por oír la palabra de Cristo.
\s5
\v 18 Pero yo digo: "¿No escucharon ellos?" Sí, seguramente. "SUS SONIDOS SALIERON POR TODA LA TIERRA Y SUS PALABRAS HASTA LOS CONFINES DEL MUNDO."
\s5
\v 19 Además, yo digo: "¿No supo Israel? " Primero Moisés dice: "YO LES PROVOCARÉ A CELO POR GENTE QUE NO ES NACIÓN. POR MEDIO DE UN PUEBLO SIN ENTENDIMIENTO, YO LES PROVOCARÉ A IRA."
\v 19 Además, yo digo: "¿No supo Israel? " Primero Moisés dice: "YO LES PROVOCARÉ A CELO POR GENTE QUE NO ES NACIÓN, POR MEDIO DE UN PUEBLO SIN ENTENDIMIENTO, YO LES PROVOCARÉ A IRA."
\s5
\v 20 Entonces Isaías fue muy enfático cuando él dice: "YO FUI ENCONTRADO POR AQUÉLLOS QUE NO ME BUSCARON. YO ME APARECÍ A AQUÉLLOS QUIENES NO PREGUNTARON POR MÍ.
\v 21 Pero a Israel, Él dice: 'TODO EL DÍA YO EXTENDÍ MIS MANOS A GENTE DESOBEDIENTE Y OBSTINADA."
\v 20 Entonces Isaías fue muy enfático cuando dice: "YO FUI ENCONTRADO POR AQUELLOS QUE NO ME BUSCARON. YO ME APARECÍ A AQUELLOS QUIENES NO PREGUNTARON POR MÍ.
\v 21 Pero a Israel, Él dice: "TODO EL DÍA YO EXTENDÍ MIS MANOS A GENTE DESOBEDIENTE Y OBSTINADA."
\s5
\c 11
\p
\v 1 Yo digo entonces, ¿Rechazó Dios a su gente? Nunca así sea. Porque yo también soy un israelita, un descendiente de Abraham, de la tribu de Benjamín.
\v 2 Dios no rechazó a su gente, a quienes el conocía. ¿No saben ustedes lo que las escrituras dicen de Elías, cómo él suplicó a Dios contra Israel?
\cl Capítulo 11
\p
\v 1 Yo digo entonces, ¿Rechazó Dios a su gente? Nunca sea así. Porque yo también soy un israelita, un descendiente de Abraham, de la tribu de Benjamín.
\v 2 Dios no rechazó a su gente, a quienes Él conocía. ¿No saben ustedes lo que las escrituras dicen de Elías, cómo él suplicó a Dios contra Israel?
\v 3 "SEÑOR, ELLOS HAN MATADO A TUS PROFETAS, ELLOS HAN ROTO TUS ALTARES, Y SÓLO QUEDO YO, Y ELLOS BUSCAN MI VIDA."
\s5
\v 4 Pero, ¿cuál fue la respuesta de Dios para él? "HE RESERVADO PARA MI SIETE MIL HOMBRES QUIENES NO HAN DOBLADO RODILLA A BAAL"
\v 5 Aún así entonces, en este tiempo presente también hay un remanente a causa de la elección por gracia.
\v 4 Pero ¿cuál fue la respuesta de Dios para él? "HE RESERVADO PARA MÍ SIETE MIL HOMBRES QUIENES NO HAN DOBLADO RODILLA A BAAL"
\v 5 Aun así entonces, en este tiempo presente también hay un remanente a causa de la elección por gracia.
\s5
\v 6 Pero si es por gracia, ya no es más por obras. De otra manera la gracia no sería gracia.
\v 7 ¿Entonces que? Lo que Israel estaba buscando, eso no obtuvieron, pero los escogidos lo obtuvieron, y el resto fueron endurecidos.
\v 8 Es tal como está escrito: "DIOS LES DIÓ UN ESPÍRITU DE CEGUERA, OJOS QUE NO PUEDEN VER, Y OIDOS QUE NO PUEDEN ESCUCHAR, HASTA ESTE MISMO DÍA."
\v 6 Pero si es por gracia, ya no es más por obras. De otra manera la gracia no sería gracia.
\v 7 ¿Entonces qué? Lo que Israel estaba buscando, eso no obtuvieron, pero los escogidos lo obtuvieron, y el resto fueron endurecidos.
\v 8 Es tal como está escrito: "DIOS LES DIÓ UN ESPÍRITU DE CEGUERA, OJOS QUE NO PUEDEN VER, Y OÍDOS QUE NO PUEDEN ESCUCHAR, HASTA ESTE MISMO DÍA."
\s5
\v 9 También David dice: "PERMITE QUE SU MESA SE CONVIERTA EN UNA RED, UNA TRAMPA, UNA PIEDRA DE TROPIEZO Y UNA REPRESALIA CONTRA ELLOS.
\v 10 PERMITE QUE SUS OJOS SEAN OSCURECIDOS PARA QUE ELLOS NO PUEDAN VER. SIEMPRE MANTÉN DOBLADAS SUS ESPALDAS "
\v 9 También David dice: "PERMITE QUE SU MESA SE CONVIERTA EN UNA RED, UNA TRAMPA, UNA PIEDRA DE TROPIEZO Y UNA REPRESALIA CONTRA ELLOS.
\v 10 PERMITE QUE SUS OJOS SEAN OSCURECIDOS PARA QUE ELLOS NO PUEDAN VER. SIEMPRE MANTÉN DOBLADAS SUS ESPALDAS"
\s5
\v 11 Yo les digo entonces: "¿Tropezaron ellos como para caer? Nunca sea así. En vez, por su fracaso, la salvación ha llegado a los gentiles, de manera que les provoque celos.
\v 12 Ahora bien, si su fracaso es las riquezas del mundo, y si su pérdida las riquezas de los gentiles, cuánto más grande será su admisión?
\v 11 Yo les digo entonces: "¿Tropezaron ellos como para caer? Nunca sea así. En vez, por su fracaso, la salvación ha llegado a los gentiles, de manera que les provoque celos.
\v 12 Ahora bien, si su fracaso es riquezas para el mundo, y si su pérdida, las riquezas de los gentiles, ¿cuánto más grande será su admisión?
\s5
\v 13 Pero ahora yo les estoy hablando a ustedes gentiles, mientras yo sea apóstol para los gentiles, yo tengo respeto propio por mi ministerio.
\v 14 Quizás yo provocaré a celos a aquellos que son mi propia carne. Quizás nosotros salvemos algunos de ellos.
\v 13 Pero ahora yo les estoy hablando a ustedes gentiles, mientras yo sea apóstol para los gentiles, yo tengo respeto propio por mi ministerio.
\v 14 Quizás yo provocaré celos a aquellos que son mi propia carne. Quizás nosotros salvemos algunos de ellos.
\s5
\v 15 Pues si el rechazo de aquellos es la reconciliación del mundo, ¿Qué no será su aceptación, sino vida de entre los muertos?
\v 15 ues si el rechazo de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué no será su aceptación, sino vida de entre los muertos?
\v 16 Si las primicias están reservadas, así también la masa. Si la raíz es reservada, así también las ramas.
\s5
\v 17 Pero si algunas de las ramas fueron desprendidas, y ustedes, una rama de olivo silvestre, fueron injertadas entre ellos, y si comparten con ellas en la raíz rica del árbol de olivo,
\v 17 Pero si algunas de las ramas fueron desprendidas, y ustedes, una rama de olivo silvestre, fueron injertadas entre ellos, y si comparten con ellas en la raíz rica del árbol de olivo,
\v 18 no se jacten sobre las ramas. Pero si se jactan, no son ustedes los que sostienen la raíz, sino es la raíz la que los sostiene a ustedes.
\s5
\v 19 Entonces ustedes dirán: "Las ramas fueron arrancadas de manera que yo pudiera ser injertado."
\v 20 Eso es cierto. Porque por su incredulidad ellos fueron cortados, pero ustedes están en pie por causa de su fe. No piensen muy elevado de ustedes mismos, sino teman.
\v 19 Entonces ustedes dirán: "Las ramas fueron arrancadas de manera que yo pudiera ser injertado."
\v 20 Eso es cierto. Porque por su incredulidad ellos fueron cortados, pero ustedes están en pie por causa de su fe. No piensen muy elevado de ustedes mismos, sino teman.
\v 21 Pero si Dios no perdonó las ramas naturales, tampoco los perdonará a ustedes.
\s5
\v 22 Miren, entonces, las acciones amables y la severidad de Dios. Por un lado, la severidad vino sobre los judíos quienes cayeron. Pero por otro lado, la bondad de Dios viene sobre ustedes, si ustedes permanecen en su bondad. De otra manera ustedes también serán cortados.
\v 22 Estén atentos, entonces, a las acciones amables y a la severidad de Dios. Por un lado, la severidad vino sobre los judíos quienes cayeron. Pero por otro lado, la bondad de Dios viene sobre ustedes, si ustedes permanecen en su bondad. De otra manera ustedes también serán cortados.
\s5
\v 23 E incluso ellos, si no continúan en su incredulidad, serán injertados de nuevo. Pues Dios es capaz de injertarlos nuevamente.
\v 24 Pues si ustedes fueron cortados de lo que es por naturaleza un arból de olivo silvestre, y contrario a la naturaleza fueron injertados en un buen árbol de olivo, ¿cuánto más estos judíos, quienes son las ramas naturales, serán injertados de nuevo en su propio árbol de olivo?
\v 23 E incluso ellos, si no continúan en su incredulidad, serán injertados de nuevo. Pues Dios es capaz de injertarlos nuevamente.
\v 24 Pues si ustedes fueron cortados de lo que es por naturaleza un árbol de olivo silvestre, y contrario a la naturaleza fueron injertados en un buen árbol de olivo, ¿cuánto más estos judíos, quienes son las ramas naturales, serán injertados de nuevo en su propio árbol de olivo?
\s5
\v 25 Pues yo no quiero que ignoren, hermanos, este misterio, de manera que no sean sabios en su propio pensamiento. Este misterio es que ha ocurrido un endurecimiento parcial en Israel, hasta que la admisión de los gentiles venga.
\s5
\v 26 Así todo Israel será salvo, tal como ha sido escrito: "DESDE ZION VENDRÁ EL LIBERTADOR. ÉL REMOVERÁ LA IMPIEDAD DE JACOB.
\v 26 Así todo Israel será salvo, tal como ha sido escrito: "DESDE SIÓN VENDRÁ EL LIBERTADOR. ÉL REMOVERÁ LA IMPIEDAD DE JACOB.
\v 27 Y ESTE ES MI PACTO CON ELLOS, CUANDO QUITE SUS PECADOS."
\s5
\v 28 Por un lado concerniente al evangelio, ellos son enemigos por causa de ustedes. Pero por otro lado, de acuerdo a la elección de Dios, ellos son amados por causa de sus antepasados.
\v 28 Por un lado concerniente al evangelio, ellos son enemigos por causa de ustedes. Pero, por otro lado, de acuerdo con la elección de Dios, ellos son amados por causa de sus antepasados.
\v 29 Pues los dones y el llamado de Dios son inmutables.
\s5
\v 30 Pues así como ustedes fueron anteriormente desobedientes a Dios, pero ahora han recibido misericordia por causa de su desobediencia.
\v 31 de la misma manera ahora estos judíos han sido desobedientes. El resultado fue que por la misericordia mostrada ustedes, ellos también ahora reciban misericordia.
\v 32 Pues Dios encerró a todos en desobendiencia, de manera que pueda mostrar misericordia a todos.
\v 30 Pues, así como ustedes fueron anteriormente desobedientes a Dios, pero ahora han recibido misericordia por causa de su desobediencia.
\v 31 De la misma manera ahora estos judíos han sido desobedientes. El resultado fue que, por la misericordia mostrada a ustedes, ellos también ahora reciban misericordia.
\v 32 Pues Dios encerró a todos en desobediencia, de manera que pueda mostrar misericordia a todos.
\s5
\v 33 ¡Oh, la profundidad de las riquezas tanto de la sabiduría y del conocimiento de Dios! Cuán insondables son sus juicios, y sus caminos más allá de descubrir!
\v 34 ¿Porque quién ha conocido la mente del Señor? ¿O quién se ha convertido en su consejero?
\v 33 ¡Oh, la profundidad de las riquezas tanto de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Cuán insondables son sus juicios, y sus caminos más allá de descubrir!
\v 34 Porque ¿quién ha conocido la mente del Señor? O, ¿quién se ha convertido en Su consejero?
\s5
\v 35 ¿O QUIÉN LE HA DADO ALGO PRIMERO A DIOS, PARA QUE LE FUERA DEVUELTO?"
\v 35 O, ¿quién le ha dado algo primero a Dios, para que le fuera devuelto?
\v 36 Pues de Él, y a través de Él, y para Él, son todas las cosas. A Él sea la gloria por siempre. Amén.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Yo les insto por lo tanto, hermanos, por las misericordias de Dios, que presenten sus cuerpos como sacrificio vivo, santo, aceptable a Dios. Este es su culto racional.
\v 2 No se conformen a este mundo, sino sean transformados a través de la renovación de sus mentes. Hagan ésto para que conozcan qué es la buena, aceptable, y perfecta voluntad de Dios.
\cl Capítulo 12
\p
\v 1 Yo les insto, por lo tanto, hermanos, por las misericordias de Dios, que presenten sus cuerpos como sacrificio vivo, santo, aceptable a Dios. Este es su culto racional.
\v 2 No se conformen a este mundo, sino sean transformados a través de la renovación de sus mentes. Hagan esto para que conozcan cuál es la buena, aceptable, y perfecta voluntad de Dios.
\s5
\v 3 Pues yo les digo, que por la gracia que me fue dada, todos quienes están entre ustedes no deben pensar más altamente de sí mismos de lo que deben pensar. En su lugar, ellos deben pensar de manera sabia, tal como Dios ha dado a cada uno, una cierta cantidad de fe.
\s5
\v 4 Pues nosotros tenemos muchos miembros en un sólo cuerpo, pero no todos los miembros tienen la misma función.
\v 5 De la misma manera, nosotros quienes somos muchos somos un cuerpo en Cristo, y somos individualmente miembros los unos de los otros.
\v 4 Pues nosotros tenemos muchos miembros en un solo cuerpo, pero no todos los miembros tienen la misma función.
\v 5 De la misma manera nosotros, quienes somos muchos, somos un cuerpo en Cristo, y somos individualmente miembros los unos de los otros.
\s5
\v 6 Nosotros tenemos diferentes dones de acuerdo a la gracia que nos ha sido dada. Si el don de alguno es profecía, que sea hecho de acuerdo al tamaño de su fe.
\v 7 Si el don de alguno es servicio, dejen que sirva. Si uno tiene el don de la enseñanza, permítanle enseñar.
\v 8 Si el don de alguno es exhortación, permítale exhortar. Si alguno tiene el don de dar, permítale hacerlo generosamente. Si el don de alguno es liderar, que sea hecho con cuidado. Si el don de alguno es mostrar misericordia, que sea hecho con alegría.
\v 6 Nosotros tenemos diferentes dones de acuerdo con la gracia que nos ha sido dada. Si el don de alguno es profecía, que sea hecho de acuerdo con el tamaño de su fe.
\v 7 Si el don de alguno es servicio, dejen que sirva. Si uno tiene el don de la enseñanza, permítanle enseñar.
\v 8 Si el don de alguno es exhortación, permítanle exhortar. Si alguno tiene el don de dar, permítanle hacerlo generosamente. Si el don de alguno es liderar, que sea hecho con cuidado. Si el don de alguno es mostrar misericordia, que sea hecho con alegría.
\s5
\v 9 Dejen que el amor sea sin hipocresía. Aborreciendo lo que es malo; apeguénse a aquello que es bueno.
\v 9 Dejen que el amor sea sin hipocresía. Aborreciendo lo que es malo; apéguense a aquello que es bueno.
\v 10 Concerniente al amor de hermanos, sean afectivos los unos con los otros. Concerniente al honor, respétense unos a otros.
\s5
\v 11 Concerniente a la diligenia, no sean perezosos; concerniente al espíritu, sean fervientes. Concerniente al Señor, sírvanle.
\v 12 Regocíjense en la esperanza que ustedes tienen acerca del futuro. Sean pacientes en sus problemas. Manténganse orando.
\v 13 Participen en las necesidades de los creyentes. Encuenten muchas maneras de mostrar hospitalidad.
\v 11 Concerniente a la diligencia, no sean perezosos; concerniente al espíritu, sean fervientes. Concerniente al Señor, sírvanle.
\v 12 Regocíjense en la esperanza que ustedes tienen acerca del futuro. Sean pacientes en sus problemas. Manténganse orando.
\v 13 Participen en las necesidades de los creyentes. Encuentren muchas maneras de mostrar hospitalidad.
\s5
\v 14 Bendigan aquellos quienes los persiguen, bendigan y no maldigan.
\v 15 Regocíjense con aquellos quienes se regocíjan; lloren con aquellos que lloran.
\v 16 Sean de un mismo pensar uno hacia el otro. No piensen de manera orgullosa, sino acepten a las personas humildes. No sean sabios en sus propios pensamientos.
\v 14 Bendigan aquellos quienes los persiguen, bendigan y no maldigan.
\v 15 Regocíjense con aquellos quienes se regocijan; lloren con aquellos que lloran.
\v 16 Sean de un mismo pensar uno hacia el otro. No piensen de manera orgullosa, sino que acepten a las personas humildes. No sean sabios en sus propios pensamientos.
\s5
\v 17 No devuelvan a nadie mal con mal. Hagan cosas buenas delante de todas las personas.
\v 17 No devuelvan a nadie mal con mal. Hagan cosas buenas delante de todas las personas.
\v 18 Si es posible, tanto como de ustedes dependa, estén en paz con todas las personas.
\s5
\v 19 No se venguen ustedes mismos, amados, sino den lugar a la ira de Dios. Porque escrito está: "MÍA ES LA VENGANZA, YO PAGARÉ," dice el Señor.
\v 20 "PERO SI TU ENEMIGO TIENE HAMBRE, DALE DE COMER. Y SI ESTÁ SEDIENTO, DÁLE DE TOMAR. PUES SI HACES ESTAS COSAS, TU ACUMULARÁS CARBONES DE FUEGO SOBRE SU CABEZA".
\v 19 No se venguen ustedes mismos, amados, sino den lugar a la ira de Dios. Porque escrito está: "MÍA ES LA VENGANZA, YO PAGARÉ" dice el Señor.
\v 20 "PERO SI TU ENEMIGO TIENE HAMBRE, DALE DE COMER. Y SI ESTÁ SEDIENTO, DALE DE TOMAR. PUES SI HACES ESTAS COSAS, TU ACUMULARÁS CARBONES DE FUEGO SOBRE SU CABEZA".
\v 21 No seas vencido por el mal, sino vence al mal con el bien.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Deja que toda alma sea obediente a las autoridades superiores, pues no hay ninguna autoridad que no haya venido de Dios. Las autoridades que existen han sido constituidas por Dios.
\v 2 Por lo tanto, aquel quien resiste la autoridad se opone al mandato de Dios, y aquellos quienes se oponen a ésta recibirán juicio sobre sí mismos.
\cl Capítulo 13
\p
\v 1 Deja que toda alma sea obediente a las autoridades superiores, pues no hay ninguna autoridad que no haya venido de Dios. Las autoridades que existen han sido constituidas por Dios.
\v 2 Por lo tanto, aquel quien resiste la autoridad se opone al mandato de Dios, y aquellos quienes se oponen a ésta, recibirán juicio sobre sí mismos.
\s5
\v 3 Pues los gobernantes no son un terror para los que hacen el bien, sino para los que hacen el mal. ¿Deseas no temer a aquel en autoridad? Haz lo que es bueno, y tú recibirás su aprobación.
\v 4 Pues él es un servidor de Dios a tí para bien. Pero si tú haces lo que es malo, teme; pues él no carga la espada sin causa. Pues él es un servidor de Dios, un vengador para ira sobre aquellos que hacen mal.
\v 5 Por lo tanto, ustedes tienen que obedecer, no sólo por causa de la ira, pero también por causa de la consciencia.
\v 3 Pues los gobernantes no son un terror para los que hacen el bien, sino para los que hacen el mal. ¿Deseas no temer a aquel en autoridad? Haz lo que es bueno, y tú recibirás su aprobación.
\v 4 Pues él es un servidor de Dios a ti para bien. Pero si tú haces lo que es malo, teme; pues él no carga la espada sin causa. Pues él es un servidor de Dios, un vengador para ira sobre aquellos que hacen mal.
\v 5 Por lo tanto, ustedes tienen que obedecer, no sólo por causa de la ira, sino también por causa de la consciencia.
\s5
\v 6 Porque por esto pagas impuesto también. Pues las autoridades son servidores de Dios, quienes atienden a esto continuamente.
\v 7 Paga a todos lo que le debes a ellos: impuesto a quienes debes impuesto, tributo a quienes debes tributo, temor a quienes debes temer, honor a quienes honor es debido.
\v 6 Porque por esto pagas impuestos también. Pues las autoridades son servidores de Dios, quienes atienden a esto continuamente.
\v 7 Paga a todos lo que le debes: impuesto a quienes debes impuesto, tributo a quienes debes tributo, temor a quienes debes temer, honor a quienes honor es debido.
\s5
\v 8 No le deban a nadie nada, excepto amarse unos a otros. Pues aquel quien ama a su prójimo ha cumplido la ley.
\v 9 Pues, "NO COMETERÁS ADULTERIO, NO MATARÁS, NO ROBARÁS, NO CODICIARÁS", y si hay otro mandamiento también, está resumido en esta oración: "AMARÁS A TU PRÓJIMO COMO TI MISMO."
\v 8 No le deban nada a nadie, excepto amarse unos a otros. Pues aquel que ama a su prójimo ha cumplido la ley.
\v 9 Pues: "NO COMETERÁS ADULTERIO, NO MATARÁS, NO ROBARÁS, NO CODICIARÁS", y si hay otro mandamiento también, está resumido en esta oración: "AMARÁS A TU PRÓJIMO COMO TI MISMO."
\v 10 El amor no daña al prójimo. Por lo tanto, el amor es el cumplimiento de la ley.
\s5
\v 11 Debido a esto, ustedes conocen el tiempo, que ya es hora para que ustedes despierten del sueño. Pues ahora nuestra salvación está más cerca que cuando creímos por primera vez.
\v 11 Debido a esto, ustedes conocen el tiempo, que ya es hora para que se despierten del sueño. Pues ahora nuestra salvación está más cerca que cuando creímos por primera vez.
\v 12 La noche ha avanzado, y el día se ha acercado. Dejemos, por lo tanto, a un lado las obras de las tinieblas, y vistámonos con la armadura de luz.
\s5
\v 13 Caminemos apropiadamente, como de día, no en celebraciones desenfrenadas o borracheras. No caminemos en inmoralidades sexuales ni en lujuria descontrolada, y tampoco en contiendas o envidia.
\v 13 Caminemos apropiadamente, como de día, no en celebraciones desenfrenadas o borracheras. No caminemos en inmoralidades sexuales ni en lujuria descontrolada, y tampoco en contiendas o envidia.
\v 14 Pero vistámonos del Señor Jesucristo, y no hagan provisión para la carne, ni para satisfacer sus lujurias.
\s5
\c 14
\p
\v 1 Reciban a cualquiera que esté débil en fe, sin juzgar sobre argumentos.
\cl Capítulo 14
\p
\v 1 Reciban a cualquiera que esté débil en fe, sin juzgar sobre argumentos.
\v 2 Una persona tiene fe para comer todo, otra que es débil, come sólo vegetales.
\s5
\v 3 Que el que coma de todo no desprecie al que no come de todo. Y el que no come de todo no juzgue al que come de todo. Porque Dios lo ha aceptado.
\v 4 ¿Quiénes son ustedes, que juzgan a un siervo que pertenece a otro? Es delante su propio amo que él permanece en pie o cae. Pero Él lo hará permanecer de pie, pues el Señor es capaz de mantenerlo en pie.
\v 3 Que el que coma de todo no desprecie al que no come de todo. Y el que no come de todo, no juzgue al que come de todo. Porque Dios lo ha aceptado.
\v 4 ¿Quiénes son ustedes, que juzgan a un siervo que pertenece a otro? Es delante de su propio amo, que él permanece en pie o cae. Pero Él lo hará permanecer de pie, pues el Señor es capaz de mantenerlo en pie.
\s5
\v 5 Una persona valora un día sobre otro. Otra valora cada día igualmente. Dejen que cada persona esté convencida en su propia mente.
\v 5 Una persona valora un día sobre otro. Otra valora cada día igualmente. Dejen que cada persona esté convencida en su propia mente.
\v 6 El que observa el día, obsérvelo para el Señor. Y el que come, come para el Señor, porque él da gracias a Dios. El que no come, se abstiene de comer para el Señor. Él también da gracias a Dios.
\s5
\v 7 Pues ninguno de nosotros vive para sí mismo, y ninguno muere para sí mismo.
\v 8 Pues si nosotros vivimos, vivimos para el Señor. Y si nosotros morimos, morimos para el Señor. Por lo tanto, si vivimos o morimos, somos del Señor.
\v 9 Pues para este propósito Cristo murió y vivió otra vez, para Él sea Señor de ambos, de los muertos y de los que viven.
\v 7 Pues ninguno de nosotros vive para sí mismo, y ninguno muere para sí mismo.
\v 8 Pues si nosotros vivimos, vivimos para el Señor. Y si nosotros morimos, morimos para el Señor. Por lo tanto, si vivimos o morimos, del Señor somos.
\v 9 Pues para este propósito Cristo murió y vivió otra vez, para que Él sea Señor de ambos, de los muertos y de los que viven.
\s5
\v 10 Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? Y tú, ¿por qué desprecias a tu hermano? Pues todos nosotros compareceremos ante del tribunal de Dios.
\v 11 Porque está escrito: "COMO YO VIVO, DICE EL SEÑOR, SE DOBLARÁ ANTE MÍ TODA RODILLA, Y TODA LENGUA ALABARÁ A DIOS."
\v 10 Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? Y tú, ¿por qué desprecias a tu hermano? Pues todos nosotros compareceremos ante del tribunal de Dios.
\v 11 Porque escrito está: "COMO YO VIVO, DICE EL SEÑOR, SE DOBLARÁ ANTE MÍ TODA RODILLA, Y TODA LENGUA ALABARÁ A DIOS."
\s5
\v 12 Así entonces, cada uno de nosotros le dará cuenta a Dios de sí mismo.
\v 13 Por lo tanto, no nos juzguemos más unos a otros, mas en cambio decidan esto, que nadie ponga una piedra de tropiezo o una trampa a su hermano.
\v 12 Así entonces, cada uno de nosotros le dará cuenta a Dios de sí mismo.
\v 13 Por lo tanto, no nos juzguemos más unos a otros, pero en cambio decidan esto, que nadie ponga una piedra de tropiezo o una trampa a su hermano.
\s5
\v 14 Yo sé y estoy persuadido en el Señor Jesús, que nada es impuro en sí mismo. Sólo para aquel que considera cualquier cosa impura, para él es impura.
\v 15 Si por la comida tu hermano es herido, ya tú no caminas más en amor. No destruyas con tu comida a alguien por quien Cristo murió.
\v 14 Yo sé y estoy persuadido en el Señor Jesús, que nada es impuro en sí mismo. Solamente para aquel que considera cualquier cosa impura, para él es impura.
\v 15 Si por la comida, tu hermano es herido, ya no caminas más en amor. No destruyas con tu comida a alguien por quien Cristo murió.
\s5
\v 16 Así que, no permitan que lo que ustedes consideran sea bueno se hable como malo.
\v 17 Pues el reino de Dios no se trata de comida y bebida, sino trata de justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo.
\v 16 Así que, no permitan que lo que ustedes consideran ser bueno se hable como malo.
\v 17 Pues el reino de Dios no se trata de comida y bebida, sino se trata de justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo.
\s5
\v 18 Pues quien sirve a Cristo en esta manera es aceptable a Dios y aprobado por las personas.
\v 19 Así entonces, vamos a procurar las cosas de paz, y las cosas que edifican uno al otro.
\v 18 Pues quien sirve a Cristo de esta manera es aceptable a Dios y aprobado por las personas.
\v 19 Así entonces, vamos a procurar las cosas de paz, y las cosas que edifican el uno al otro.
\s5
\v 20 No destruyas la obra de Dios a causa de la comida. Todas las cosas ciertamente son limpias, pero es malo para la persona que come y le causa tropiezos.
\v 20 No destruyas la obra de Dios a causa de la comida. Todas las cosas ciertamente son limpias, pero es malo para la persona que come y causa tropiezos.
\v 21 Es bueno no comer carne, ni beber vino, ni cualquier cosa por la cual tu hermano se ofenda.
\s5
\v 22 La fe que tú tienes manténla entre tú y Dios. Bendecido es aquel quien no se condena a sí mismo con respecto a lo que él aprueba.
\v 23 El que duda es condenado si él come, porque esto no procede de la fe. Y cualquier cosa que no es de la fe es pecado.
\v 22 La fe que tú tienes, mantenla entre tú y Dios. Bendecido es aquel que no se condena a sí mismo con respecto a lo que él aprueba.
\v 23 El que duda es condenado si come, porque no lo hace con o por la fe. Y cualquier cosa que no es por la fe, es pecado.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Ahora nosotros quienes somos fuertes debemos soportar las flaquezas de los débiles, y no debemos agradarnos a nosotros mismos.
\cl Capítulo 15
\p
\v 1 Ahora nosotros, quienes somos fuertes, debemos soportar las flaquezas de los débiles, y no debemos agradarnos a nosotros mismos.
\v 2 Dejen que cada uno de nosotros agrade a su prójimo con aquello que es bueno, de modo que lo edifique.
\s5
\v 3 Pues ni siquiera Cristo se agradó a sí mismo. En su lugar, fue exactamente como está escrito: "LOS INSULTOS DE AQUELLOS QUIENES TE INSULTARON CAYERON SOBRE MÍ".
\v 4 Pues todo lo que fue previamente escrito, fue escrito para nuestra enseñanza, de modo que por medio de la paciencia y por medio del aliento de las Escrituras nosotros pudiéramos tener esperanza.
\v 3 Pues ni siquiera Cristo se agradó a sí mismo. En su lugar, fue exactamente como está escrito: "LOS INSULTOS DE AQUELLOS QUIENES TE INSULTARON CAYERON SOBRE MÍ".
\v 4 Pues todo lo que fue previamente escrito, fue escrito para nuestra enseñanza, de modo que por medio de la paciencia y por medio del aliento de las Escrituras, nosotros pudiéramos tener esperanza.
\s5
\v 5 Ahora, que el Dios de paciencia y aliento les conceda a ustedes ser del mismo pensar con cada uno, de acuerdo a Cristo Jesús.
\v 6 Que él lo haga de modo que con una mente ustedes puedan alabar a una voz, al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
\v 5 Ahora, que el Dios de paciencia y aliento les conceda a ustedes ser del mismo pensar con cada uno, de acuerdo con Cristo Jesús.
\v 6 Que Él lo haga de modo que con una mente ustedes puedan alabar a una voz, al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
\v 7 Por lo tanto recíbanse uno al otro, así como Cristo también los recibió a ustedes, para la alabanza de Dios.
\s5
\v 8 Pues yo digo que Cristo ha sido hecho un servidor de la circuncisión en nombre de la verdad de Dios, para confirmar las promesas dadas a los padres,
\v 8 Pues yo digo que Cristo ha sido hecho un servidor de la circuncisión en nombre de la verdad de Dios, para confirmar las promesas dadas a los padres,
\v 9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por Su misericordia. Es como está escrito: "POR TANTO YO TE ALABARÉ ENTRE LOS GENTILES Y CANTARÉ ALABANZA A TU NOMBRE."
\s5
\v 10 Dice otra vez: "REGOCÍGENCE, USTEDES GENTILES, CON SU GENTE."
\v 10 Dice otra vez: "REGOCÍJENSE, USTEDES GENTILES, CON SU GENTE."
\v 11 Y otra vez: "ALABEN AL SEÑOR, TODOS USTEDES GENTILES; DEJEN QUE TODAS LAS PERSONAS LO ALABEN."
\s5
\v 12 Otra vez, Isaías dijo: "HABRÁ DE LA RAÍZ DE ISAÍ, Y EL QUE SE LEVANTARÁ PARA GOBERNAR SOBRE LOS GENTILES. LOS GENTILES TENDRÁN ESPERANZA EN ÉL".
\s5
\v 13 Ahora que el Dios de esperanza los llene de todo gozo y paz al creer, para que ustedes puedan abundar en esperanza, por el poder del Espíritu Santo.
\s5
\v 14 Yo mismo también estoy convencido sobre ustedes, mis hermanos. Yo estoy convencido que tambien ustedes mismos están llenos de bondad, llenos con todo conocimiento. Yo estoy convencido de que ustedes también son capaces de exhortarse unos a otros.
\v 14 Yo mismo también estoy convencido sobre ustedes, mis hermanos. Yo estoy convencido que también ustedes mismos están llenos de bondad, llenos con todo conocimiento. Yo estoy convencido de que ustedes también son capaces de exhortarnos unos a otros.
\s5
\v 15 Pero yo estoy escribiendo osadamente a ustedes sobre algunas cosas para recordarles otra vez, por causa del don que me fue dado por Dios.
\v 15 Pero yo estoy escribiendo osadamente a ustedes sobre algunas cosas para recordarles otra vez, por causa del don que me fue dado por Dios.
\v 16 Este don fue que yo debo ser un siervo de Cristo Jesús enviado a los gentiles, para ofrecer como un sacerdote el evangelio de Dios. Yo debo hacer esto para que la ofrenda de los gentiles pueda ser aceptable, consagrada por el Espíritu Santo.
\s5
\v 17 Pues mi deleite es en Cristo Jesús y en las cosas de Dios.
\v 18 Pues yo no me atreveré a hablar de nada excepto de lo que Cristo ha logrado por medio de mí para la obediencia de los gentiles. Estas son cosas hechas por palabra y acción,
\v 17 Pues mi deleite es en Cristo Jesús y en las cosas de Dios.
\v 18 Pues yo no me atreveré a hablar de nada excepto de lo que Cristo ha logrado por medio de mí para la obediencia de los gentiles. Estas son cosas hechas por palabra y acción,
\v 19 por el poder de señales y maravillas, y por el poder del Espíritu Santo. Esto para que desde Jerusalén y hasta los alrededores tan lejanos como Ilírico, yo pueda llevar completamente el evangelio de Cristo.
\s5
\v 20 De esta manera, mi deseo ha sido proclamar el evangelio, pero no donde el nombre de Cristo es conocido, de modo que yo no pueda construir sobre el fundamento de otro hombre.
\v 20 De esta manera, mi deseo ha sido proclamar el evangelio, pero no donde el nombre de Cristo es conocido, de modo que yo no pueda construir sobre el fundamento de otro hombre.
\v 21 Esto es como está escrito: "AQUELLOS A QUIENES NINGUNA NOTICIA DE ÉL LES HA LLEGADO LO VERÁN, Y AQUELLOS QUIENES NO HAN ESCUCHADO, ENTENDERÁN."
\s5
\v 22 Por lo tanto yo también fui obstaculizado muchas veces de llegar a ustedes.
\v 22 Por lo tanto yo también fui obstaculizado muchas veces de llegar a ustedes.
\v 23 Pero ahora, yo ya no tengo ningún lugar en estas regiones, y he estado anhelando por muchos años llegar a ustedes.
\s5
\v 24 Así que cuando yo vaya a España, espero verles cuando pase, y ser enviado en mi camino por ustedes, después que yo disfrute de su companía por un tiempo.
\v 24 Así que cuando yo vaya a España, espero verles cuando pase, y ser enviado en mi camino por ustedes, después que yo disfrute de su compañía por un tiempo.
\v 25 Pero ahora voy a Jerusalén para servir a los creyentes.
\s5
\v 26 Pues fue el gran placer para Macedonia y Acaya, hacer cierta contribución a los pobres, de entre los creyentes quienes están en Jerusalén.
\v 26 Pues fue un gran placer para Macedonia y Acaya, hacer cierta contribución a los pobres, de entre los creyentes quienes están en Jerusalén.
\v 27 Sí, esto fue su buen placer y en efecto, ellos son sus deudores. Pues si los gentiles han compartido sus cosas espirituales, también deben servirles en cosas materiales.
\s5
\v 28 Por lo tanto, cuando yo haya logrado esto y haya certificado este fruto a ellos, yo seguiré por medio de ustedes a España.
\v 28 Por lo tanto, cuando yo haya logrado esto y haya certificado este fruto a ellos, yo seguiré por medio de ustedes a España.
\v 29 Yo sé que cuando yo llegue a ustedes, vendré en la llenura de la bendición de Cristo.
\s5
\v 30 Ahora les insto a ustedes, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo, y por el amor del Espíritu, que ustedes se esfuercen junto conmigo en sus oraciones a Dios por mí.
\v 31 Oren para que yo sea librado de aquellos quienes son desobedientes en Judea, y que mi servicio a Jerusalén pueda ser aceptable a los creyentes.
\v 30 Ahora les insto a ustedes, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo, y por el amor del Espíritu, que ustedes se esfuercen junto conmigo en sus oraciones a Dios por mí.
\v 31 Oren para que yo sea librado de aquellos quienes son desobedientes en Judea, y que mi servicio a Jerusalén pueda ser aceptable a los creyentes.
\v 32 Oren para que yo pueda venir a ustedes en gozo mediante la voluntad de Dios, y que yo pueda, junto a ustedes, encontrar reposo.
\s5
\v 33 Que el Dios de paz sea con todos ustedes. Amén.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Yo les encomiendo a Febe nuestra hermana, quien es servidora de la iglesia que está en Cencrea,
\cl Capítulo 16
\p
\v 1 Yo les encomiendo a Febe nuestra hermana, quien es servidora de la iglesia que está en Cencrea,
\v 2 de manera que ustedes la reciban en el Señor. Hagan esto en una manera digna de los creyentes, y apóyenla en cualquier cosa que ella pueda necesitar de ustedes. Pues ella misma se ha vuelto una ayudante de muchos, como también de mí mismo.
\s5
\v 3 Saluden a Priscila y Aquila, mis compañeros de trabajo en Cristo Jesús,
\v 4 quienes por mi vida arriesgaron sus propias vidas. Yo doy las gracias a ellos, y no sólo yo, sino también todas las iglesias de los gentiles.
\v 3 Saluden a Priscila y Aquila, mis compañeros de trabajo en Cristo Jesús,
\v 4 quienes por mi vida arriesgaron sus propias vidas. Yo doy las gracias a ellos, y no solamente yo, sino también todas las iglesias de los gentiles.
\v 5 Saluden a la iglesia que está en su casa. Saluden a mi querido Epeneto, quien es el primer fruto de Asia para Cristo.
\s5
\v 6 Saluden a María, quien ha trabajado duro para ustedes.
\v 7 Saluden a Andrónico y a Junias, mis parientes y mis compañeros de prisión. Ellos son prominentes entre los apóstoles, quienes también estuvieron en Cristo antes que yo.
\v 6 Saluden a María, quien ha trabajado duro para ustedes.
\v 7 Saluden a Andrónico y a Junías, mis parientes y mis compañeros de prisión. Ellos son prominentes entre los apóstoles, quienes también estuvieron en Cristo antes que yo.
\v 8 Saluden a Amplias, mi amado en el Señor.
\s5
\v 9 Saludos a Urbano, nuestro compañero de trabajo en Cristo, y a Estaquis, mi amado.
\v 10 Saludos a Apeles, el aprobado en Cristo. Saluden a esos quienes son de la casa de Aristóbulo.
\v 9 Saludos a Urbano, nuestro compañero de trabajo en Cristo, y a Estaquis, mi amado.
\v 10 Saludos a Apeles, el aprobado en Cristo. Saluden a esos quienes son de la casa de Aristóbulo.
\v 11 Saluden a Herodión, mi pariente. Saluden a esos de la casa de Narciso, quienes están en el Señor.
\s5
\v 12 Saluden a Trifena y Trifosa, quienes trabajan fuertemente en el Señor. Saluden a Pérsida la amada, quien ha trabajado mucho en el Señor.
\v 13 Saluden a Rufo, escogido en el Señor y a su madre y mía.
\v 12 Saluden a Trifena y Trifosa, quienes trabajan fuertemente en el Señor. Saluden a Pérsida la amada, quien ha trabajado mucho en el Señor.
\v 13 Saluden a Rufo, escogido en el Señor, y a su madre y mía también.
\v 14 Saludos a Asíncrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas y a los hermanos quienes están con ellos.
\s5
\v 15 Saludos a Filólogo y Julia, a Nereo y su hermana, y a Olimpas, y a todos los creyentes que están con ellos.
\v 15 Saludos a Filólogo y Julia, a Nereo y su hermana, y a Olimpas, y a todos los creyentes que están con ellos.
\v 16 Salúdense unos a otros con un beso santo. Todas las iglesias de Cristo les saludan.
\s5
\v 17 Ahora les insto, hermanos, que piensen sobre esos que están causado divisiones y tropiezo. Ellos están yendo más allá de la enseñanza que ustedes han aprendido. Aléjense de ellos.
\v 18 Pues gente como ésta no sirve a Cristo nuestro Señor, sino a su propio estómago. Por su hablar suave y halagador, ellos engañan los corazones de los inocentes.
\v 17 Ahora les insto, hermanos, que piensen sobre esos que están causado divisiones y tropiezo. Ellos están yendo más allá de la enseñanza que ustedes han aprendido. Aléjense de ellos.
\v 18 Pues gente como ésta no sirve a Cristo nuestro Señor, sino a su propio estómago. Por su hablar suave y halagador, engañan los corazones de los inocentes.
\s5
\v 19 Pues su ejemplo de obediencia alcanza a todos. Yo me regocijo, por lo tanto sobre ustedes, pero yo quiero que sean sabios sobre lo que es bueno e inocente sobre lo que es malo.
\v 19 Pues su ejemplo de obediencia alcanza a todos. Yo me regocijo, por lo tanto, sobre ustedes, pero yo quiero que sean sabios sobre lo que es bueno e inocentes sobre lo que es malo.
\v 20 El Dios de paz pronto aplastará a Satán debajo de sus pies. Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con ustedes.
\s5
\v 21 Timoteo, mi compañero de trabajo, les saluda y Lucio, Jasón, y Sosípater, mis parientes.
\v 22 Yo Tercio quien escribo esta espítola, los saludo en el Señor.
\v 21 Timoteo, mi compañero de trabajo, les saluda y Lucio, Jasón, y Sosípater, mis parientes.
\v 22 Yo Tercio, quien escribo esta epístola, los saludo en el Señor.
\s5
\v 23 Gayo, mi hospedador y de toda la iglesia les saluda. Erasto, el tesorero de la ciudad, les saluda, y el hermano Cuarto.
\v 23 Gayo, mi hospedador, y toda la iglesia les saluda. Erasto, el tesorero de la ciudad, les saluda, y el hermano Cuarto.
\v 24 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes. Amén.
\s5
\v 25 Ahora gloria sea a Él quien es capaz de hacerles permanecer de acuerdo a mi evangelio y a la predicación de Jesucristo, de acuerdo a la revelación del misterio que ha sido mantenido en secreto por mucho tiempo,
\v 26 pero que ahora ha sido revelado y hecho conocido por las escrituras proféticas, de acuerdo a la orden del Dios eterno, para la obediencia de la fe.
\v 25 Ahora gloria sea a Él, quien es capaz de hacerles permanecer de acuerdo con mi evangelio y a la predicación de Jesucristo, de acuerdo con la revelación del misterio que ha sido mantenido en secreto por mucho tiempo,
\v 26 pero que ahora ha sido revelado y hecho conocido por las escrituras proféticas, de acuerdo con la orden del Dios eterno, para la obediencia de la fe.
\s5
\v 27 Al único sabio Dios, por medio de Jesucristo, sea la gloria para siempre. Amén.

View File

@ -4,507 +4,424 @@
\toc1 2 Corintios
\toc2 2 Corintios
\toc3 2co
\mt 2 Corintios
\mt1 2 Corintios
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y Timoteo nuestro hermano, a la iglesia de Dios que está en Corinto, y a todos los creyentes en la región entera de Acaya.
\v 2 Que la gracia sea para ustedes y la paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y Timoteo nuestro hermano, a la iglesia de Dios que está en Corinto, y a todos los creyentes en la región de Acaya.
\v 2 Que la gracia y la paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo sea para ustedes.
\s5
\v 3 Que el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo sea alabado. Él es el Padre de misericordias y el Dios de todo consuelo.
\v 3 Que el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo sea alabado. Él es el Padre de misericordias y el Dios de todo consuelo.
\v 4 Dios nos consuela en todas nuestras aflicciones, para que nosotros podamos consolar a aquellos que están en cualquier aflicción. Nosotros consolamos a otros con el mismo consuelo que Dios usó para consolarnos.
\s5
\v 5 Porque así como los sufrimientos de Cristo abundan por nuestra causa, así también nuestro consuelo abunda por medio de Cristo.
\v 6 Pero si nosotros estamos afligidos, es para el consuelo y la salvación de ustedes, y si somos consolados, es para el consuelo de ustedes. El consuelo de ustedes está obrando efectivamente cuando ustedes pacientemente comparten en los mismos sufrimientos que nosotros también sufrimos.
\v 5 Porque, así como los sufrimientos de Cristo abundan por nuestra causa, así también nuestro consuelo abunda por medio de Cristo.
\v 6 Pero si nosotros estamos afligidos, es para el consuelo y la salvación de ustedes, y si somos consolados, es para el consuelo de ustedes. El consuelo de ustedes está obrando efectivamente cuando ustedes pacientemente comparten los mismos sufrimientos que nosotros también sufrimos.
\v 7 Nuestra confianza acerca de ustedes es segura, pues nosotros sabemos que a medida que ustedes comparten los sufrimientos, también comparten el consuelo.
\s5
\v 8 Porque nosotros no queremos que ustedes ignoren, hermanos, acerca de los problemas que tuvimos en Asia. Nosotros estuvimos completamente abatidos más allá de lo que podíamos soportar, tanto que ni siquiera tuvimos esperanza de seguir viviendo.
\v 9 De hecho, tuvimos la sentencia de muerte sobre nosotros. Pero eso era para que no pusiéramos nuestra confianza en nosotros mismos, sino en Dios, Quien levanta a los muertos.
\v 8 Porque nosotros no queremos que ustedes ignoren, hermanos, acerca de los problemas que tuvimos en Asia. Nosotros estuvimos completamente abatidos más allá de lo que podíamos soportar, tanto que ni siquiera tuvimos esperanza de seguir viviendo.
\v 9 De hecho, tuvimos la sentencia de muerte sobre nosotros. Pero eso era para que no pusiéramos nuestra confianza en nosotros mismos, sino en Dios, Quien levanta a los muertos.
\v 10 Él nos rescató de tal peligro de muerte, y Él nos rescatará otra vez. Nosotros hemos puesto nuestra confianza en que Él nos librará otra vez.
\s5
\v 11 Él hará esto a medida que ustedes también nos ayuden con su oración. Entonces muchos darán gracias a favor nuestro por el don misericordioso dado a nosotros por medio de las oraciones de muchos.
\s5
\v 12 Estamos orgullosos de esto: el testimonio de nuestra conciencia. Es por motivos puros y de la sinceridad que viene de Dios que nos hemos conducido en el mundo. Nosotros hemos hecho esto aún más con ustedes, no con sabiduría humana, sino por la gracia de Dios.
\v 13 Nosotros no les escribimos nada que ustedes no puedan leer o entender. Espero,
\v 14 que así como ustedes nos han entendido en parte, nosotros seremos la razón por la cual ustedes tendrán orgullo en el día de nuestro Señor Jesús, así como ustedes serán la razón de nuestro orgullo.
\v 12 Estamos orgullosos de esto: el testimonio de nuestra conciencia. Es por motivos puros y de la sinceridad que viene de Dios que nos hemos conducido en el mundo. Nosotros hemos hecho esto especialmente con ustedes, no con sabiduría humana, sino por la gracia de Dios.
\v 13 Nosotros no les escribimos nada que ustedes no puedan leer o entender. Espero,
\v 14 que, así como ustedes nos han entendido en parte, nosotros seremos la razón por la cual ustedes tendrán orgullo en el día de nuestro Señor Jesús, así como ustedes serán la razón de nuestro orgullo.
\s5
\v 15 Debido a que yo estaba confiado en esto, yo quería venir a donde ustedes primero, para que pudieran recibir el beneficio de dos visitas.
\v 16 Yo estaba planificando visitarlos camino a Macedonia. Entonces deseaba visitarles otra vez en mi viaje de regreso de Macedonia, y luego que ustedes me encaminaran a Judea.
\v 15 Confiado en esto, quería venir a donde ustedes primero, para que pudieran recibir el beneficio de dos visitas.
\v 16 Yo estaba planificando visitarlos camino a Macedonia. Entonces deseaba visitarles otra vez en mi viaje de regreso de Macedonia, y luego que ustedes me encaminaron a Judea.
\s5
\v 17 Cuando estaba pensando así, ¿estaba yo titubeando? ¿Acaso yo planifico las cosas según las normas humanas, para poder decir "Sí, sí" y "No, no" a la misma vez?
\v 18 Pero así como Dios es fiel, nosotros no decimos "Sí" y "No" a la misma vez.
\v 17 Cuando estaba pensando así, ¿estaba titubeando? ¿Acaso planifico las cosas según las normas humanas, para poder decir "Sí, sí” y “No, ¿no” a la misma vez?
\v 18 Pero, así como Dios es fiel, nosotros no decimos "Sí" y "No" a la misma vez.
\s5
\v 19 Pues el Hijo de Dios, Jesucristo, a Quien Silvano, Timoteo y yo proclamamos entre ustedes, no es "Sí" y "No." Al contrario, Él siempre es "Sí."
\v 19 Pues el Hijo de Dios, Jesucristo, a quien Silvano, Timoteo y yo proclamamos entre ustedes, no es "Sí" y "No." Al contrario, Él siempre es "Sí."
\v 20 Porque todas las promesas de Dios son "Sí" en Él. Por eso también a través de Él decimos "Amén" a la gloria de Dios.
\s5
\v 21 Ahora es Dios Quien nos confirma con ustedes en Cristo, y Él nos comisionó.
\v 21 Ahora, es Dios Quien nos confirma con ustedes en Cristo, y Él nos comisionó.
\v 22 Él puso Su sello en nosotros y nos dio el Espíritu en nuestros corazones como garantía de lo que Él luego nos daría.
\s5
\v 23 En su lugar, yo llamo a Dios para que dé testimonio de mí de que la razón por la cual no vine a Corinto fue para no incomodarlos.
\v 24 Esto no es porque estamos tratando de controlar cual debería ser su fe. Por lo contrario, estamos colaborando con ustedes para tengan gozo, mientras permanecen en su fe.
\v 23 En su lugar, yo llamo a Dios para que dé testimonio de mí, de que la razón por la cual no vine a Corinto fue para no incomodarlos.
\v 24 Esto no es porque estamos tratando de controlar cuál debería ser su fe. Por lo contrario, estamos colaborando con ustedes para que tengan gozo, mientras permanecen en su fe.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Así que yo decidí por mí mismo que yo no volvería a ustedes en circunstancias dolorosas.
\v 2 Si yo les causé dolor, ¿quién podría alegrarme, sino el mismo que fue lastimado por mí?
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Así que, decidí por mí mismo que no volvería a ustedes en circunstancias dolorosas.
\v 2 Si les causé dolor, ¿quién podría alegrarme, sino el mismo que fue lastimado por mí?
\s5
\v 3 Yo escribí como lo hice, para que cuando yo viniera a ustedes, yo no fuera lastimado por aquellos que debieron haberme regocijado. Yo tengo confianza en todos ustedes de que mi gozo es el mismo gozo que todos ustedes tienen.
\v 4 Porque yo les escribí a ustedes con mucha aflicción, con angustia en el corazón, y con muchas lágrimas. Yo no quise causarles dolor. Al contrario, yo quería que ustedes conocieran la profundidad del amor que yo tengo por ustedes.
\v 3 Yo escribí como lo hice, para que cuando viniera a ustedes, no fuera lastimado por aquellos que debieron haberme regocijado. Tengo confianza en todos ustedes de que mi gozo es el mismo gozo que todos ustedes tienen.
\v 4 Porque les escribí a ustedes con mucha aflicción, y angustia en el corazón, y con muchas lágrimas. Yo no quise causarles dolor. Al contrario, quería que ustedes conocieran la profundidad del amor que tengo por ustedes.
\s5
\v 5 Si alguien ha causado dolor, él no me lo ha causado solo a mí, sino en alguna medida, para no decirlo con demasiada dureza, también a todos ustedes.
\v 6 Este castigo de esa persona por la mayoría de ustedes es suficiente.
\v 7 Así que ahora, en lugar de castigo, ustedes deben perdonarlo y consolarlo. Hagan esto de manera que él no sea abrumado por demasiada tristeza.
\v 5 Si alguien ha causado dolor, él no me lo ha causado sólo a mí, sino en alguna medida, para no decirlo con demasiada dureza, también a todos ustedes.
\v 6 El castigo de esa persona por la mayoría de ustedes es suficiente.
\v 7 Así que ahora, en lugar de castigo, ustedes deben perdonarlo y consolarlo. Hagan esto de manera que él no sea abrumado con demasiada tristeza.
\s5
\v 8 Así que yo les aliento a que públicamente afirmen su amor por él.
\v 9 Esta fue la razón por la cual yo les escribí, para que yo pudiera probarlos a ustedes y supiera si ustedes son obedientes en todo.
\v 8 Así que yo les aliento a que públicamente afirmen su amor por él.
\v 9 Esta fue la razón por la cual les escribí, para que yo pudiera probarlos a ustedes y supiera si ustedes son obedientes en todo.
\s5
\v 10 Si ustedes perdonan a alguien, yo perdono a esa persona también. Lo que yo he perdonado, si es que yo haya perdonado cualquier cosa, esto es perdonado por amor a ustedes en la presencia de Cristo.
\v 10 Si ustedes perdonan a alguien, yo perdono a esa persona también. Lo que yo he perdonado, si es que yo haya perdonado cualquier cosa, esto es perdonado por amor a ustedes en la presencia de Cristo.
\v 11 Esto es así para que Satanás no nos engañe. Porque nosotros no somos ignorantes de sus planes.
\s5
\v 12 Una puerta fue abierta para mí por el Señor cuando vine a la ciudad de Troas a predicar allí el evangelio de Cristo.
\v 13 Aún así, yo no tenía tranquilidad mental, porque yo no encontré a mí hermano Tito allí. Así que los dejé y regresé a Macedonia.
\v 12 Una puerta fue abierta para mí por el Señor cuando vine a la ciudad de Troas a predicar allí el evangelio de Cristo.
\v 13 Aun así, yo no tenía tranquilidad mental, porque no encontré a mi hermano Tito allí. Así que los dejé y regresé a Macedonia.
\s5
\v 14 Pero gracias sean a Dios, Quien en Cristo siempre nos guía en triunfo. A través de nosotros esparce el dulce aroma del conocimiento de Él en todo lugar.
\v 15 Porque nosotros somos para Dios el dulce aroma de Cristo, tanto entre aquellos que se salvan como entre aquellos que perecen.
\v 14 Pero gracias a Dios, quien en Cristo siempre nos guía al triunfo. A través de nosotros esparce el dulce aroma del conocimiento de Él en todo lugar.
\v 15 Porque nosotros somos para Dios el dulce aroma de Cristo, tanto entre aquellos que se salvan, como entre aquellos que perecen.
\s5
\v 16 Para las personas que perecen, es un aroma de muerte para muerte. Para los que se salvan, es un aroma de vida para vida. ¿Quién es merecedor de estas cosas?
\v 16 Para las personas que perecen, es un aroma de muerte para muerte. Para los que se salvan, es un aroma de vida para vida. ¿Quién es merecedor de estas cosas?
\v 17 Porque nosotros no somos como tantas personas que venden la palabra de Dios para ganancia. En su lugar, con pureza de motivos, nosotros hablamos en Cristo, así como nosotros somos enviados de Dios, delante de Dios.
\s5
\c 3
\p
\v 1 ¿Estamos comenzando a alabarnos a nosotros mismos otra vez? Nosotros no necesitamos cartas de recomendación para ustedes o de ustedes, como algunas personas, ¿o las necesitamos?
\v 2 Ustedes mismos son nuestra carta de recomendación, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todas las personas.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 ¿Otra vez estamos comenzando a alabarnos a nosotros mismos? Nosotros no necesitamos cartas de recomendación para ustedes o de ustedes, como algunas personas, ¿o las necesitamos?
\v 2 Ustedes mismos son nuestra carta de recomendación, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todas las personas.
\v 3 Ustedes demuestran que ustedes son una carta de Cristo, entregada por nosotros. Fue escrita no con tinta sino por el Espíritu del Dios vivo. No fue escrita en tablas de piedra, sino en tablas de corazones humanos.
\s5
\v 4 Y ésta es la confianza que tenemos por medio de Cristo delante de Dios.
\v 5 No somos competentes en nosotros mismos para reclamar algo como si viniera de nosotros. Por lo contrario, nuestra competencia proviene de Dios.
\v 6 Es Dios Quien nos capacitó para ser siervos de un nuevo pacto. Este es un pacto no de la letra, sino del Espíritu. Porque la letra mata, pero el Espíritu da vida.
\v 4 Y ésta es la confianza que tenemos por medio de Cristo delante de Dios.
\v 5 No somos competentes en nosotros mismos para reclamar algo como si viniera de nosotros. Por lo contrario, nuestra competencia proviene de Dios.
\v 6 Es Dios quien nos capacitó para ser siervos de un nuevo pacto. Este es un pacto no de la letra, sino del Espíritu. Porque la letra mata, pero el Espíritu da vida.
\s5
\v 7 Ahora el ministerio que produjo la muerte, grabada en letras sobre piedras, vino en tal gloria que el pueblo de Israel no podía mirar directamente al rostro de Moisés. Esto es debido a la gloria de su rostro, una gloria que se desvanecía.
\v 7 Ahora el ministerio que produjo la muerte, grabada en letras sobre piedras, vino en tal gloria que el pueblo de Israel no podía mirar directamente al rostro de Moisés. Esto es debido a la gloria de su rostro, una gloria que se desvanecía.
\v 8 ¿Cuánto más glorioso será el ministerio que el Espíritu hace?
\s5
\v 9 Porque si el ministerio de la condenación tuvo gloria, ¡cuánto más el ministerio de la justicia abunda en gloria!
\v 10 Porque en efecto, aquello que una vez fue hecho glorioso ya no es glorioso en este sentido, debido a la gloria que lo supera.
\v 9 Porque si el ministerio de la condenación tuvo gloria, ¡cuánto más el ministerio de la justicia abunda en gloria!
\v 10 Porque en efecto, aquello que una vez fue hecho glorioso ya no es glorioso en este sentido, debido a la gloria que lo supera.
\v 11 Porque si aquello que se estaba desvaneciendo tuvo gloria, ¡cuánto más tendrá gloria aquello que es permanente!
\s5
\v 12 Ya que tenemos esta confianza, nosotros somos muy atrevidos.
\v 12 Ya que tenemos esta confianza, nosotros somos muy atrevidos.
\v 13 No somos como Moisés, quien puso un velo sobre su rostro, para que el pueblo de Israel no pudiera mirar directamente el final de una gloria que se estaba desvaneciendo.
\s5
\v 14 Pero sus mentes estaban cerradas. Aún hasta el día de hoy el mismo velo permanece sobre la lectura del viejo pacto. El velo no está abierto, porque solo en Cristo es quitado.
\v 15 Pero aún hoy, cuando se lee a Moisés, un velo cubre sus corazones.
\v 14 Pero sus mentes estaban cerradas. Aún hasta el día de hoy, el mismo velo permanece sobre la lectura del viejo pacto. El velo no está abierto, porque solo en Cristo es quitado.
\v 15 Pero aún hoy, cuando se lee a Moisés, un velo cubre sus corazones.
\v 16 Pero cuando una persona se vuelve al Señor, el velo es quitado.
\s5
\v 17 Ahora el Señor es el Espíritu. Donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
\v 18 Ahora todos nosotros, con rostros sin velo, vemos la gloria del Señor. Estamos siendo transformados a la misma semejanza gloriosa de un grado de gloria a otro, como por el Señor, Quien es el Espíritu.
\v 17 Porque el Señor es el Espíritu. donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
\v 18 Ahora todos nosotros, con rostros sin velo, vemos la gloria del Señor. Estamos siendo transformados a la misma semejanza gloriosa de un grado de gloria a otro, como por el Señor, quien es el Espíritu.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Por lo tanto, debido a que tenemos este ministerio, y así como hemos recibido misericordia, no nos desanimamos.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Por tanto, debido a que por misericordia hemos recibido este ministerio, no nos desanimamos.
\v 2 En cambio, hemos renunciado a los caminos vergonzosos y ocultos. No vivimos por astucia, y no manejamos mal la palabra de Dios. Al presentar la verdad, nos recomendamos a nosotros mismos, a la conciencia de todo el mundo delante de Dios.
\s5
\v 3 Pero si nuestro evangelio está velado, está velado sólo para aquellos que están pereciendo.
\v 4 En su caso, el dios de este mundo ha cegado sus mentes incrédulas. Como resultado, ellos no son capaces de ver la luz del evangelio de la gloria de Cristo, Quien es la imagen de Dios.
\v 3 Pero si nuestro evangelio está velado, está velado sólo para aquellos que están pereciendo.
\v 4 En su caso, el dios de este mundo ha cegado sus mentes incrédulas. Como resultado, ellos no son capaces de ver la luz del evangelio de la gloria de Cristo, quien es la imagen de Dios.
\s5
\v 5 Porque nosotros no nos proclamamos a nosotros mismos, sino a Cristo Jesús como Señor, y a nosotros como sirvientes de ustedes por amor a Jesús.
\v 5 Porque nosotros no nos proclamamos a nosotros mismos, sino a Cristo Jesús como Señor, y a nosotros como sirvientes de ustedes por amor a Jesús.
\v 6 Porque Dios es el que dijo: "LA LUZ BRILLARÁ DESDE LAS TINIEBLAS." Él ha brillado en nuestros corazones, para dar la luz del conocimiento de la gloria de Dios en la presencia de Jesucristo.
\s5
\v 7 Pero tenemos este tesoro en jarras de barro, para que esté claro que el poder extremadamente grande le pertenece a Dios y no a nosotros.
\v 8 Nosotros somos afligidos de todas maneras, pero no abrumados. Estamos perplejos, pero no llenos de desesperanza.
\v 9 Somos perseguidos, pero no abandonados. Estamos derribados, pero no destruidos.
\v 10 Nosotros siempre llevamos en nuestros cuerpos la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús también pueda ser vista en nuestros cuerpos.
\v 7 Pero tenemos este tesoro en jarras de barro, para que esté claro que el poder extremadamente grande le pertenece a Dios y no a nosotros.
\v 8 Nosotros estamos afligidos de las todas maneras, pero no abrumados. Estamos perplejos, pero no llenos de desesperanza.
\v 9 Somos perseguidos, pero no abandonados. Estamos derribados, pero no destruidos.
\v 10 Siempre llevamos en nuestros cuerpos la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús también pueda ser vista en nuestros cuerpos.
\s5
\v 11 Nosotros que estamos vivos estamos siempre cargando en nuestros cuerpos la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús se pueda mostrar en nuestros cuerpos humanos.
\v 11 Nosotros que estamos vivos estamos siempre cargando en nuestros cuerpos la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús se pueda mostrar en nuestros cuerpos humanos.
\v 12 Así que, la muerte obra en nosotros, pero la vida obra en ustedes.
\s5
\v 13 Pero tenemos el mismo espíritu de fe según lo que está escrito: "YO CREÍ, POR TANTO, HABLÉ." Nosotros también creemos, y por lo tanto, también hablamos.
\v 14 Nosotros sabemos que Aquel que levantó al Señor Jesús, también nos levantará con Jesús. Nosotros sabemos que Él nos traerá con ustedes a Su presencia.
\v 13 Pero tenemos el mismo espíritu de fe según lo que está escrito: "YO CREÍ, POR TANTO, HABLÉ." Nosotros también creemos, y por lo tanto, también hablamos.
\v 14 Nosotros sabemos que Aquel que levantó al Señor Jesús, también nos levantará con Jesús. Nosotros sabemos que Él nos llevará con ustedes a Su presencia.
\v 15 Todo es por el bien de ustedes, de manera que, así como la gracia es esparcida a muchas personas, las acciones de gracias puedan aumentar para la gloria de Dios.
\s5
\v 16 Así que nosotros no nos desalentamos. Aunque por fuera nosotros nos desgastamos, por dentro estamos siendo renovados día a día.
\v 17 Porque esta momentánea y ligera aflicción nos está preparando para un peso eternal de gloria que excede a toda medida.
\v 16 Así que nosotros no nos desalentamos. Aunque por fuera nosotros nos desgastamos, por dentro estamos siendo renovados día a día.
\v 17 Porque esta momentánea y ligera aflicción nos está preparando para una gloria eterna que excede a toda medida.
\v 18 Porque nosotros no estamos observando las cosas que se ven, sino aquellas que no se ven. Las cosas que podemos ver son temporeras, pero las cosas que no se ven son eternas.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Nosotros sabemos que si la morada terrenal en la que vivimos es destruida, nosotros tenemos un edificio de Dios. Es una casa no hecha por manos humanas, sino una casa eterna, en el cielo.
\v 2 Porque en esta tienda nosotros gemimos, deseando estar vestidos con nuestra morada celestial.
\v 3 Nosotros anhelamos esto porque al ponérnosla no seremos hallados desnudos.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Nosotros sabemos que si la morada terrenal en la que vivimos es destruida, tenemos de Dios un edificio. Es una casa no hecha por manos humanas, sino una casa eterna, en el cielo.
\v 2 Porque en esta tienda nosotros gemimos, deseando estar vestidos con nuestra morada celestial.
\v 3 Nosotros anhelamos esto, porque al ponérnosla no seremos hallados desnudos.
\s5
\v 4 Porque ciertamente, mientras nosotros estamos en esta tienda, gemimos, siendo agobiados. Nosotros no queremos estar desvestidos. Por el contrario, queremos estar vestidos, de manera que lo que es mortal pueda ser absorbido por la vida.
\v 5 El que nos preparó para esto mismo es Dios, Quien nos dio el Espíritu como una promesa de lo que está por venir.
\v 4 Porque ciertamente, mientras nosotros estamos en esta tienda, gemimos, siendo agobiados. Nosotros no queremos estar desnudos. Por el contrario, queremos estar vestidos, de manera que lo que es mortal pueda ser absorbido por la vida.
\v 5 El que nos preparó para esto es Dios, quien nos dio el Espíritu como una promesa de lo que está por venir.
\s5
\v 6 Por lo tanto, siempre estén confiados. Estén conscientes de que mientras habitamos en el cuerpo, nosotros estamos alejados del Señor.
\v 7 Porque nosotros caminamos por fe, no por vista.
\v 6 Por lo tanto, siempre estén confiados. Estén conscientes de que mientras habitamos en el cuerpo, nosotros estamos alejados del Señor.
\v 7 Porque nosotros caminamos por fe, no por vista.
\v 8 Así que nosotros tenemos confianza. Nosotros preferiríamos estar fuera del cuerpo y presentes con el Señor.
\s5
\v 9 Así que nosotros lo hacemos nuestra meta, estemos nosotros presentes o ausentes, el complacerlo a Él.
\v 10 Porque todos nosotros debemos comparecer frente al tribunal de Cristo, para que cada uno pueda recibir lo merecido por las cosas hechas en el cuerpo, sea para bien o para mal.
\v 9 Así que, estemos nosotros presentes o ausentes, el complacerlo a Él, lo hacemos nuestra meta.
\v 10 Porque todos nosotros debemos comparecer ante el tribunal de Cristo, para que cada uno pueda recibir lo merecido por las cosas hechas en el cuerpo, sea para bien o para mal.
\s5
\v 11 Por lo tanto, conociendo el temor del Señor, nosotros persuadimos a la gente. Lo que somos es claramente visto por Dios. Yo espero que también esté claro a la consciencia de ustedes.
\v 12 Nosotros no estamos tratando de persuadirlos a ustedes otra vez de que nos vean como personas sinceras. Por lo contrario, nosotros les estamos dando una razón para sentirse orgullosos de nosotros, para que ustedes tengan una respuesta para aquellos que se jactan acerca de las apariencias, pero no acerca de lo que está en el corazón.
\v 11 Por lo tanto, conociendo el temor del Señor, nosotros persuadimos a la gente. Lo que somos es claramente visto por Dios. Yo espero que también esté claro a la consciencia de ustedes.
\v 12 Nosotros no estamos tratando de persuadirlos a ustedes otra vez de que nos vean como personas sinceras. Por el contrario, les estamos dando una razón para sentirse orgullosos de nosotros, para que ustedes tengan una respuesta para aquellos que se jactan acerca de las apariencias, pero no acerca de lo que está en el corazón.
\s5
\v 13 Porque si nosotros estamos locos, esto es para Dios. Y si nosotros estamos cuerdos, es para el beneficio de ustedes.
\v 14 Porque el amor de Cristo nos obliga, porque nosotros estamos seguros de esto: que una Persona murió por todos, y que, por lo tanto, todos han muerto.
\v 15 Él murió por todos, para que aquellos que viven ya no vivan más para sí mismos sino para Aquel que por amor a ellos murió y resucitó.
\v 13 Porque si nosotros estamos locos, esto es para Dios. Y si estamos cuerdos, es para el beneficio de ustedes.
\v 14 Pues el amor de Cristo nos obliga, porque estamos seguros de esto: que una persona murió por todos, y que, por lo tanto, todos han muerto.
\v 15 Él murió por todos, para que aquellos que viven ya no vivan más para sí mismos, sino para Aquel que por amor a ellos murió y resucitó.
\s5
\v 16 Por esta razón, desde ahora en adelante nosotros no juzgamos a nadie de acuerdo a normas humanas, aún cuando nosotros una vez opinábamos de Cristo de esta manera. Pero ahora nosotros ya no juzgamos a nadie de esta manera.
\v 17 Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. Las cosas viejas han desaparecido. Vean, ellas se han convertido en nuevas.
\v 16 Por esta razón, desde ahora en adelante nosotros no juzgamos a nadie de acuerdo con normas humanas, aun cuando nosotros una vez opinábamos de Cristo de esta manera. Pero ahora nosotros ya no juzgamos a nadie de esta manera.
\v 17 Por lo tanto, si alguno está en Cristo, una nueva creatura es. Las cosas viejas pasaron. Vean, ellas se han convertido en nuevas.
\s5
\v 18 Todas estas cosas son de Dios. Él nos reconcilió consigo mismo por medio de Cristo, y nos ha dado el ministerio de la reconciliación.
\v 18 Todas estas cosas son de Dios. Él nos reconcilió consigo mismo por medio de Cristo, y nos ha dado el ministerio de la reconciliación.
\v 19 Esto es, en Cristo, Dios está reconciliando el mundo para consigo mismo, no contando sus transgresiones en contra de ellos. Él nos está confiando el mensaje de la reconciliación.
\s5
\v 20 Así que nosotros somos nombrados como representantes de Cristo, como si Dios estuviera haciendo Su súplica a través de nosotros. Nosotros les rogamos a ustedes, por amor a Cristo: "¡Reconcíliense con Dios!"
\v 20 Así que nosotros somos embajadores de Cristo, como si Dios rogara a través de nosotros. Nosotros les rogamos a ustedes, por amor a Cristo: "¡Reconcíliense con Dios!"
\v 21 Él hizo que Cristo se convirtiera en el sacrificio por nuestro pecado. Él es el que nunca pecó. Él hizo esto para que nosotros pudiéramos ser la justicia de Dios en Él.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Trabajando unidos con Él, también les instamos que no reciban la gracia de Dios en vano.
\v 2 Porque Él dice: "EN TIEMPO FAVORABLE YO LES PRESTÉ ATENCIÓN, Y EN EL DÍA DE SALVACIÓN YO LES AYUDÉ." Miren, ahora es el tiempo favorable. Miren, ahora es el día de salvación.
\cl Capítulo 6
\p
\v 1 Trabajando unidos con Él, también les instamos a que no reciban la gracia de Dios en vano.
\v 2 Porque Él dice: "EN TIEMPO FAVORABLE YO LES PRESTÉ ATENCIÓN, Y EN EL DÍA DE SALVACIÓN YO LES AYUDÉ." Miren, ahora es el tiempo favorable. Miren, ahora es el día de salvación.
\v 3 No ponemos piedra de tropiezo delante de nadie, porque no deseamos que nuestro ministerio caiga en desprestigio.
\s5
\v 4 Al contrario, probamos quiénes somos con todas nuestras acciones, de que somos siervos de Dios. Somos Sus siervos en mucha resistencia, aflicción, angustia, adversidad,
\v 5 azotes, encarcelamientos, motines, en trabajo duro, en noches de desvelos, en hambre,
\v 6 en pureza, conocimiento, paciencia, amabilidad, en el Espíritu Santo, en amor genuino.
\v 7 Somos sus siervos en la palabra de verdad, en el poder de Dios. Tenemos la armadura de justicia para la mano derecha y para la izquierda.
\v 4 Al contrario, probamos quiénes somos con todas nuestras acciones, somos siervos de Dios. Somos Sus siervos en mucha resistencia, aflicción, angustia, adversidad,
\v 5 azotes, encarcelamientos, motines, en trabajo duro, en noches de desvelos, en hambre,
\v 6 en pureza, conocimiento, paciencia, amabilidad, en el Espíritu Santo, en amor genuino.
\v 7 Somos sus siervos en la palabra de verdad, en el poder de Dios, con de justicia a diestra y siniestra.
\s5
\v 8 Nosotros trabajamos en honra y deshonra, en calumnia y alabanza. Nos acusan de ser engañadores y sin embargo, somos veraces.
\v 9 Nosotros trabajamos como si fuéramos desconocidos, y todavía nosotros somos bien conocidos. Nosotros trabajamos como moribundos y ¡vean! seguimos viviendo. Nosotros trabajamos como siendo castigados por nuestras acciones, pero no como condenados a muerte.
\v 10 Nosotros trabajamos como afligidos, pero siempre nos regocijamos. Nosotros trabajamos como pobres, pero hacemos ricos a muchos. Nosotros trabajamos como teniendo nada y, sin embargo, como poseyendo todas las cosas.
\v 8 Nosotros trabajamos en honra y deshonra, en calumnia y alabanza. Nos acusan de ser engañadores y sin embargo, somos veraces.
\v 9 Trabajamos como si fuéramos desconocidos, y somos bien conocidos. Trabajamos como moribundos y ¡vean! seguimos viviendo. Trabajamos como siendo castigados por nuestras acciones, pero no como condenados a muerte.
\v 10 Trabajamos como afligidos, pero siempre nos regocijamos. Trabajamos como pobres, pero hacemos ricos a muchos. Trabajamos como teniendo nada y, sin embargo, poseyéndolo todo.
\s5
\v 11 Nosotros hemos hablado toda la verdad a ustedes, corintios, y nuestro corazón está abierto de par en par.
\v 12 Sus corazones no están restringidos por nosotros, pero ustedes están restringidos por sus propios sentimientos.
\v 11 Hemos hablado toda la verdad a ustedes, Corinto, y nuestro corazón está abierto de par en par.
\v 12 Sus corazones no están restringidos por nosotros, pero están restringidos por sus propios sentimientos.
\v 13 Ahora en un intercambio justo, les hablo como a niños, abran sus corazones de par en par.
\s5
\v 14 No estén atados con los incrédulos. Porque, ¿qué asociación tiene la justicia con la rebeldía? ¿Y qué compañerismo tiene la luz con la oscuridad?
\v 15 ¿Qué acuerdo puede tener Cristo con Belial? ¿O qué comparte un creyente con un incrédulo?
\v 14 No estén atados con los incrédulos. Porque, ¿qué asociación tiene la justicia con la rebeldía? ¿Y qué compañerismo tiene la luz con la oscuridad?
\v 15 ¿Qué acuerdo puede tener Cristo con Belial? ¿O qué comparte un creyente con un incrédulo?
\v 16 ¿Y qué acuerdo existe entre el templo de Dios y los ídolos? Porque nosotros somos el templo del Dios viviente, tal como Dios dijo: "HABITARÉ ENTRE ELLOS Y CAMINARÉ ENTRE ELLOS. YO SERÉ SU DIOS, Y ELLOS SERÁN MI PUEBLO."
\s5
\v 17 Por tanto: "SALGAN DE ENTRE ELLOS, Y APÁRTENSE," dice el Señor. "NO TOQUEN COSA INMUNDA, Y YO LES DARÉ LA BIENVENIDA.
\v 17 Por tanto: "SALGAN DE ENTRE ELLOS, Y APÁRTENSE," dice el Señor. "NO TOQUEN COSA INMUNDA, Y YO LES DARÉ LA BIENVENIDA.
\v 18 YO SERÉ UN PADRE PARA USTEDES Y USTEDES SERÁN MIS HIJOS E HIJAS," dice el Señor Todopoderoso.
\s5
\c 7
\p
\cl Capítulo 7
\p
\v 1 Amados, ya que tenemos estas promesas, limpiémonos de todo aquello que nos hace impuros en nuestro cuerpo y espíritu. Procuremos la santidad en el temor de Dios.
\s5
\v 2 ¡Hagan lugar para nosotros! A nadie le hemos hecho mal. No le hemos hecho daño a nadie ni tomado ventaja de nadie.
\v 3 No digo esto para condenarlos a ustedes. Porque ya he dicho que ustedes están en nuestros corazones, para nosotros morir juntos y para vivir juntos.
\v 4 Yo tengo gran confianza en ustedes y estoy orgulloso de ustedes. Yo estoy lleno de consuelo. Yo me desbordo de gozo aún en todas nuestras aflicciones.
\v 2 ¡Hagan lugar para nosotros! A nadie le hemos hecho mal. No le hemos hecho daño a nadie, ni tomado ventaja de nadie.
\v 3 No digo esto para condenarlos. Porque ya he dicho que ustedes están en nuestros corazones, para morir juntos y para vivir juntos.
\v 4 Tengo gran confianza en ustedes y estoy orgulloso de ustedes. Yo estoy lleno de consuelo. Me desbordo de gozo aún en todas nuestras aflicciones.
\s5
\v 5 Cuando llegamos a Macedonia, nuestros cuerpos no tuvieron descanso. En su lugar, estábamos preocupados en gran manera, por conflictos externos y temores internos.
\v 6 Pero Dios, que consuela a los desanimados, nos consoló con la llegada de Tito.
\v 5 Cuando llegamos a Macedonia, nuestros cuerpos no tuvieron descanso. En su lugar, estábamos preocupados en gran manera, por conflictos externos y temores internos.
\v 6 Pero Dios, que consuela a los desanimados, nos consoló con la llegada de Tito.
\v 7 No fue sólo con su llegada que Dios nos consoló. Fue también por el consuelo que Tito había recibido de ustedes. Él nos dijo del gran afecto de ustedes, de su tristeza y de su profunda preocupación por mí. Así que me regocijé aún más.
\s5
\v 8 Aún cuando mi carta les entristeció, yo no lo lamento. Pero sí me lamenté cuando vi que mi carta les entristeció. Pero ustedes estuvieron tristes solo por un corto tiempo.
\v 9 Ahora yo estoy alegre, no porque ustedes estuvieran afligidos, sino porque su tristeza los trajo al arrepentimiento. Ustedes experimentaron una tristeza divina, así que no sufrieron ninguna pérdida por causa de nosotros.
\v 8 Aun cuando mi carta les entristeció, no lo lamento. Pero sí me lamenté cuando vi que mi carta les entristeció. Pero ustedes estuvieron tristes solo por un corto tiempo.
\v 9 Ahora estoy alegre, no porque ustedes estuvieran afligidos, sino porque su tristeza los trajo al arrepentimiento. Ustedes experimentaron una tristeza divina, así que no sufrieron ninguna pérdida por causa de nosotros.
\v 10 Porque la tristeza divina resulta en arrepentimiento que logra la salvación sin remordimiento. La tristeza mundana, sin embargo, trae muerte.
\s5
\v 11 Miren cuán grande determinación produjo en ustedes esta tristeza divina. Cuán grande fue la determinación en ustedes para probar que ustedes eran inocentes. ¡Cuán grande era su indignación, su temor, su anhelo, su celo y su deseo de ver que la justicia fuera hecha! En todo ustedes se han probado a sí mismos ser inocentes en este asunto.
\v 12 Aunque yo les escribí a ustedes, yo no escribí por causa del que hizo mal, ni por aquel que sufrió el mal. Yo escribí para que la sinceridad de ustedes hacia nosotros debiera ser conocida entre ustedes, ante los ojos de Dios.
\v 11 Miren cuán grande determinación produjo en ustedes esta tristeza divina. Cuán grande fue la determinación en ustedes para probar que eran inocentes. ¡Cuán grande era su indignación, su temor, su anhelo, su celo y su deseo de ver que la justicia fuera hecha! En todo ustedes se han probado a sí mismos ser inocentes en este asunto.
\v 12 Aunque yo les escribí a ustedes, no escribí por causa del que hizo mal, ni por aquel que sufrió el mal. Escribí para que la sinceridad de ustedes hacia nosotros fuera entre ustedes, ante los ojos de Dios.
\s5
\v 13 Es por esto que nosotros somos animados. Además de nuestro propio consuelo, nosotros también nos regocijamos aún más por el gozo de Tito, porque su espíritu fue renovado por todos ustedes.
\v 14 Porque si yo me jacté ante él acerca de ustedes, yo no fui avergonzado. Por el contrario, así como todo lo que le dijimos a ustedes era verdad, nuestra jactancia acerca de ustedes ante Tito probó ser verdadera.
\v 13 Es por esto que nosotros estamos animados. Además de nuestro propio consuelo, nosotros también nos regocijamos aún más por el gozo de Tito, porque su espíritu fue renovado por todos ustedes.
\v 14 Porque si yo me jacté ante él acerca de ustedes, no fui avergonzado. Por el contrario, así como todo lo que le dijimos a ustedes era verdad, nuestra jactancia acerca de ustedes ante Tito probó ser verdadera.
\s5
\v 15 Su afecto por ustedes es aún mayor, al él recordar la obediencia de todos ustedes, cómo ustedes le recibieron con temor y temblor.
\v 15 Su afecto por ustedes es aún mayor, porque Él recuerda la obediencia de todos ustedes, cómo ustedes le recibieron con temor y temblor.
\v 16 Yo me regocijo porque tengo completa confianza en ustedes.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Queremos que ustedes sepan, hermanos y hermanas, acerca de la gracia de Dios que ha sido dada a las iglesias de Macedonia.
\cl Capítulo 8
\p
\v 1 Hermanos queremos que ustedes sepan acerca de la gracia de Dios que ha sido dada a las iglesias de Macedonia.
\v 2 Durante una gran prueba de aflicción, la abundancia de su gozo y su extrema pobreza han producido grandes riquezas de generosidad.
\s5
\v 3 Porque doy testimonio de que ellos dieron lo más que pudieron y hasta más allá de lo que ellos eran capaces. Y de su propia libre voluntad
\v 4 con mucha súplica, ellos nos rogaron por el privilegio de compartir en este ministerio para los creyentes.
\v 5 Esto no ocurrió como nosotros habíamos esperado. En su lugar, ellos primero se entregaron al Señor. Entonces, ellos se dieron a sí mismos a nosotros por la voluntad de Dios.
\v 3 Porque doy testimonio de que ellos dieron lo más que pudieron y hasta más allá de lo que ellos eran capaces. Y de su propia libre voluntad,
\v 4 con mucha súplica, nos rogaron por el privilegio de compartir en esta ayuda para los creyentes.
\v 5 Esto no ocurrió como nosotros habíamos esperado. En su lugar, primero se entregaron al Señor. Luego, se dieron a sí mismos a nosotros por la voluntad de Dios.
\s5
\v 6 Así que instamos a Tito, quien ya había empezado esta tarea, para que completara este acto de generosidad de parte de ustedes.
\v 6 Así que instamos a Tito, quien ya había empezado esta tarea, para que completara este acto de generosidad de parte de ustedes.
\v 7 Pero ustedes abundan en todo: en fe, en palabra, en conocimiento, en toda diligencia y en su amor por nosotros. Así que también asegúrense que ustedes abunden en esta obra generosa.
\s5
\v 8 Yo digo esto no como un mandato. Por el contrario, yo digo esto a fin de probar la sinceridad de su amor comparándolo con el entusiasmo de otras personas.
\v 8 Digo esto no como un mandato. Por el contrario, lo digo a fin de probar la sinceridad de su amor comparándolo con el entusiasmo de otras personas.
\v 9 Porque ustedes conocen la gracia de nuestro Señor Jesucristo. Aunque Él era rico, por el bien de ustedes Él se hizo pobre, para que por medio de Su pobreza ustedes pudieran llegar a ser ricos.
\s5
\v 10 En este asunto yo les daré un consejo que les ayudará. Hace un año atrás, ustedes no solamente empezaron a hacer algo, sino que desearon hacerlo.
\v 11 Ahora terminen de hacerlo. Así como hubo entusiasmo y deseo de hacerlo entonces, que ustedes también puedan culminarlo, lo más que ustedes puedan.
\v 10 En este asunto les daré un consejo que les ayudará. Hace un año atrás, ustedes no solamente empezaron a hacer algo, sino que desearon hacerlo.
\v 11 Ahora termínenlo. Para que así como hubo el entusiasmo y el deseo de hacerlo entonces, también puedan culminarlo, tan pronto como puedan.
\v 12 Porque si ustedes anhelan hacer esta obra, es una cosa buena y aceptable. Esto debe estar basado en lo que una persona tiene, no en lo que no tiene.
\s5
\v 13 Porque esta obra no es para que otros sean aliviados y ustedes sean cargados. En vez de esto, debe haber justicia.
\v 14 La abundancia de ustedes en el tiempo presente suplirá lo que ellos necesitan. Esto es también para que la abundancia de ellos pueda suplir las necesidades de ustedes, y así haya justicia.
\v 13 Porque esta obra no es para que otros sean aliviados y ustedes sean cargados. En vez de esto, debe haber justicia.
\v 14 La abundancia de ustedes en el tiempo presente suplirá lo que ellos necesitan. Esto es también para que la abundancia de ellos pueda suplir las necesidades de ustedes, y así haya justicia.
\v 15 Esto es como está escrito: "AL QUE TENÍA MUCHO NO LE SOBRÓ NADA, PERO AL QUE TENÍA POCO NO LE FALTÓ NADA."
\s5
\v 16 Pero gracias a Dios, quien puso en el corazón de Tito el mismo cuidado diligente que yo tengo por ustedes.
\v 17 Porque él no solamente aceptó nuestra solicitud, sino que él fue muy diligente acerca de esto. Él vino a ustedes por su propia voluntad.
\v 16 Pero gracias a Dios, quien puso en el corazón de Tito el mismo cuidado diligente que yo tengo por ustedes.
\v 17 Porque él no solamente aceptó nuestra solicitud, sino que fue muy diligente acerca de esto. Él vino a ustedes por su propia voluntad.
\s5
\v 18 Y nosotros hemos enviado con él al hermano que es alabado entre todas las iglesias por su trabajo en proclamar el evangelio.
\v 18 Y nosotros hemos enviado con él al hermano que es alabado entre todas las iglesias por su trabajo en proclamar el evangelio.
\v 19 No solamente esto, sino que él fue seleccionado por las iglesias para viajar con nosotros a fin de llevar a cabo esta obra de generosidad. Esto es para el honor del Señor mismo y para mostrar nuestro anhelo en ayudar.
\s5
\v 20 Nosotros estamos evitando la posibilidad de que cualquiera pueda quejarse de nosotros respecto a esta generosidad que estamos realizando.
\v 20 Nosotros estamos evitando la posibilidad de que cualquiera pueda quejarse de nosotros respecto a esta generosidad que estamos realizando.
\v 21 Nosotros cuidamos de hacer lo honorable, no solamente ante el Señor, sino también ante las personas.
\s5
\v 22 Nosotros también estamos enviando con ellos a otro hermano; frecuentemente le hemos probado, y le hemos hallado diligente para muchas tareas. Ahora él es aún más diligente por la gran confianza que él tiene en ustedes.
\v 23 En cuanto a Tito, él es mi compañero y colaborador de trabajo para con ustedes. En cuanto a nuestros hermanos, ellos son enviados por las iglesias. Ellos son un honor para Cristo.
\v 24 Así que muéstrenles a ellos su amor, y muestren a las iglesias la razón de nuestra jactancia de ustedes entre las otras iglesias.
\v 22 Nosotros también estamos enviando con ellos a otro hermano; frecuentemente le hemos probado, y le hemos hallado diligente para muchas tareas. Ahora él es aún más diligente por la gran confianza que él tiene en ustedes.
\v 23 En cuanto a Tito, él es mi compañero y colaborador de trabajo para con ustedes. En cuanto a nuestros hermanos, ellos son enviados por las iglesias. Ellos son un honor para Cristo.
\v 24 Así que muéstrenles su amor, y muestren a las iglesias la razón de nuestra jactancia sobre ustedes entre las otras iglesias.
\s5
\c 9
\p
\v 1 En relación al ministerio para los creyentes, no es necesario que yo les escriba a ustedes.
\v 2 Yo sé acerca del deseo de ustedes, del cual yo me jacté ante la gente de Macedonia. Yo les dije que Acaya ha estado preparándose desde el año pasado. El entusiasmo de ustedes ha motivado a la mayoría de ellos a actuar.
\cl Capítulo 9
\p
\v 1 En relación a la ayuda para los creyentes, no es necesario que yo les escriba.
\v 2 Yo conozco el deseo de ustedes, del cual yo me jacté ante la gente de Macedonia. Yo les dije que los de Acaya han estado preparándose desde el año pasado. El entusiasmo de ustedes ha motivado a la mayoría de ellos a actuar.
\s5
\v 3 Ahora he enviado a los hermanos para que nuestra jactancia respecto a ustedes no sea en vano, y así que ustedes estén listos, como yo dije que ustedes lo estarían.
\v 4 De otra manera, si algunos macedonios vienen conmigo y les encuentran sin preparar, nosotros estaríamos avergonzados, y ustedes estarian más avergonzados, por haber confiado tanto en ustedes.
\v 5 Así que pensé que era necesario instar a los hermanos a que vinieran a ustedes e hicieran arreglos anticipados para el regalo que ustedes prometieron. Esto es así para que esté listo como una bendición, y no como algo forzado.
\v 3 Pero he enviado a los hermanos para que nuestra jactancia respecto a ustedes no sea en vano, y así ustedes estén listos, como yo dije que ustedes lo estarían.
\v 4 De otra manera, si algunos macedonios vienen conmigo y les encuentran sin preparar, nosotros estaríamos avergonzados, y ustedes estarían más avergonzados, por haber confiado tanto en ustedes.
\v 5 Así que creí necesario instar a los hermanos a que fueran a ustedes primero e hicieran arreglos de antemano para la ayuda que ustedes prometieron. Esto es así para que esté listo como una bendición, y no como algo forzado.
\s5
\v 6 El punto es éste: el que siembra escasamente también cosechará escasamente, y el que siembra con el propósito de bendecir también cosechará bendición.
\v 6 El punto es éste: el que siembra escasamente también cosechará escasamente, y el que siembra con el propósito de bendecir también cosechará bendición.
\v 7 Que cada uno dé como él ha planeado en su corazón. Que no dé por tristeza o por obligación. Pues Dios ama al dador alegre.
\s5
\v 8 Y Dios es capaz de hacer que cada bendición se multiplique para ustedes, para que siempre, en todas las cosas, ustedes puedan tener todo lo que necesiten. Esto será así para que ustedes puedan multiplicar cada buena obra.
\v 8 Y Dios es capaz de hacer que cada bendición se multiplique para ustedes, para que siempre, en todas las cosas, ustedes puedan tener todo lo que necesiten. Esto será así para que ustedes puedan abundar en cada buena obra.
\v 9 Es como está escrito: "ÉL HA DISTRIBUIDO SUS RIQUEZAS Y LAS HA DADO A LOS POBRES. SU JUSTICIA PERMANECE PARA SIEMPRE."
\s5
\v 10 Aquel que suple la semilla al sembrador que siembra, y pan para comida, también suplirá y multiplicará la semilla de ustedes para la siembra. Él aumentará la cosecha de la justicia de ustedes.
\v 10 Aquel que suple la semilla al sembrador que siembra, y pan para comida, también suplirá y multiplicará la semilla de ustedes para la siembra. Él aumentará la cosecha de la justicia de ustedes.
\v 11 Ustedes serán enriquecidos de todas maneras para que puedan ser generosos. Esto traerá agradecimiento hacia Dios a través de nosotros.
\s5
\v 12 Porque llevar a cabo este servicio no solo suple las necesidades de los creyentes. También se multiplica en muchas acciones de gracias a Dios.
\v 13 Debido a que ustedes han sido probados y aprobados por este servicio, ustedes también glorificarán a Dios siendo obedientes a la confesión que ustedes hicieron al evangelio de Cristo. Ustedes también glorificarán a Dios por la generosidad del regalo de ustedes para ellos y para todos.
\v 14 Ellos les anhelan a ustedes y están orando por ustedes. Ellos hacen esto por la misma enorme gracia de Dios que está sobre ustedes.
\v 15 ¡Gracias sean a Dios por Su regalo inefable!
\v 12 Porque llevar a cabo esta ayuda no solo suple las necesidades de los creyentes. También se multiplica en muchas acciones de gracias a Dios.
\v 13 Debido a que ustedes han sido probados y aprobados por esta ayuda, ustedes también glorificarán a Dios siendo obedientes a la confesión que ustedes hicieron al evangelio de Cristo. Ustedes también glorificarán a Dios por la generosidad de la ayuda de ustedes para ellos y para todos.
\v 14 Ellos les anhelan a ustedes y están orando por ustedes. Ellos hacen esto por la misma enorme gracia de Dios que está sobre ustedes.
\v 15 ¡Gracias sean a Dios por Su don inefable!
\s5
\c 10
\p
\v 1 Yo, Pablo, yo mismo, apelo a ustedes, por la humildad y gentileza de Cristo. Yo soy manso cuando estoy en presencia de ustedes, pero soy osado con ustedes cuando estoy lejos.
\v 2 Yo les ruego, que cuando yo esté presente con ustedes, yo no necesite ser osado con confianza en mí mismo. Pero yo pienso que necesitaré ser osado cuando me oponga a aquellos que asumen que nosotros vivimos según la carne.
\cl Capítulo 10
\p
\v 1 Yo, Pablo, apelo a ustedes, por la humildad y gentileza de Cristo. Yo soy manso cuando estoy en presencia de ustedes, pero soy osado con ustedes cuando estoy lejos.
\v 2 Les ruego, que cuando yo esté presente entre ustedes, no necesite ser osado con confianza en mí mismo. Porque pienso que necesitaré ser osado cuando me oponga a aquellos que asumen que nosotros vivimos según la carne.
\s5
\v 3 Pues aunque nosotros andamos en la carne, no hacemos la guerra conforme a la carne.
\v 3 Pues, aunque nosotros andamos en la carne, no hacemos la guerra conforme a la carne.
\v 4 Pues las armas con las que nosotros peleamos no son carnales. Por lo contrario, ellas tienen poder divino para destruir fortalezas. Convierten en nada los argumentos engañosos.
\s5
\v 5 Nosotros también destruimos cada cosa altiva que se levanta en contra del conocimiento de Dios. Llevamos cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo.
\v 6 Y nos preparamos para castigar todo acto de desobediencia, tan pronto la obediencia de ustedes sea completa.
\v 5 Nosotros también destruimos cada cosa altiva que se levanta en contra del conocimiento de Dios. Llevamos cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo.
\v 6 Y nos preparamos para castigar todo acto de desobediencia, hasta tanto la obediencia sea completa.
\s5
\v 7 Miren lo que está claramente frente a ustedes. Si alguien está convencido que es de Cristo, que se recuerde a sí mismo que así como él es de Cristo, así también nosotros lo somos.
\v 8 Pues aunque yo haga un poco demasiado alarde sobre nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación de ustedes y no para destruirles, yo no me avergonzaré.
\v 7 Miren lo que está claramente frente a ustedes. Si alguien está convencido que es de Cristo, que se recuerde a sí mismo que así como él es de Cristo, así también nosotros lo somos.
\v 8 Pues aunque yo haga un poco alarde sobre nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación de ustedes y no para destruirles, yo no me avergonzaré.
\s5
\v 9 Yo no quiero que parezca que estoy atemorizándolos con mis cartas.
\v 9 Yo no quiero que parezca que estoy atemorizándolos con mis cartas.
\v 10 Porque algunas personas dicen: "Sus cartas son serias y poderosas, pero físicamente él es débil. No vale la pena escuchar sus palabras."
\s5
\v 11 Que esas personas tengan en cuenta que lo que somos en las palabras de nuestras cartas cuando estamos ausentes, es lo que seremos en nuestras acciones cuando estemos allí.
\v 12 Nosotros no vamos tan lejos como agruparnos o compararnos con aquellos que se alaban a sí mismos. Pero cuando ellos mismos se miden entre sí y se comparan entre ellos mismos, ellos no tienen entendimiento.
\v 11 Que esas personas tengan en cuenta que lo que somos en las palabras de nuestras cartas cuando estamos ausentes, es lo que seremos en nuestras acciones cuando estemos allí.
\v 12 Nosotros no vamos a contarnos ni a compararnos con aquellos que se alaban a sí mismos. Pero cuando ellos mismos se miden entre sí y se comparan entre ellos mismos, ellos carecen de entendimiento.
\s5
\v 13 Nosotros, sin embargo, no haremos alarde más allá de los límites. Por el contrario, nosotros lo haremos solo dentro de los límites que Dios nos ha designado, límites que alcanzan tan lejos como a ustedes.
\v 14 Pues nosotros no nos excedimos cuando los alcanzamos a ustedes. Nosotros fuimos los primeros en llegar tan lejos, como para alcanzarlos a ustedes con el evangelio de Cristo.
\v 13 Nosotros, sin embargo, no haremos alarde más allá de los límites. Por el contrario, lo haremos solo dentro de los límites que Dios nos ha designado, límites que alcanzan tan lejos como a ustedes.
\v 14 Pues nosotros no nos excedimos cuando los alcanzamos hasta ustedes. Nosotros fuimos los primeros en llegar tan lejos, como para alcanzarlos a ustedes con el evangelio de Cristo.
\s5
\v 15 Nosotros no hemos hecho alarde de las labores de otros más allá de los límites. Por el contrario, nosotros esperamos que mientras la fe de ustedes crece, que nuestra propia área de trabajo sea grandemente expandida, y todavía dentro de los límites adecuados.
\v 15 Nosotros no hemos hecho alarde de las labores de otros más allá de los límites. Por el contrario, nosotros esperamos que mientras la fe de ustedes crece, que nuestra propia área de trabajo sea grandemente expandida, y todavía dentro de los límites adecuados.
\v 16 Deseamos esto, a fin de que podamos predicar el evangelio aún en regiones más allá de ustedes. Nosotros no vamos a jactarnos del trabajo que se está llevando a cabo en el área de otro.
\s5
\v 17 "PERO DEJE QUE EL QUE SE JACTA, SE JACTE EN EL SEÑOR."
\v 18 Pues no es el que se recomienda a sí mismo quien es aprobado. Por el contrario, es aquel a quien el Señor recomiende.
\v 17 "PERO DEJE QUE EL QUE SE JACTA, SE JACTE EN EL SEÑOR."
\v 18 Pues no es el que se alaba a sí mismo quien es aprobado. Por el contrario, es aquel a quien el Señor alaba.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Yo desearía que ustedes pudieran tolerarme en alguna tontería. ¡Pero realmente ustedes me están tolerando!
\v 2 Porque yo estoy celoso de ustedes. Yo tengo un celo de Dios por ustedes, desde que yo los comprometí en matrimonio con un esposo. Yo prometí presentarlos como una virgen pura a Cristo.
\cl Capítulo 11
\p
\v 1 Desearía que ustedes pudieran tolerarme en alguna tontería. ¡Pero realmente ustedes me están tolerando!
\v 2 Porque celoso estoy de ustedes. Yo tengo un celo de Dios por ustedes, desde que yo los comprometí en matrimonio con un esposo. Yo prometí presentarlos como una virgen pura a Cristo.
\s5
\v 3 Pero yo tengo miedo que de alguna manera, como la serpiente engañó a Eva con su astucia, que los pensamientos de ustedes puedan ser llevados por mal camino lejos de una sincera y pura devoción a Cristo.
\v 4 Porque supongamos que alguien venga y proclame a otro Jesús que el que nosotros predicamos. O supongamos que ustedes reciban un espíritu diferente al que ustedes recibieron. O supongamos que ustedes reciban un evangelio distinto al que ustedes recibieron. ¡Ustedes toleran estas cosas bastante bien!
\v 3 Pero yo tengo miedo que de alguna manera, como la serpiente engañó a Eva con su astucia, que los pensamientos de ustedes puedan ser llevados por mal camino lejos de una sincera y pura devoción a Cristo.
\v 4 Porque supongamos que alguien venga y proclame a otro Jesús diferente al que nosotros predicamos. O supongamos que ustedes reciban un espíritu diferente al que ustedes recibieron. O supongamos que ustedes reciban un evangelio distinto al que ustedes recibieron. ¡Ustedes toleran estas cosas bastante bien!
\s5
\v 5 Porque yo pienso que yo no soy en lo mínimo inferior a aquellos supuestamente llamados eminentes apóstoles.
\v 6 Pero aunque yo no esté adiestrado en dar discursos, yo no carezco de capacitación en el conocimiento. De todas las maneras y en todas las cosas, nosotros les hemos hecho saber esto a ustedes.
\v 5 Pues yo pienso que yo no soy en lo mínimo inferior a aquellos supuestamente llamados eminentes apóstoles.
\v 6 Pero aunque yo no esté adiestrado en dar discursos, no carezco de capacitación en el conocimiento. De todas las maneras y en todas las cosas, nosotros les hemos hecho saber esto a ustedes.
\s5
\v 7 ¿Pequé yo al humillarme para que ustedes pudieran ser exaltados? Porque yo les prediqué gratuitamente a ustedes el evangelio de Dios.
\v 8 Yo despojé a otras iglesias, aceptando apoyo de ellas para poder servirles a ustedes.
\v 9 Cuando yo estuve con ustedes y estuve en necesidad, yo no fui carga para nadie. Porque mis necesidades fueron suplidas por los hermanos que vinieron de Macedonia. En todo me he guardado de ser una carga para ustedes, y seguiré haciendo eso.
\v 7 ¿Pequé yo al humillarme para que ustedes pudieran ser exaltados? Porque yo les prediqué gratuitamente a ustedes el evangelio de Dios.
\v 8 Despojé a otras iglesias, aceptando apoyo de ellas para poder servirles a ustedes.
\v 9 Cuando yo estuve con ustedes y estuve en necesidad, no fui carga para nadie. Porque mis necesidades fueron suplidas por los hermanos que vinieron de Macedonia. En todo me he guardado de no ser una carga para ustedes, y seguiré haciéndolo.
\s5
\v 10 Puesto que la verdad de Cristo está en mí, este alarde mío no será silenciado en las partes de Acaya.
\v 10 Puesto que la verdad de Cristo está en mí, este alarde mío no será silenciado en las partes de Acaya.
\v 11 ¿Por qué? ¿Porque no los amo? Dios lo sabe.
\s5
\v 12 Y lo que yo hago, lo seguiré haciendo, a fin de que yo pueda poner fin al reclamo de los que me critican y al reclamo por el cual ellos quieren jactarse, de que ellos sean hallados haciendo el mismo trabajo que nosotros hacemos.
\v 12 Y lo que yo hago, lo seguiré haciendo, a fin de que pueda poner fin al reclamo de los que me critican y al reclamo por el cual ellos quieren jactarse, de que ellos están haciendo el mismo trabajo que nosotros.
\v 13 Porque tales personas son falsos apóstoles y obreros engañosos. Ellos se disfrazan como apóstoles de Cristo.
\s5
\v 14 Y esto no es ninguna sorpresa, porque aún Satanás se disfraza a sí mismo como un ángel de luz.
\v 15 No es una gran sorpresa si sus siervos también se disfrazan a ellos mismos como siervos de justicia. Su destino será el que sus obras merecen.
\v 14 Y esto no es ninguna sorpresa, porque aún Satanás se disfraza como un ángel de luz.
\v 15 No es una gran sorpresa si sus siervos también se disfrazan como siervos de justicia. Su destino será el que sus obras merecen.
\s5
\v 16 Yo digo de nuevo: Que nadie piense que yo soy un necio. Pero si ustedes lo hacen, recíbanme como a un necio para que yo pueda jactarme un poco.
\v 17 Lo que estoy diciendo sobre esta confianza jactanciosa no es aprobado por el Señor, sino que yo estoy hablando como un necio.
\v 16 De nuevo digo: Que nadie piense que yo soy un necio. Pero si lo hacen, recíbanme como a un necio para que yo pueda jactarme un poco.
\v 17 Lo que estoy diciendo sobre esta confianza jactanciosa no es aprobada por el Señor, sino que yo estoy hablando como un necio.
\v 18 Ya que mucha gente se jacta según la carne, yo también me jactaré.
\s5
\v 19 Porque ustedes con alegría aguantan a los necios, ¡creyendo que ustedes mismos son sabios!
\v 20 Porque ustedes soportan a alguien si él los esclaviza, si él los devora, si se aprovecha de ustedes, si él se considera mejor que ustedes, o si él los abofetea en la cara.
\v 19 Porque ustedes con alegría aguantan a los necios, ¡creyéndose ustedes mismos sabios!
\v 20 Porque ustedes soportan a alguien si él los esclaviza, si los devora, si se aprovecha de ustedes, si se considera mejor que ustedes, o si los abofetea en la cara.
\v 21 Yo diré avergonzado que nosotros fuimos muy débiles para hacer eso. Aún si alguno se jacta, estoy hablando como un necio, yo también me jactaré.
\s5
\v 22 ¿Son ellos hebreos? Yo también. ¿Son ellos israelitas? Yo también. ¿Son ellos descendientes de Abraham? Yo también.
\v 22 ¿Son ellos hebreos? Yo también. ¿Son ellos israelitas? Yo también. ¿Son ellos descendientes de Abraham? Yo también.
\v 23 ¿Son ellos siervos de Cristo? (Yo hablo como si yo estuviera loco.) Yo soy más. Yo he estado en trabajos aún más duros, en muchas más prisiones, en golpizas sin medida, enfrentando muchos peligros de muerte.
\s5
\v 24 De los judíos yo recibí cinco veces los "cuarenta azotes menos uno."
\v 25 Tres veces fui golpeado con varas. Una vez fui apedreado. Tres veces he naufragado. He pasado una noche y un día en alta mar.
\v 24 De los judíos recibí cinco veces los "cuarenta azotes menos uno."
\v 25 Tres veces fui golpeado con varas. Una vez fui apedreado. Tres veces he naufragado. He pasado una noche y un día en alta mar.
\v 26 He estado en viajes frecuentes, en peligro de ríos, en peligro de ladrones, en peligro de mi propia gente, en peligro de los gentiles, en peligro en la ciudad, en peligro en el desierto, en peligro en el mar, en peligro de falsos hermanos.
\s5
\v 27 Yo he estado en trabajo duro y en apuros, en muchas noches sin dormir, en hambre y sed, muchas veces en ayunas, en frío y desnudez.
\v 28 Aparte de todo lo demás, está la presión diaria sobre mí de mi ansiedad por todas las iglesias.
\v 29 ¿Quién es débil, y yo no soy débil? ¿A quién le han hecho tropezar, y yo no ardo de coraje?
\v 27 Yo he estado en trabajo duro y en apuros, en muchas noches sin dormir, en hambre y sed, muchas veces en ayunas, en frío y desnudez.
\v 28 Aparte de todo lo demás, está la presión diaria sobre mí de mi ansiedad por todas las iglesias.
\v 29 ¿Quién es débil, sin que yo sea débil? ¿A quién le han hecho tropezar, y yo no ardo de coraje?
\s5
\v 30 Si yo tengo que jactarme, yo me jactaré acerca de lo que muestra mis debilidades.
\v 30 Si tengo que jactarme, me jactaré acerca de lo que muestra mis debilidades.
\v 31 El Dios y Padre del Señor Jesús, Aquel Quien es alabado por siempre, ¡sabe que yo no miento!
\s5
\v 32 En Damasco, el gobernador bajo el Rey Aretas estaba vigilando la ciudad de Damasco para arrestarme.
\v 33 Pero me bajaron en una canasta a través de una ventana en el muro y yo escapé de sus manos.
\v 32 En Damasco, el gobernador bajo el Rey Aretas estaba vigilando la ciudad de Damasco para arrestarme.
\v 33 Pero me bajaron en una canasta a través de una ventana en el muro y escapé de sus manos.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Yo tengo que jactarme, pero nada es ganado por ello. Pero seguiré con las visiones y revelaciones del Señor.
\v 2 Yo conozco a un hombre en Cristo quien catorce años atrás, sea en el cuerpo o fuera del cuerpo, yo no sé, Dios sabe, fue arrebatado al tercer cielo.
\cl Capítulo 12
\p
\v 1 Tengo que jactarme, pero nada es ganado por ello. Pero seguiré con las visiones y revelaciones del Señor.
\v 2 Conozco a un hombre en Cristo quien catorce años atrás, sea en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé, Dios sabe, fue arrebatado al tercer cielo.
\s5
\v 3 Y yo sé que este hombre, sea en el cuerpo o fuera del cuerpo, yo no sé, Dios sabe,
\v 4 fue arrebatado al paraíso y escuchó cosas demasiado sagradas como para que alguien las diga.
\v 5 De parte de dicha persona yo me jactaré. Pero de mi parte yo no me jactaré, excepto de mis debilidades.
\v 3 Y sé que este hombre, sea en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé, Dios sabe,
\v 4 fue arrebatado al paraíso y escuchó cosas demasiado sagradas como para que alguien las diga.
\v 5 Detal hombre me jactaré. Pero de mi parte no me jactaré, excepto de mis debilidades.
\s5
\v 6 Si yo quisiera jactarme, no sería necio, pues estaría hablando la verdad. Pero yo me abstendré de jactarme, para que nadie piense más de mí de lo que se ve en mí, o escuchó de mí.
\v 7 Yo también me abstendré de jactarme debido a la naturaleza extraordinaria de esas revelaciones. Por lo tanto, para que yo no me hinchara de orgullo, me fue dado un aguijón en la carne, un mensajero de Satanás para hostigarme, para que yo no me volviera demasiado orgulloso.
\v 6 Si yo quisiera jactarme, no sería necio, pues estaría hablando la verdad. Pero me abstendré de jactarme, para que nadie piense más de mí de lo que ve en mí, o escuchó de mí.
\v 7 También me abstendré de jactarme debido a la naturaleza extraordinaria de esas revelaciones. Por lo tanto, para que yo no me hinchara de orgullo, me fue dado un aguijón en la carne, un mensajero de Satanás para hostigarme, para que yo no me volviera demasiado orgulloso.
\s5
\v 8 Tres veces le rogué al Señor acerca de esto, para que me lo quitara.
\v 9 Pero Él me dijo: "Mi gracia es suficiente para ti, porque el poder se perfecciona en la debilidad." Así que yo preferiría más jactarme de mi debilidad, para que el poder de Cristo pueda residir sobre mí.
\v 10 Por lo tanto, yo estoy contento por causa de Cristo, en debilidades, en insultos, en problemas, en persecuciones y en situaciones angustiantes. Porque cuando soy débil, entonces soy fuerte.
\v 8 Tres veces le rogué al Señor acerca de esto, para que me lo quitara.
\v 9 Pero Él me dijo: "Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad." Así que prefiero más jactarme de mi debilidad, para que el poder de Cristo pueda residir sobre mí.
\v 10 Por lo tanto, estoy contento por causa de Cristo, en debilidades, en insultos, en problemas, en persecuciones y en situaciones angustiantes. Porque cuando soy débil, entonces soy fuerte.
\s5
\v 11 ¡Me he vuelto un tonto! Ustedes me forzaron a serlo, pues yo debería haber sido alabado por ustedes. Pues yo en nada era inferior a los supuestamente llamados eminentes apóstoles, aunque yo no soy nada.
\v 12 Las verdaderas señales de un apóstol fueron realizadas entre ustedes con toda paciencia, señales y maravillas y poderosas obras.
\v 11 ¡Me he vuelto un tonto! Ustedes me forzaron a serlo, pues yo debería haber sido alabado por ustedes. Puesen nada soy inferior a los supuestamente llamados eminentes apóstoles, aunque yo no soy nada.
\v 12 Las verdaderas señales de un apóstol fueron realizadas entre ustedes con toda paciencia, señales y maravillas y poderosas obras.
\v 13 Pues ¿cómo eran ustedes menos importantes que el resto de las iglesias, excepto de que yo no fuera una carga para ustedes? ¡Perdónenme por este error!
\s5
\v 14 ¡Miren! Estoy preparado para venir a ustedes por tercera vez. Yo no seré una carga para ustedes, pues yo no deseo lo que es de ustedes. Yo los deseo a ustedes. Pues los hijos no deberían ahorrar para los padres, sino que los padres deberían ahorrar para los hijos.
\v 15 Pues yo con mucho gusto gastaré y seré gastado para sus almas. Si yo les amo más a ustedes, ¿seré yo amado menos?
\v 14 ¡Miren! Estoy preparado para ir a ustedes por tercera vez. No seré una carga para ustedes, pues no deseo lo que es de ustedes. Yo los deseo a ustedes. Pues los hijos no deberían ahorrar para los padres, sino que los padres deberían ahorrar para los hijos.
\v 15 Pues yo con mucho gusto gastaré lo mío, e incluso me gastaré por sus almas. Si les amo más a ustedes, ¿seré yo amado menos?
\s5
\v 16 Pero tal como es, yo no les fui carga. Pero, como yo soy tan astuto, yo soy quien los atrapé en el engaño.
\v 17 ¿Acaso yo me aproveché de ustedes con alguno que yo les envié?
\v 18 Yo insté a Tito a que fuera a ustedes, y yo envié al otro hermano con él. ¿Acaso Tito se aprovechó de ustedes? ¿No caminamos nosotros de la misma manera? ¿No anduvimos en los mismos pasos?
\v 16 Pero tal como es, yo no les fui carga. Pero, como soy tan astuto, los atrapé en el engaño.
\v 17 ¿Acaso yo me aproveché de ustedes con alguno que yo les envié?
\v 18 Yo le rogué a Tito a que fuera a ustedes, y yo envié al otro hermano con él. ¿Acaso Tito se aprovechó de ustedes? ¿No caminamos nosotros de la misma manera? ¿No anduvimos en los mismos pasos?
\s5
\v 19 ¿Ustedes piensan que durante todo este tiempo nosotros nos hemos estado defendiendo ante ustedes? A la vista de Dios, nosotros hemos estado en Cristo diciendo todo para su edificación.
\s5
\v 20 Pues yo temo que cuando yo venga no los encuentre como deseo. Temo que ustedes no me encuentren a mí como desean. Temo que pueda haber discusiones, celos, arranques de enojo, ambición egoísta, chisme, orgullo y desorden.
\v 21 Yo temo que cuando yo vuelva, mi Dios me humille delante de ustedes. Temo que podría ser afligido por muchos de aquellos que hayan pecado antes, y que no se arrepintieron de su impureza e inmoralidad sexual y complacencia lujuriosa que ellos practicaban.
\v 20 Pues temo que cuando vaya no los encuentre como deseo. Temo que ustedes no me encuentren a mí como desean. Temo que pueda haber discusiones, celos, arranques de enojo, ambición egoísta, chisme, orgullo y desorden.
\v 21 Temo que cuando yo vuelva, mi Dios me humille delante de ustedes. Temo que podría ser afligido por muchos de aquellos que hayan pecado antes, y que no se arrepintieron de su impureza e inmoralidad sexual y complacencia lujuriosa que ellos practicaban.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Esta es la tercera vez que yo vengo a ustedes. "CADA ACUSACIÓN DEBE ESTABLECERSE POR LA EVIDENCIA DE DOS O TRES TESTIGOS."
\v 2 Ya les he dicho a aquellos que han pecado antes y a todos los demás cuando yo estuve ahí la segunda vez, y lo digo otra vez: Cuando yo vuelva, no los libraré.
\cl Capítulo 13
\p
\v 1 Esta es la tercera vez que voy a ustedes. "CADA ACUSACIÓN DEBE ESTABLECERSE CON LA EVIDENCIA DE DOS O TRES TESTIGOS."
\v 2 Ya les he dicho a aquellos que han pecado antes y a todos los demás cuando estuve ahí la segunda vez, y lo digo otra vez: Cuando yo vuelva, no los libraré.
\s5
\v 3 Yo les digo esto a ustedes porque ustedes están buscando evidencia de que Cristo está hablando a través de mi. Él no es débil hacia ustedes. Al contrario, Él es poderoso en ustedes.
\v 4 Porque Él fue crucificado en debilidad, pero Él está vivo por el poder de Dios. Pues nosotros también somos débiles en Él, pero viviremos con Él por el poder de Dios entre ustedes.
\v 3 ls digo esto porque ustedes están buscando evidencia de que Cristo está hablando a través de mí. Él no es débil hacia ustedes. Al contrario, Él es poderoso en ustedes.
\v 4 Porque Él fue crucificado en debilidad, pero está vivo por el poder de Dios. Pues nosotros también somos débiles en Él, pero viviremos con Él por el poder de Dios entre ustedes.
\s5
\v 5 Examínense a ustedes mismos para ver si ustedes están en la fe. Pruébense a ustedes mismos. ¿Acaso ustedes no se dan cuenta de esto acerca de ustedes mismos, de que Jesucristo está en ustedes? A menos que ustedes hayan fracasado la prueba. Él está, a menos que ustedes no estén aprobados.
\v 5 Examínense a ustedes mismos para ver si ustedes están en la fe. Pruébense a ustedes mismos. ¿Acaso no se dan cuenta de esto acerca de ustedes, de que Jesucristo está en ustedes? A menos que ustedes hayan fracasado la prueba. Él está, a menos que ustedes no estén aprobados.
\v 6 Y yo estoy confiado de que ustedes reconozcan que nosotros no hemos fracasado.
\s5
\v 7 Ahora nosotros oramos a Dios que ustedes no puedan hacer ningún mal. Yo no oro para que nosotros parezcamos haber aprobado la prueba. Por lo contrario, yo oro para que ustedes puedan hacer lo que es correcto, aunque nosotros podamos parecer haber fracasado en la prueba.
\v 7 Ahora nosotros oramos a Dios que ustedes no puedan hacer ningún mal. No oro para que nosotros parezcamos haber aprobado la prueba. Por lo contrario, oro para que ustedes puedan hacer lo que es correcto, aunque nosotros podamos parecer haber fracasado en la prueba.
\v 8 Pues nosotros no podemos hacer nada en contra de la verdad, sino solamente a favor de la verdad.
\s5
\v 9 Porque nosotros nos gozamos cuando somos débiles y ustedes son fuertes. También oramos para que ustedes sean hechos completos.
\v 10 Yo escribo estas cosas mientras estoy lejos de ustedes, para que cuando esté con ustedes no tenga que actuar duramente en el uso de mi autoridad, la cual el Señor me dio, para edificarles a ustedes y no derribarles.
\v 9 Porque nosotros nos gozamos cuando somos débiles y ustedes son fuertes. También oramos para que ustedes sean perfeccionados.
\v 10 Yo escribo estas cosas mientras estoy lejos de ustedes, para que cuando esté con ustedes no tenga que actuar duramente en el uso de mi autoridad, la cual el Señor me dio, para edificarlos y no para destruirlos.
\s5
\v 11 Finalmente, hermanos y hermanas, ¡regocíjense! Trabajen para la restauración, sean alentados, estén de acuerdo el uno con el otro, vivan en paz. Y el Dios de amor y paz estará con ustedes.
\v 11 Finalmente, hermanos, ¡regocíjense! Trabajen para la restauración, sean alentados, estén de acuerdo el uno con el otro, vivan en paz. Y el Dios de amor y paz estará con ustedes.
\v 12 Salúdense cada uno con un beso santo.
\s5
\v 13 Todos los creyentes les saludan.
\v 13 Todos los creyentes les saludan.
\v 14 Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo sea con todos ustedes.

View File

@ -4,285 +4,238 @@
\toc1 Gálatas
\toc2 Gálatas
\toc3 gal
\mt Gálatas
\mt1 Gálatas
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un ápostol, no de hombres ni por la mano de hombres sino por medio de Jesucristo y Dios el Padre, quien lo levantó de los muertos,
\v 2 y todos los hermanos conmigo, a las iglesias de Galacia:
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, apóstol no de hombres ni por la mano de hombres sino por medio de Jesucristo y Dios el Padre, quien lo levantó de los muertos,
\v 2 todos los hermanos conmigo, a las iglesias de Galacia:
\s5
\v 3 La gracia sea para ustedes y la paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo,
\v 4 Que se entregó a Sí mismo por nuestros pecados, para poder salvarnos de este presente tiempo malvado, según la voluntad de nuestro Dios y Padre,
\v 3 La gracia sea para ustedes y la paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo,
\v 4 Quien se entregó a Sí mismo por nuestros pecados, para poder liberarnos de este presente tiempo malvado, según la voluntad de nuestro Dios y Padre,
\v 5 a Él sea la gloria por siempre y siempre. Amén.
\s5
\v 6 Estoy asombrado que ustedes se están alejando de Él que los llamó por la gracia de Cristo. Estoy asombrado de que ustedes se están cambiando a un evangelio diferente.
\v 7 Esto no es decir que haya otro evangelio, pero hay algunos hombres que les causan problemas a ustedes y quieren cambiar el evangelio de Cristo.
\v 6 Estoy asombrado que ustedes se estén alejando de Él que los llamó por la gracia de Cristo. Estoy asombrado de que ustedes se están cambiando a un evangelio diferente.
\v 7 Esto no es que haya otro evangelio, pero hay algunos hombres que les causan problemas a ustedes y quieren cambiar el evangelio de Cristo.
\s5
\v 8 Pero aún si nosotros, o un ángel del cielo, les anunciara otro evangelio diferente al que nosotros les proclamamos, ése sea maldito.
\v 9 Como hemos dicho antes, así ahora vuelvo a decir: "Si alguno les proclama a ustedes un evangelio que no sea el que ustedes recibieron, ése sea maldito."
\v 10 Pues, ¿estoy buscando ahora la aprobación de los hombres o de Dios? ¿Estoy buscando complacer a los hombres? Si aún estoy tratando de complacer a los hombres, yo no soy un siervo de Cristo.
\v 8 Pero aún si nosotros, o un ángel del cielo, les anunciara otro evangelio diferente al que nosotros les proclamamos, ése sea maldito.
\v 9 Como hemos dicho antes, ahora vuelvo a decir: "Si alguno les proclama a ustedes un evangelio que no sea el que ustedes recibieron, ése sea maldito."
\v 10 Pues, ¿estoy buscando ahora la aprobación de los hombres o de Dios? ¿Estoy buscando complacer a los hombres? Si aún estoy tratando de complacer a los hombres, yo no sería un siervo de Cristo.
\s5
\v 11 Porque quiero que sepan, hermanos, que el evangelio que yo proclamé no es un evangelio de hombre.
\v 12 Yo no lo recibí de ningún hombre, ni me lo enseñaron. Por lo contrario, fue por revelación de Jesucristo a mí.
\v 11 Porque quiero que sepan, hermanos, que el evangelio que yo proclamo no es un evangelio de hombre.
\v 12 No lo recibí de ningún hombre, ni me lo enseñaron. Por el contrario, fue por revelación de Jesucristo.
\s5
\v 13 Ustedes han escuchado acerca de mi vida pasada en el judaísmo, cómo yo perseguía a la iglesia de Dios sin medida y yo estaba tratando de destruirla.
\v 13 Ustedes han escuchado acerca de mi vida pasada en el judaísmo, cómo yo perseguía a la iglesia de Dios sin medida y como trataba de destruirla.
\v 14 Yo avanzaba en el judaísmo más allá que muchos de los que eran de mi propia edad, de los de mi propio pueblo. Así de extremadamente celoso era yo de las tradiciones de mis padres.
\s5
\v 15 Pero cuando Dios, Quien me habia separado desde el vientre de mi madre, y Quien me llamó por Su gracia,
\v 16 se complació en revelar a su Hijo en mí, para que yo lo anunciara a Él entre los gentiles, yo no consulté inmediatamente con carne ni sangre.
\v 15 Pero cuando Dios, quien me había separado desde el vientre de mi madre, y quien me llamó por Su gracia,
\v 16 se complació en revelar a su Hijo en mí, para que yo le anunciara entre los gentiles, no consulté inmediatamente con carne ni sangre.
\v 17 Yo no subí a Jerusalén a aquellos que habían llegado a ser apóstoles antes de mí, sino que fui a Arabia y después regresé a Damasco.
\s5
\v 18 Luego después de tres años fui a Jerusalén a conocer a Cefas, y me quedé con él quince días.
\v 19 Pero no ví a ninguno de los otros apóstoles, excepto a Santiago, el hermano del Señor.
\v 20 En lo que les escribo, yo les aseguro delante de Dios que yo no estoy mintiendo.
\v 18 Luego después de tres años fui a Jerusalén a conocer a Cefas, y me quedé con él quince días.
\v 19 Pero no ví a ninguno de los otros apóstoles, excepto a Santiago, el hermano del Señor.
\v 20 En lo que les escribo, yo les aseguro delante de Dios que no estoy mintiendo.
\s5
\v 21 Después fui a las regiones de Siria y Cilicia.
\v 22 Yo todavía no era conocido personalmente por las iglesias de Judea que están en Cristo.
\v 23 Ellas solamente escuchaban decir: "El hombre que una vez nos perseguía, ahora está proclamando la fe que una vez trató de destruir."
\v 21 Después fui a las regiones de Siria y Cilicia.
\v 22 Yo todavía no era conocido personalmente por las iglesias de Judea que están en Cristo.
\v 23 Ellas solamente escuchaban decir: "El hombre que una vez nos perseguía, ahora está proclamando la fe que una vez trató de destruir."
\v 24 Así que ellos glorificaban a Dios por causa mía.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Entonces, después de catorce años yo subí otra vez a Jerusalén con Bernabé, tomando también a Tito conmigo.
\v 2 Yo subí debido a una revelación y les presenté el evangelio que yo proclamo entre los gentiles. Yo hablé en privado a aquellos que parecían ser importantes, para estar seguro que yo no estaba corriendo, ni que habia corrido en vano.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Entonces, después de catorce años subí otra vez a Jerusalén con Bernabé, tomando también a Tito conmigo.
\v 2 Subí debido a una revelación, y les presenté el evangelio que yo proclamo entre los gentiles. Les hablé en privado a aquellos que parecían ser importantes, para estar seguro de que no estaba corriendo, ni que había corrido en vano.
\s5
\v 3 Pero ni siquiera Tito, quien estaba conmigo y que era griego, fue obligado a circuncidarse.
\v 4 Los falsos hermanos vinieron secretamente para espiar sobre la libertad que tenemos en Cristo Jesús. Ellos deseaban hacernos esclavos,
\v 3 Pero ni siquiera Tito, quien estaba conmigo y que era griego, fue obligado a circuncidarse.
\v 4 Los falsos hermanos vinieron secretamente para espiar sobre la libertad que tenemos en Cristo Jesús. Ellos deseaban hacernos esclavos,
\v 5 pero nosotros no cedimos en sumisión ante ellos en ningún momento, para que la verdad del evangelio permaneciera con ustedes.
\s5
\v 6 Pero aquellos que parecían ser importantes, lo que eran, no me importa, Dios no hace acepción, esos, digo yo, que parecían importantes no añadieron nada a mí. Lo que sea que ellos fueron no es de importancia para mí. Dios no favorece a ciertas personas más que a otras.
\v 7 Al contrario, ellos vieron que se me había confiado el evangelio para aquellos que son incircuncisos, así como a Pedro le fue confiado el evangelio para aquellos que son circuncisos.
\v 6 Pero aquellos que parecían ser importantes, lo que eran, no me importa, pues Dios no hace acepción de personas, esos, digo yo, esos que parecían importantes nada nuevo me impusieron.
\v 7 Al contrario, ellos vieron que se me había confiado el evangelio para aquellos que son incircuncisos, así como a Pedro le fue confiado el evangelio para aquellos que son circuncisos.
\v 8 Pues Dios, quien trabajó en Pedro para el apostolado a aquellos que son circuncisos, también trabajó en mí para los gentiles.
\s5
\v 9 Cuando Santiago, Cefas, y Juan, que eran reconocidos como aquellos que edificaron la iglesia, entendieron la gracia que se me había dado, nos dieron la mano derecha del compañerismo a Bernabé y a mí. Ellos hicieron esto para que nosotros fuéramos a los gentiles, y que ellos fueran a los que están circuncidados.
\v 9 Cuando Santiago, Cefas, y Juan, que eran reconocidos como columnas en la iglesia, entendieron la gracia que se me había dado, nos dieron la mano derecha del compañerismo a Bernabé y a mí. Ellos hicieron esto para que nosotros fuéramos a los gentiles, y que ellos fueran a los que están circuncidados.
\v 10 Ellos solamente nos pidieron que recordáramos a los pobres, la misma cosa que yo estaba deseoso de hacer.
\s5
\v 11 Pero cuando Cefas vino a Antioquía, me opuse a él frente a su cara porque fue declarado estar en lo incorrecto.
\v 12 Antes de que ciertos hombres vinieran de parte de Santiago, Cefas estaba comiendo con los gentiles. Pero cuando estos hombres vinieron, él se detuvo y se mantuvo lejos de los gentiles. Él tuvo miedo de aquellos que estaban exigiendo la circuncisión.
\v 11 Pero cuando Cefas vino a Antioquía, me opuse a él frente a su cara porque estaba obrando mal.
\v 12 Antes de que ciertos hombres vinieran de parte de Santiago, Cefas estaba comiendo con los gentiles. Pero cuando estos hombres vinieron, él se separó y se mantuvo lejos de los gentiles. Él tuvo miedo de aquellos que estaban exigiendo la circuncisión.
\s5
\v 13 También el resto de los judíos se unieron en esta hipocresía. Aún Bernabé fue llevado por mal camino con ellos por su hipocresía.
\v 14 Pero cuando yo vi que el comportamiento de ellos no estaba siguendo la verdad del evangelio, le dije a Cefas frente a todos ellos: "Si tú eres judío pero estás viviendo como un gentil y no como un judío, ¿cómo puedes obligar a los gentiles a vivir como judíos?"
\v 13 También el resto de los judíos se unieron en esta hipocresía. Aun Bernabé fue llevado por mal camino con ellos por su hipocresía.
\v 14 Pero cuando yo vi que el comportamiento de ellos no estaba de acuerdo la verdad del evangelio, le dije a Cefas frente a todos ellos: "Si tú eres judío, pero estás viviendo como un gentil y no como un judío, ¿cómo puedes obligar a los gentiles a vivir como judíos?"
\s5
\v 15 Nosotros mismos somos judíos de nacimiento y no pecadores gentiles;
\v 15 Nosotros mismos somos judíos de nacimiento y no pecadores gentiles;
\v 16 sin embargo, nosotros sabemos que ninguna persona está justificado por las obras de la ley, sino mediante la fe en Jesucristo. Nosotros también llegamos a la fe en Cristo Jesús para que nosotros pudiésemos ser justificados por la fe en Cristo y no por las obras de la ley. Porque por las obras de la ley ninguna carne será justificada.
\s5
\v 17 Pero si, mientras nosotros procuramos ser justificados en Cristo, nosotros también, fuimos hallados ser pecadores, ¿entonces Cristo promueve el pecado? ¡Absolutamente no!
\v 18 Porque si yo reconstruyo aquellas cosas que una vez destruí, yo demuestro que soy un violador de la ley.
\v 17 Pero si, mientras nosotros procuramos ser justificados en Cristo, nosotros también, somos hallados ser pecadores, ¿entonces Cristo promueve el pecado? ¡Absolutamente no!
\v 18 Porque si yo reconstruyo aquellas cosas que una vez destruí, yo demuestro que soy un transgresor.
\v 19 Porque por medio de la ley, yo morí a la ley, para poder vivir para Dios.
\s5
\v 20 Yo he sido crucificado con Cristo. Ya no soy yo quien vive, sino Cristo vive en mí. La vida que yo vivo ahora en la carne, la vivo por la fe en el Hijo de Dios, quien me amó y Se dio a sí mismo por mí.
\v 21 Yo no pongo a un lado la gracia de Dios, porque si la justicia pudiera obtenerse a través de la ley, ¡entonces Cristo murió para nada!
\v 20 Yo he sido crucificado con Cristo. Ya no soy yo quien vive, sino Cristo vive en mí. La vida que yo vivo ahora en la carne, la vivo por la fe en el Hijo de Dios, quien me amó y se dio a sí mismo por mí.
\v 21 Yo no desecho la gracia de Dios, porque si la justicia pudiera obtenerse a través de la ley, ¡entonces Cristo murió para nada!
\s5
\c 3
\p
\v 1 ¡Gálatas tontos! ¿Quién ha puesto un hechizo sobre ustedes? Ante los ojos de ustedes, Jesucristo fue presentado claramente como crucificado.
\v 2 Esto es lo único que quiero saber de ustedes: ¿Recibieron el Espíritu por las obras de la ley o por creer en lo que oyeron?
\v 3 ¿Ustedes son tan tontos? Habiendo empezado por el Espíritu, ¿ahora van a terminar por la carne?
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 ¡Gálatas tontos! ¿Quién ha puesto un hechizo sobre ustedes? Ante los ojos de ustedes, Jesucristo fue presentado claramente como crucificado.
\v 2 Esto es lo único que quiero saber de ustedes: ¿Recibieron el Espíritu por las obras de la ley o por creer en lo que oyeron?
\v 3 ¿Ustedes son tan insensatos? Habiendo empezado por el Espíritu, ¿ahora van a terminar por la carne?
\s5
\v 4 ¿Han sufrido tantas cosas para nada, si en efecto fue por nada?
\v 4 ¿Han sufrido tantas cosas para nada, si en efecto fue por nada?
\v 5 Aquél que les da el Espíritu a ustedes y hace milagros entre ustedes, ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír con fe?
\s5
\v 6 Así como Abraham: "LE CREYÓ A DIOS Y LE FUE CONTADO COMO JUSTICIA,"
\v 7 de la misma manera, entiendan, entonces, que aquellos de los de la fe, son los hijos de Abraham.
\v 8 La escritura, previendo que Dios justificaría a los gentiles por la fe, predicó el evangelio de antemano a Abraham diciendo: "EN TI TODAS LAS NACIONES SERÁN BENDECIDAS."
\v 9 Así que, aquellos de los de la fe son bendecidos junto con Abraham, el hombre de la fe.
\v 6 Así como Abraham: "LE CREYÓ A DIOS Y LE FUE CONTADO COMO JUSTICIA,"
\v 7 de la misma manera, entiendan, entonces, que aquellos de la fe, son los hijos de Abraham.
\v 8 La escritura, previendo que Dios justificaría a los gentiles por la fe, predicó el evangelio de antemano a Abraham diciendo: "EN TI TODAS LAS NACIONES SERÁN BENDECIDAS."
\v 9 Así que, aquellos de los de la fe son bendecidos junto con Abraham, el hombre de fe.
\s5
\v 10 Todos los que confían en las obras de la ley están bajo una maldición; y así está escrito: "MALDITO ES TODO AQUEL QUE NO CUMPLE TODAS LAS COSAS ESCRITAS EN EL LIBRO DE LA LEY, PARA HACERLAS TODAS."
\v 11 Ahora está claro que nadie es justificado delante de Dios por la ley, porque: "EL JUSTO VIVIRÁ POR LA FE".
\v 10 Todos los que confían en las obras de la ley están bajo una maldición; y así está escrito: "MALDITO ES TODO AQUEL QUE NO CUMPLE TODAS LAS COSAS ESCRITAS EN EL LIBRO DE LA LEY, PARA HACERLAS."
\v 11 Ahora está claro que nadie es justificado delante de Dios por la ley, porque: "EL JUSTO VIVIRÁ POR LA FE".
\v 12 Pero la ley no proviene de la fe, sino que: "LA PERSONA QUE HACE LAS OBRAS DE LA LEY, TENDRÁ QUE VIVIR POR ELLAS."
\s5
\v 13 Cristo nos redimió de la maldición de la ley al hacerse maldición por nosotros, pues así está escrito: "MALDITO ES TODO AQUEL QUE ES COLGADO EN UN ÁRBOL."
\v 13 Cristo nos redimió de la maldición de la ley al hacerse maldición por nosotros, pues así está escrito: "MALDITO ES TODO AQUEL QUE ES COLGADO EN UN ÁRBOL."
\v 14 para que la bendición de Abraham pudiera venir a los gentiles en Cristo Jesús, para que nosotros pudiésemos recibir la promesa del Espíritu.
\s5
\v 15 Hermanos, déjenme hablar en términos humanos. En un contrato hecho por hombres, nadie puede anularlo o añadirle, una vez se haya establecido por ley.
\v 16 Ahora las promesas fueron habladas a Abraham y a su descendiente. No dice: "a sus descendientes," refiriéndose a muchos, sino solamente a uno sólo, " y a tu descendiente," quien es Cristo.
\v 15 Hermanos, déjenme hablar en términos humanos. Un contrato hecho por hombres, nadie puede anularlo o añadirle, una vez se haya ratificado.
\v 16 Ahora las promesas fueron habladas a Abraham y a su descendencia. No dice: "a sus descendientes," refiriéndose a muchos, sino solamente a uno sólo, " y a tu descendencia," quien es Cristo.
\s5
\v 17 Ahora lo que yo quiero decir es esto: La ley, que vino 430 años después, no echa a un lado el pacto previamente establecido por Dios.
\v 17 Ahora lo que yo quiero decir es esto: La ley, que vino 430 años después, no echa a un lado el pacto previamente establecido por Dios.
\v 18 Porque si la herencia viene por la ley, entonces ya no viene por la promesa. Pero Dios se la dio a Abraham por una promesa.
\s5
\v 19 ¿Cuál fue, entonces, el propósito de la ley? Fue añadida a causa de las transgresiones, hasta que el descendiente de Abraham viniera a quienes la promesa se había hecho. La ley fue puesta en vigor mediante ángeles por un mediador.
\v 19 ¿Cuál fue, entonces, el propósito de la ley? Fue añadida a causa de las transgresiones, hasta que el descendiente de Abraham viniera a quienes la promesa se había hecho. La ley fue puesta en vigor mediante ángeles por un mediador.
\v 20 Ahora, cuando una persona habla directamente con otra, no hay mediador. Y Dios mismo hizo Sus promesas directamente a Abraham.
\s5
\v 21 Así es que, ¿la ley es contraria a las promesas de Dios? ¡Absolutamente no! Porque si una ley hubiese sido dada que pudiese dar vida, entonces la justicia ciertamente hubiera venido por la ley.
\v 21 Así que, ¿es la ley contraria a las promesas de Dios? ¡Absolutamente no! Porque si una ley pudiese dar vida, entonces la justicia ciertamente hubiera venido por la ley.
\v 22 Pero la escritura encerró todo bajo pecado. Dios hizo esto para que la promesa de salvarnos por la fe en Jesucristo pudiera ser dada a los que creen.
\s5
\v 23 Ahora, antes que viniera la fe, estábamos cautivos bajo la ley, encarcelados hasta que la fe fuera revelada.
\v 24 Así que la ley se convirtió en nuestro tutor hasta que Cristo vino, para que pudiéramos ser justificados por la fe.
\v 25 Pero hora que la fe ha venido, ya no estamos bajo un tutor.
\v 23 Ahora, antes que viniera la fe, estábamos cautivos bajo la ley, encarcelados hasta que la fe fuera revelada.
\v 24 Así que la ley se convirtió en nuestro tutor hasta que Cristo vino, para que pudiéramos ser justificados por la fe.
\v 25 Pero ahora que la fe ha venido, ya no estamos bajo un tutor.
\v 26 Porque todos ustedes son hijos de Dios por medio de la fe en Cristo Jesús.
\s5
\v 27 Por cuanto muchos de ustedes fueron bautizados en Cristo, ustedes han recibido a Cristo.
\v 28 No hay judíos ni griegos, no hay esclavos ni libres, no hay hombre ni mujer, porque ustedes todos son uno en Cristo Jesús.
\v 27 Por cuanto muchos de ustedes fueron bautizados en Cristo, ustedes han recibido a Cristo.
\v 28 No hay judíos ni griegos, no hay esclavos ni libres, no hay hombre ni mujer, porque ustedes todos son uno en Cristo Jesús.
\v 29 Si ustedes pertenecen a Cristo, ustedes son descendientes de Abraham, y herederos según la promesa.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Estoy diciendo que el heredero, mientras sea niño, no es diferente a un esclavo, aunque sea el dueño de toda la propiedad.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Estoy diciendo que el heredero, mientras sea niño, no es diferente a un esclavo, aunque sea el dueño de toda la propiedad.
\v 2 Pero él está bajo la tutela de tutores y administradores hasta que se cumpla la fecha establecida por su padre.
\s5
\v 3 Así también, cuando nosotros éramos niños, estábamos esclavizados a los principios elementales del mundo.
\v 4 Pero cuando se cumplió el tiempo, Dios envió a Su Hijo, nacido de una mujer, nacido bajo la ley.
\v 3 Así también, cuando nosotros éramos niños, estábamos esclavizados a los principios elementales del mundo.
\v 4 Pero cuando se cumplió el tiempo, Dios envió a Su Hijo, nacido de una mujer, nacido bajo la ley.
\v 5 Él hizo esto para redimir a aquellos bajo la ley, para que pudiéramos recibir adopción como hijos.
\s5
\v 6 Y porque ustedes son hijos, Dios ha enviado al Espíritu de su Hijo a nuestros corazones, el cual clama: "Abba, Padre."
\v 7 Así que ya no eres un esclavo, sino un hijo, y si eres un hijo, también eres un heredero por medio de Dios.
\v 6 Y porque ustedes son hijos, Dios ha enviado al Espíritu de su Hijo a nuestros corazones, el cual clama: "Abba, Padre."
\v 7 Así que ya no eres un esclavo, sino un hijo, y si eres un hijo, también eres un heredero de Dios por medio de Cristo.
\s5
\v 8 Pero en aquel tiempo, cuando ustedes no conocían a Dios, ustedes fueron obligados a ser esclavos de aquellos, quienes por sus poderes naturales, no son dioses en lo absoluto.
\v 9 Pero ahora que ustedes han llegado a conocer a Dios, o mejor dicho, que son conocidos por Dios, ¿cómo es posible que están regresando a los principios débiles y sin valor? ¿Quieren estar esclavizados de nuevo?
\v 8 Pero en aquel tiempo, cuando ustedes no conocían a Dios, ustedes fueron obligados a ser esclavos de aquellos, quienes, por sus poderes naturales, no son dioses en lo absoluto.
\v 9 Pero ahora que ustedes han llegado a conocer a Dios, o, mejor dicho, que son conocidos por Dios, ¿cómo es posible que estén regresando a los principios débiles y sin valor? ¿Quieren estar esclavizados de nuevo?
\s5
\v 10 Ustedes guardan días especiales, lunas nuevas, estaciones y años.
\v 11 Siento temor por ustedes de que de alguna manera mi trabajo con ustedes pudo haber sido en vano.
\v 10 Ustedes guardan días especiales, lunas nuevas, estaciones y años.
\v 11 Siento temor por ustedes, de que de alguna manera mi trabajo con ustedes pudo haber sido en vano.
\s5
\v 12 Les suplico, hermanos, háganse como yo, porque yo también me he hecho como ustedes. Ustedes no me hicieron ningún mal.
\v 13 Pero ustedes saben que fue por una enfermedad física que yo prediqué el evangelio a ustedes la primera vez.
\v 14 Aunque mi condición física los puso a ustedes a prueba, ustedes no me despreciaron o rechazaron. Por lo contrario, ustedes me recibieron como si yo hubiera sido un ángel de Dios, como si hubiera sido Jesucristo mismo.
\v 12 Les suplico, hermanos, háganse como yo, porque yo también me he hecho como ustedes. Ustedes no me hicieron ningún mal.
\v 13 Pero ustedes saben que fue por una enfermedad física que yo predique el evangelio a ustedes la primera vez.
\v 14 Aunque mi condición física los puso a prueba, ustedes no me despreciaron o rechazaron. Por lo contrario, ustedes me recibieron como si yo hubiera sido un ángel de Dios, como si hubiera sido Jesucristo mismo.
\s5
\v 15 ¿Dónde, entonces, está su bendición ahora? Porque yo les testifico que, si fuese posible, ustedes se hubiesen sacado sus propios ojos para dármelos a mí.
\v 15 ¿Dónde, entonces, está su bendición ahora? Porque les testifico que, si fuese posible, ustedes se hubiesen sacado sus propios ojos para dármelos a mí.
\v 16 Entonces, ¿me he vuelto enemigo de ustedes porque les estoy diciendo la verdad?
\s5
\v 17 Ellos son celosos para ganarlos a ustedes, pero no para ningún bien. Ellos quieren separarlos de mí, para que ustedes los prefieran a ellos.
\v 17 Ellos son celosos para ganarlos a ustedes, pero no para ningún bien. Ellos quieren separarlos de mí, para que ustedes los prefieran a ellos.
\v 18 Siempre es bueno ser apasionado por una buena causa, y no solo cuando yo estoy presente con ustedes.
\s5
\v 19 Mis niñitos, otra vez estoy sufriendo dolores de parto por ustedes hasta que Jesucristo sea formado en ustedes.
\v 19 Mis niñitos, otra vez estoy sufriendo dolores de parto por ustedes hasta que Jesucristo sea formado en ustedes.
\v 20 Me gustaría estar ahí presente con ustedes ahora y cambiar mi tono, porque estoy perplejo con ustedes.
\s5
\v 21 Digánme, ustedes que desean estar bajo la ley, ¿no escuchan lo que dice la ley?
\v 22 Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno con la mujer esclava y otro con la mujer libre.
\v 21 Díganme, ustedes que desean estar bajo la ley, ¿no escuchan lo que dice la ley?
\v 22 Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno con la mujer esclava y otro con la mujer libre.
\v 23 Pero uno nació de la muchacha esclava según la carne, pero el otro nació de la mujer libre mediante una promesa.
\s5
\v 24 Estas cosas pueden ser interpretadas como una alegoría, pues estas dos mujeres representan dos pactos. Una de ellas es del Monte Sinaí y ella da a luz hijos que son esclavos. Esta es Agar.
\v 24 Estas cosas pueden ser interpretadas como una alegoría, pues estas dos mujeres representan dos pactos. Una de ellas es del Monte Sinaí y ella da a luz hijos que son esclavos. Esta es Agar.
\v 25 Ahora Agar representa el Monte Sinaí en Arabia; y ella representa la actual Jerusalén, pues ella está en la esclavitud con sus hijos.
\s5
\v 26 Pero la Jerusalén que está arriba es libre, y ella es nuestra madre.
\v 27 Por que está escrito: "ALÉGRATE, TÚ, ESTÉRIL, QUE NO DAS A LUZ. CLAMEN Y GRITEN DE ALEGRÍA, USTEDES QUE NO ESTÁN SUFRIENDO DOLORES DE PARTO. PORQUE LOS HIJOS DE LA MUJER ABANDONADA SON MÁS NUMEROSOS QUE LOS DE LA MUJER QUE TIENE ESPOSO."
\v 26 Pero la Jerusalén que está arriba es libre, y ella es nuestra madre.
\v 27 Porque está escrito: "ALÉGRATE, TÚ, ESTÉRIL, QUE NO DAS A LUZ. CLAMEN Y GRITEN DE ALEGRÍA, USTEDES QUE NO ESTÁN SUFRIENDO DOLORES DE PARTO. PORQUE LOS HIJOS DE LA MUJER ABANDONADA SON MÁS NUMEROSOS QUE LOS DE LA MUJER QUE TIENE ESPOSO."
\s5
\v 28 Pero ustedes, hermanos, como Isaac, son hijos de la promesa.
\v 28 Pero ustedes, hermanos, como Isaac, son hijos de la promesa.
\v 29 En aquel tiempo, el que nació de acuerdo a la carne persiguió al que nació de acuerdo al Espíritu. Es lo mismo ahora.
\s5
\v 30 Pero, ¿qué dice la Escritura? "ECHA FUERA A LA MUCHACHA ESCLAVA Y A SU HIJO. PORQUE EL HIJO DE LA MUCHACHA ESCLAVA NO COMPARTIRÁ LA HERENCIA CON EL HIJO DE LA MUJER LIBRE."
\v 30 Pero, ¿qué dice la Escritura? "ECHA FUERA A LA MUCHACHA ESCLAVA Y A SU HIJO. PORQUE EL HIJO DE LA MUCHACHA ESCLAVA NO COMPARTIRÁ LA HERENCIA CON EL HIJO DE LA MUJER LIBRE."
\v 31 Por lo tanto, hermanos, nosotros no somos hijos de una muchacha esclava, sino de la mujer libre.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Es por la libertad que Cristo nos hizo libres. Por lo tanto, manténganse firmes y no vuelvan a estar bajo el control de un yugo de esclavitud.
\v 2 Miren, yo, Pablo, les digo a ustedes que si ustedes se dejan circuncidar, Cristo no les beneficiará de ninguna manera.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Es para libertad que Cristo nos hizo libres. Por lo tanto, manténganse firmes y no vuelvan a estar bajo el control de un yugo de esclavitud.
\v 2 Miren, yo, Pablo, les digo a ustedes que, si ustedes se dejan circuncidar, Cristo no les beneficiará de ninguna manera.
\s5
\v 3 Otra vez, yo testifco a todo hombre que se deja circuncidar que está obligado a obedecer toda la ley.
\v 3 Otra vez, yo testifico a todo hombre que se deja circuncidar que está obligado a obedecer toda la ley.
\v 4 Ustedes están separados de Cristo, ustedes que buscan ser justificados por la ley; ustedes ya no experimentan la gracia.
\s5
\v 5 Porque mediante el Espíritu, por la fe, nosotros esperamos con ganas la esperanza segura de la justicia.
\v 6 En Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircunsición significan nada, sino solo la fe trabajando mediante el amor.
\v 7 Ustedes estaban corriendo bien. ¿Quién les impidió obedecer la verdad?
\v 8 ¡Esta persuasión no viene del que los llama!.
\v 5 Porque mediante el Espíritu, por la fe, nosotros esperamos con ganas la esperanza segura de la justicia.
\v 6 En Cristo Jesús, ni la circuncisión, ni la incircuncisión significan nada, sino solo la fe trabajando mediante el amor.
\v 7 Ustedes estaban corriendo bien. ¿Quién les impidió obedecer la verdad?
\v 8 ¡Esta persuasión no viene del que los llama!
\s5
\v 9 Un poco de levadura hace que toda la masa suba.
\v 9 Un poco de levadura hace que toda la masa suba.
\v 10 Yo tengo confianza en el Señor que ustedes no tendrán ningún otro punto de vista. El que les está perturbando será castigado, quienquiera que sea.
\s5
\v 11 Hermanos, si yo todavía proclamo circunsición, ¿por qué todavía estoy siendo perseguido? En ese caso, la piedra de tropiezo de la cruz ha sido removida.
\v 11 Hermanos, si yo todavía proclamo la circuncisión, ¿por qué todavía estoy siendo perseguido? En ese caso, la piedra de tropiezo de la cruz ha sido removida.
\v 12 En cuanto a los que los están perturbando a ustedes, yo deseo que se castraran a sí mismos.
\s5
\v 13 Porque ustedes fueron llamados a la libertad. Pero no usen su libertad como oportunidad para la naturaleza pecaminosa; en su lugar, mediante el amor, sírvanse los unos a los otros.
\v 14 Porque toda la ley se cumple en un solo mandamiento: en "TÚ DEBES AMAR A TU PRÓJIMO COMO A TI MISMO."
\v 15 Pero si ustedes se muerden y se devoran unos a otros, velen que ustedes no se consuman unos a otros.
\v 13 Porque ustedes fueron llamados a la libertad. Pero no usen su libertad como oportunidad para la naturaleza pecaminosa; en su lugar, mediante el amor, sírvanse los unos a los otros.
\v 14 Porque toda la ley se cumple en un solo mandamiento: "TÚ DEBES AMAR A TU PRÓJIMO COMO A TI MISMO."
\v 15 Pero si ustedes se muerden y se devoran unos a otros , velen que ustedes no se consuman unos a otros.
\s5
\v 16 Pero yo digo, caminen en el Espíritu y no llevarán a cabo los deseos de la naturaleza pecaminosa.
\v 17 Porque los deseos de la naturaleza pecaminosa están en contra del Espíritu, y los deseos del Espíritu están en contra de la naturaleza pecaminosa. Pues estos están en conflicto entre sí, de manera que ustedes no pueden hacer las cosas que desean hacer.
\v 16 Pero yo digo, caminen en el Espíritu y no llevarán a cabo los deseos de la naturaleza pecaminosa.
\v 17 Porque los deseos de la naturaleza pecaminosa están en contra del Espíritu, y los deseos del Espíritu están en contra de la naturaleza pecaminosa. Pues estos están en conflicto entre sí, de manera que ustedes no pueden hacer las cosas que desean hacer.
\v 18 Pero si ustedes son guiados por el Espíritu, ustedes no están bajo la ley.
\s5
\v 19 Ahora las obras de la naturaleza pecaminosa son evidentes: la inmoralidad sexual, la impureza, la lujuria,
\v 20 la idolatría, la brujería, las hostilidades, las luchas, los celos, los arrebatos de iras, rivalidad, disensión, divisiones,
\v 19 Ahora las obras de la naturaleza pecaminosa son evidentes: la inmoralidad sexual, la impureza, la lujuria,
\v 20 la idolatría, la brujería, las hostilidades, las luchas, los celos, los arrebatos de iras, rivalidad, disensión, divisiones,
\v 21 envidia, borracheras, disturbios, y otras cosas como éstas. Les advierto, como les advertí antes, que quienes practiquen estas cosas no heredarán el reino de Dios.
\s5
\v 22 Pero el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fe,
\v 23 mansedumbre, y dominio propio; contra tales cosas no hay ley.
\v 22 Pero el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, amabilidad, bondad, fe,
\v 23 mansedumbre, y dominio propio; contra tales cosas no hay ley.
\v 24 Aquellos que pertenecen a Cristo Jesús han crucificado los deseos de la naturaleza pecaminosa con sus pasiones y deseos.
\s5
\v 25 Si nosotros vivimos por el Espíritu, caminemos también por el Espíritu.
\v 25 Si nosotros vivimos por el Espíritu, caminemos también por el Espíritu.
\v 26 No seamos presumidos, provocándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Hermanos, si un hombre es atrapado en algún pecado, ustedes que son espirituales deben restaurarlo en un espíritu de gentileza. Preocúpense por ustedes mismos, para que ustedes tampoco sean tentados.
\cl Capítulo 6
\p
\v 1 Hermanos, si un hombre es atrapado en algún pecado, ustedes que son espirituales deben restaurarlo en un espíritu de gentileza. Preocúpense por ustedes mismos, para que ustedes tampoco sean tentados.
\v 2 Lleven las cargas los unos a los otros y así cumplan la ley de Cristo.
\s5
\v 3 Porque si alguien se cree ser algo cuando no es nada, él se engaña a sí mismo.
\v 4 Cada uno debe examinar su propio trabajo, y entonces su razón para jactarse estará en sí mismo solamente y no en nadie más.
\v 3 Porque si alguien cree ser algo cuando no es nada, se engaña a sí mismo.
\v 4 Cada uno debe examinar su propio trabajo, y entonces su razón para jactarse estará en sí mismo solamente y no en nadie más.
\v 5 Porque cada uno llevará su propia carga.
\s5
\v 6 Al que se le enseña la palabra debe compartir todas las cosas buenas con el que le enseña.
\v 7 No sean engañados. Dios no es burlado, porque cualquier cosa que un hombre siembra, eso también lo recogerá.
\v 6 Al que se le enseña la palabra debe compartir todas las cosas buenas con el que le enseña.
\v 7 No sean engañados. Dios no es burlado, porque cualquier cosa que un hombre siembra, eso también lo recogerá.
\v 8 Porque aquel que siembra semilla para su propia naturaleza pecaminosa, recogerá destrucción. El que siembra semilla al Espíritu, recogerá vida eterna del Espíritu.
\s5
\v 9 No nos cansemos de hacer el bien, porque en el tiempo correcto recogeremos una cosecha, si no nos damos por vencidos.
\v 9 No nos cansemos de hacer el bien, porque en el tiempo correcto recogeremos una cosecha, si no nos damos por vencidos.
\v 10 Pues entonces, en la medida que tengamos la oportunidad, hagamos el bien a todas las personas, especialmente a los que pertenecen a la casa de la fe.
\s5
\v 11 Vean cuán grandes letras yo les escribo con mi propia mano.
\v 12 Aquellos que quieren dar una buena impresión en la carne están tratando de obligarlos a ustedes a circuncidarse. Ellos hacen esto solamente para evitar ser perseguidos por la cruz de Cristo.
\v 13 Porque ni siquiera los que se circuncidaron guardan la ley, pero ellos quieren que ustedes se circunciden para ellos poder jactarse en la carne de ustedes.
\v 11 Vean cuán grandes letras yo les escribo con mi propia mano.
\v 12 Aquellos que quieren dar una buena impresión en la carne están tratando de obligarlos a ustedes a circuncidarse. Ellos hacen esto solamente para evitar ser perseguidos por la cruz de Cristo.
\v 13 Porque ni siquiera los que se circuncidan guardan la ley, pero ellos quieren que ustedes se circunciden para poder jactarse en la carne de ustedes.
\s5
\v 14 Pero que yo jamás me jacte excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo ha sido crucificado a mí y yo al mundo.
\v 15 Porque ni la circunsición cuenta para nada, ni la incircunsición, sino lo que cuenta es una creación nueva.
\v 14 Pero que yo jamás me jacte excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo ha sido crucificado a mí y yo al mundo.
\v 15 Porque ni la circuncisión cuenta para nada, ni la incircuncisión, sino lo que cuenta es una creación nueva.
\v 16 A todos los que viven según esta norma, la paz y la misericordia sean sobre ellos, aún sobre el Israel de Dios.
\s5
\v 17 De ahora en adelante que nadie me moleste, pues yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.
\v 17 De ahora en adelante que nadie me moleste, pues yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.
\v 18 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con el espíritu de ustedes, hermanos. Amén.

View File

@ -4,293 +4,245 @@
\toc1 Efesios
\toc2 Efesios
\toc3 eph
\mt Efesios
\mt1 Efesios
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un apóstol de Jesucristo a través de la voluntad de Dios y para las santos en Éfesos y quienes son fieles en Jesucristo.
\v 2 Gracia y paz sean para ustedes de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, un apóstol de Jesucristo por voluntad de Dios y para los santos en Éfeso y fieles en Cristo Jesús.
\v 2 Gracia y paz sean para ustedes de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
\s5
\v 3 Que el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo sea alabado, quien nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo.
\v 3 Que el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo sea alabado, quien nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo.
\v 4 Dios nos ha escogido desde el principio del mundo, para que nosotros podamos ser santos y sin culpa a su vista.
\s5
\v 5 Dios nos predestinó para adopción como hijos a través de Jesucristo, de acuerdo al placer de su buena voluntad.
\v 5 Dios nos predestinó para adopción como hijos a través de Jesucristo, de acuerdo al agrado de su voluntad.
\v 6 Nuestra adopción resulta en la alabanza de su gloriosa gracia, que Él libremente nos ha dado en Aquel que Él ama.
\s5
\v 7 En Jesucristo tenemos redención a través de su sangre y el perdón de pecados, de acuerdo a las riquezas de su gracia.
\v 7 En Jesucristo tenemos redención a través de su sangre y el perdón de pecados, de acuerdo a las riquezas de su gracia.
\v 8 Él derrochó su gracia sobre nosotros con toda sabiduría y entendimiento.
\s5
\v 9 Dios nos hizo conocer el propósito escondido de su voluntad, de acuerdo a lo que le complacía, en el cual Él ha demostrado en Cristo.
\v 10 El trabajo de Cristo era un plan para el cumplimiento de los tiempos, para traer todas las cosas juntas, todas las cosas en el cielo y en la tierra, bajo una cabeza, aun Cristo.
\v 9 Dios nos hizo conocer el propósito escondido de su voluntad, de acuerdo a su agrado, el cual Él demostró en Cristo,
\v 10 con la vista en el plan en el cumplimiento de los tiempos, para traer todas las cosas juntas, todas las cosas en el cielo y en la tierra, bajo una cabeza, Cristo.
\s5
\v 11 En Cristo fuimos elegidos como herederos. Fuimos decididos de antemano de acuerdo al plan de Él, quien trabaja todo de acuerdo al propósito de su voluntad.
\v 11 En Cristo fuimos elegidos como herederos, predestinados de acuerdo al plan de Él, que trabaja todo de acuerdo al propósito de su voluntad.
\v 12 Dios nos eligió como herederos para que nosotros pudiéramos ser los primeros en tener esperanza confiable en Cristo, para que nosotros pudiéramos ser para la alabanza de su gloria.
\s5
\v 13 En Cristo, ustedes también, cuando hayan escuchado la palabra de verdad, el evangelio de su salvación y cuando hayan creído en Él y hayan sido sellados con la promesa del Espíritu Santo.
\v 14 El Espíritu Santo es la garantía de nuestra herencia, hasta que tomemos completa posesión de ella, para la alabanza de su gloria.
\v 13 En Cristo, ustedes también, cuando hayan escuchado la palabra de verdad, el evangelio de su salvación y cuando hayan creído en Él y sean sellados con la promesa del Espíritu Santo,
\v 14 quién es la garantía de nuestra herencia, hasta que tomemos completa posesión de ella, para la alabanza de su gloria.
\s5
\v 15 Por esta razón, desde que yo escuché sobre su fe en el Señor Jesús, y de su amor para todo el pueblo santo de Dios,
\v 16 yo no he dejado de dar gracias a Dios por ustedes ya que los menciono en mis oraciones.
\v 15 Por esta razón, desde que yo escuché sobre su fe en el Señor Jesús, y de su amor para con todo el pueblo santo de Dios,
\v 16 yo no he dejado de dar gracias a Dios por ustedes cuando los menciono en mis oraciones.
\s5
\v 17 Yo oro que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, les dé a ustedes un espíritu de sabiduría y revelación en el conocimiento de Él.
\v 18 Yo oro para que los ojos de sus corazones puedan ser iluminados, que puedan conocer la esperanza confiable en la cual Él los ha llamado y las riquezas de su gloriosa herencia entre el pueblo santo de Dios.
\v 17 Yo oro que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, les dé a ustedes un espíritu de sabiduría y revelación en el conocimiento de Él.
\v 18 Yo oro para que los ojos de sus corazones puedan ser iluminados, que puedan conocer la esperanza a la cual Él los ha llamado y las riquezas de su gloriosa herencia entre el pueblo santo de Dios.
\s5
\v 19 Y en mis oraciones yo pido que ustedes puedan conocer la inmesurable grandeza de su poder en nosotros quienes creemos, de acuerdo al trabajo de su gran fortaleza.
\v 20 Este es el mismo poder que Dios trabajó en Cristo, cuando Él lo levantó de los muertos y lo sentó con Él a su mano derecha en los lugares celestiales.
\v 21 Él sentó a Cristo sobre todo gobierno y autoridad y poder y dominio, y todo nombre que es nombrado. Cristo gobernará no solamente este tiempo, pero también en el tiempo venidero.
\v 19 Y en mis oraciones yo pido que ustedes puedan conocer la extraordinaria grandeza de su poder en nosotros quienes creemos, de acuerdo al trabajo de su gran fortaleza.
\v 20 Este es el mismo poder que Dios trabajó en Cristo, cuando Él lo levantó de los muertos y lo sentó con Él a su mano derecha en los lugares celestiales.
\v 21 Él sentó a Cristo sobre todo gobierno y autoridad, poder y dominio, y todo nombre que es nombrado. Cristo gobernará no solamente este tiempo, sino también en el tiempo venidero.
\s5
\v 22 Dios ha puesto todas las cosas bajo los pies de Cristo, y lo dio a la iglesia como cabeza sobre todas las cosas.
\v 22 Dios puso todas las cosas bajo los pies de Cristo, y lo dio a la iglesia como cabeza sobre todas las cosas.
\v 23 La iglesia es Su cuerpo, la plenitud de Él quien llena todo en todo.
\s5
\c 2
\p
\v 1 En cuanto a ustedes, estaban muertos en sus delitos y sus pecados.
\v 2 Eran en estos, que una vez ustedes caminaron, de acuerdo al tiempo de este mundo. Ustedes estaban caminando de acuerdo al gobernador de las autoridades del aire. Este es el espíritu de aquel que está trabajando en los hijos de desobediencia.
\v 3 Nosotros todos estuvimos entre estos incrédulos. Nosotros estábamos actuando de acuerdo a los malos deseos de nuestra carne y de la mente. Nosotros éramos por naturaleza hijos de ira como los otros.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 En cuanto a ustedes, estaban muertos en sus delitos y sus pecados.
\v 2 Eran en estos, que una vez ustedes caminaron, de acuerdo al tiempo de este mundo. Ustedes estaban caminando de acuerdo al gobernador de las autoridades del aire. Este es el espíritu de aquel que está trabajando en los hijos de desobediencia.
\v 3 Nosotros todos una vez estuvimos viviendo entre esta gente, llenando los deseos malvados de nuestra carne, haciendo la voluntad de los deseos de la carne y de la mente. Nosotros éramos por naturaleza hijos de ira, como el resto de la humanidad.
\s5
\v 4 Pero Dios es rico en misericordia a causa de Su gran amor con el cual nos amó a nosotros.
\v 5 Mientras estábamos muertos en delitos, Él nos trajó a nueva vida con Cristo. Es por gracia que ustedes han sido salvados.
\v 6 Dios nos levantó y nos hizo sentar juntos en lugares celestiales con Jesucristo.
\v 7 Él hizo esto para que en los tiempos venideros Él pudiera mostrarnos las grandes riquezas de Su gracia. Él nos mostró esto por medio de su bondad en Jesucristo.
\v 4 Pero Dios es rico en misericordia a causa de Su gran amor con el cual nos amó a nosotros.
\v 5 Mientras estábamos muertos en delitos, Él nos trajo a nueva vida con Cristo. Es por gracia que ustedes han sido salvados.
\v 6 Dios nos levantó y nos hizo sentar juntos en lugares celestiales con Jesucristo,
\v 7 para que en los tiempos venideros Él pudiera mostrarnos las grandes riquezas de Su gracia, expresadas por medio de su bondad en Jesucristo.
\s5
\v 8 Pues por gracia han sido ustedes salvos por medio de la fe, y esto no vino de ustedes, es un regalo de Dios.
\v 9 No es por obras y así que nadie se jacte.
\v 8 Pues por gracia han sido ustedes salvos por medio de la fe, y esto no vino de ustedes, es un regalo de Dios,
\v 9 no por obras para que nadie se jacte.
\v 10 Porque nosotros somos hechura de Dios, creados en Jesucristo para hacer buenas obras que Dios planificó hace mucho tiempo atrás, para que nosotros podamos caminar en ellas.
\s5
\v 11 Por lo tanto recuerden que una vez ustedes fueron gentiles en la carne. Ustedes son llamados "incircuncisos" por lo que es llamado la circuncisión en la carne hecha por manos humanas.
\v 12 Porque en ese tiempo ustedes estaban separados de Cristo. Ustedes fueron extranjeros al pueblo de Israel. Ustedes eran extraños a los pactos de la promesa. Ustedes no tenían certeza a cerca del futuro. Ustedes estaban sin Dios en el mundo.
\v 11 Por lo tanto recuerden que una vez ustedes fueron gentiles en la carne. Ustedes son llamados "incircuncisos" por lo que es llamado la circuncisión en la carne hecha por manos humanas.
\v 12 Porque en ese tiempo ustedes estaban separados de Cristo, extranjeros al pueblo de Israel, extraños a los pactos de la promesa,sin esperanza y sin Dios en el mundo.
\s5
\v 13 Pero ahora en Jesucristo, ustedes que una vez estaban muy lejos de Dios, han sido traídos cerca de Dios por la sangre de Cristo.
\v 14 Porque Él es nuestra paz. Él hizo a los dos, uno. Por su carne Él destruyó la pared de división que nos dividía a nosotros, la hostilidad.
\v 15 Esto es, Él abolió la ley de los mandamientos y las regulaciones para que Él pueda crear un nuevo hombre en Él mismo. Él hizo paz.
\v 16 Él hizo esto para reconciliar a ambos pueblos, en un cuerpo para Dios a través de la cruz. Con la cruz Él puso a muerte la hostilidad.
\v 13 Pero ahora en Jesucristo, ustedes que una vez estuvieron muy lejos de Dios, han sido traídos cerca de Dios por la sangre de Cristo.
\v 14 Porque Él es nuestra paz, Él hizo a los dos, uno. Por su carne Él destruyó la pared de hostilidad que nos dividía.
\v 15 Esto es, Él abolió la ley de los mandamientos y las regulaciones para que Él pueda crear un nuevo hombre en Él mismo, haciendo la paz.
\v 16 Él hizo esto para reconciliar a ambos pueblos, en un cuerpo para Dios a través de la cruz, dio muerte a la hostilidad.
\s5
\v 17 Jesús vino y proclamó paz a ustedes que estaban muy lejos y paz a los que estaban cerca.
\v 17 Jesús vino y proclamó paz a ustedes que estaban muy lejos y paz a los que estaban cerca.
\v 18 Por medio de Jesús, ambos tenemos acceso en un Espíritu al Padre.
\s5
\v 19 Así entonces, ahora ustedes gentiles ya no son extraños y extranjeros. En cambio ustedes son compañeros ciudadanos con aquellos separados por Dios y miembros de la familia de Dios.
\v 20 Ustedes han sido edificados en la fundación de los apóstoles y profetas. Jesucristo mismo era la piedra angular.
\v 21 En Él, todo el edificio encaja y crece como un templo en el Señor.
\v 19 Así entonces, ahora ustedes gentiles ya no son extraños y extranjeros. En cambio ustedes son compañeros ciudadanos con aquellos separados por Dios y miembros de la familia de Dios.
\v 20 Ustedes han sido edificados en la fundación de los apóstoles y profetas, y Jesucristo mismo es la piedra angular.
\v 21 En Él, todo el edificio encaja y crece como un templo en el Señor.
\v 22 Es en Él, que ustedes también están siendo construidos juntos como un lugar de habitación para Dios en el Espíritu.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Debido a esto, yo, Pablo, prisionero de Jesucristo para ustedes gentiles.
\v 2 Yo supongo que han oído acerca de la tarea de la gracia de Dios, que Él me ha dado para ustedes.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Debido a esto, yo, Pablo, prisionero de Jesucristo por ustedes los gentiles,
\v 2 yo supongo que han oído acerca de la tarea de la gracia de Dios, que Él me ha dado para ustedes.
\s5
\v 3 Yo estoy escribiendo de acuerdo a la revelación que se me dio a conocer. Esta es la verdad escondida sobre la cual yo escribí brevemente en otra carta.
\v 4 Cuando lean acerca de esto, podrán entender mi percepción sobre esta verdad escondida acerca de Cristo.
\v 5 En otras generaciones esta verdad no fue dada a conocer a los hijos de hombres. Pero ahora ha sido revelada por el Espíritu a sus consagrados apóstoles y profetas.
\v 3 Yo estoy escribiendo de acuerdo a la revelación que se me dio a conocer. Esta es la verdad escondida sobre la cual yo escribí brevemente en otra carta.
\v 4 Cuando lean acerca de esto, podrán entender mi percepción sobre esta verdad escondida acerca de Cristo.
\v 5 En otras generaciones esta verdad no fue dada a conocer a los hijos de hombres. Pero ahora ha sido revelada por el Espíritu a sus santos apóstoles y profetas.
\s5
\v 6 Esta verdad escondida es que los gentiles son coherederos y compañeros del cuerpo. Ellos son copartícipes en la promesa en Jesucristo por medio del evangelio.
\v 6 Esta verdad escondida es que los gentiles son coherederos y compañeros del cuerpo. Ellos son copartícipes en la promesa en Jesucristo por medio del evangelio.
\v 7 Pues yo me convertí en siervo de este evangelio por el don de la gracia de Dios dado a mí por medio de la obra de Su poder.
\s5
\v 8 Dios me dio este regalo a mí, aunque yo soy el más pequeño de aquellos separados para Dios. Este don, es que yo deba proclamar a los gentiles el evangelio de las insondables riquezas de Cristo.
\v 9 Yo debo iluminar a toda persona acerca de cuál es el plan secreto de Dios. Este es el plan, que por eras, en el pasado había sido escondido por Dios, quien creó todas las cosas.
\v 8 Yo aún siendo el más pequeño de los santos, me fue dada esta gracia, de predicar a los gentiles el evangelio de las insondables riquezas de Cristo,
\v 9 y traer luz a toda persona acerca de cuál es el plan, el misterio escondido desde los siglos por Dios, quien creó todas las cosas.
\s5
\v 10 Esto fue para que ahora, por medio de la iglesia, los gobiernos y autoridades en los lugares celestiales vengan a conocer la multiforme naturaleza de la sabiduría de Dios.
\v 10 Este plan es dado a conocer por medio de la iglesia para que los gobernantes y las autoridades en los lugares celestiales vengan a conocer la multiforme naturaleza de la sabiduría de Dios.
\v 11 Esto sucederá de acuerdo al plan eternal que Él completó en Jesucristo nuestro Señor.
\s5
\v 12 Porque en Cristo tenemos osadía y acceso con confianza a causa de nuestra fe en Él.
\v 12 Porque en Cristo tenemos osadía y acceso con confianza a causa de nuestra fe en Él.
\v 13 Por lo cual, les pido que no se desalienten por mis sufrimientos por ustedes. Estos son su gloria.
\s5
\v 14 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre,
\v 15 por el cual toda familia en el cielo y en la tierra es nombrada.
\v 14 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre,
\v 15 por el cual toda familia en el cielo y en la tierra es nombrada.
\v 16 Yo oro para que Él les conceda, de acuerdo a las riquezas de su gloria, que sean fortalecidos con poder por medio de su Espíritu, quien está en ustedes.
\s5
\v 17 Yo oro que Cristo viva en sus corazones por medio de fe. Yo oro que ustedes sea arraigados y cimentados en su amor.
\v 18 Que ustedesn estén en su amor para que puedan entender, junto con todos los creyentes, cuál es el ancho, el largo, la altura y la profundidad del amor de Cristo.
\v 19 Yo oro que ustedes puedan conocer la grandeza del amor de Cristo, que excede conocimiento. Que ustedes hagan esto para que sean llenos de toda la plenitud de Dios.
\v 17 Yo oro que Cristo viva en sus corazones por medio de fe y que ustedes sean arraigados y cimentados en su amor,
\v 18 para que puedan entender, junto con todos los santos, cuál es el ancho, el largo, la altura y la profundidad del amor de Cristo,
\v 19 y puedan conocer el amor de Cristo, que excede conocimiento, para que ustedes sean llenos de toda la plenitud de Dios.
\s5
\v 20 Ahora a Él quien es capaz de hacer todas las cosas, más allá de todo lo que pedimos o pensamos, según el poder que obra en nosotros,
\v 21 a Él sea la gloria en la Iglesia y en Jesucristo para todas las generaciones por siempre y siempre. Amén.
\v 20 Ahora a Él quien es capaz de hacer todas las cosas, más allá de todo lo que pedimos o pensamos, según el poder que obra en nosotros,
\v 21 Él sea la gloria en la Iglesia y en Jesucristo para todas las generaciones por siempre y siempre. Amén.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Por lo tanto, como el prisionero para el Señor, yo les insisto a caminar dignamente en el llamado por el cual fueron llamados.
\v 2 Vivan con gran humildad, gentileza y paciencia. Aceptence unos a otros en amor.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Yo, por tanto, como prisionero en el Señor, les insisto a caminar dignamente en el llamado por el cual fueron llamados.
\v 2 Vivan con gran humildad, gentileza y paciencia, soportándoos unos a otros en amor.
\v 3 Hagan lo mejor para mantener la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
\s5
\v 4 Hay un cuerpo y un Espíritu, así como también ustedes fueron llamados en una expectativa confiable de su llamamiento.
\v 5 Y hay un Señor, una fe, un bautismo,
\v 6 un Dios y Padre de todos. Él es sobre todo, por medio de todo y en todo.
\v 4 Hay un cuerpo y un Espíritu, así como también ustedes fueron llamados en una a una esperanza.
\v 5 Y hay un Señor, una fe, un bautismo
\v 6 y un Dios y Padre de todos, que es sobre todo, a través de todo y en todo.
\s5
\v 7 A cada uno de nosotros ha sido entregado un don de acuerdo a la medida del don de Cristo.
\v 8 Es como dice la Escritura: "CUANDO ÉL ASCENDIÓ A LAS ALTURAS, ÉL LIDERÓ A LOS CAUTIVOS AL CAUTIVERIO, Y DIO DONES AL PUEBLO."
\v 7 A cada uno de nosotros ha sido entregado un don de acuerdo a la medida del don de Cristo.
\v 8 Es como dice la Escritura: "CUANDO ÉL ASCENDIÓ A LAS ALTURAS, ÉL LLEVÓ LOS CAUTIVOS A LA CAUTIVIDAD, Y DIO DONES AL PUEBLO."
\s5
\v 9 ¿Cual es el significado de: "Él ascendió," excepto que Él también descendió a las profundidades de la tierra?
\v 9 Cuál es el significado de: "Él ascendió," excepto que Él también descendió a las profundidades de la tierra?
\v 10 Aquel quien descendió, es la misma persona que también ascendió muy por encima de todos los cielos. Él hizo esto para que así Él pudiera llenar todas las cosas.
\s5
\v 11 Cristo entregó dones como estos: apóstoles, profetas, evangelistas, pastores y maestros.
\v 12 Él hizo esto para equipar a los creyentes para el trabajo del servicio, para la edificación del cuerpo de Cristo.
\v 13 Él está haciendo esto hasta que todos nosotros alcancemos la unidad de la fe y el conocimiento del Hijo de Dios. Él está haciendo esto hasta que nosotros maduremos como aquellos quienes han alcanzado la estatura completa de Cristo.
\v 11 Cristo entregó algunos como apóstoles, profetas, evangelistas, pastores y maestros,
\v 12 para equipar a los santos para el trabajo del servicio, para la edificación del cuerpo de Cristo,
\v 13 hasta que todos nosotros alcancemos la unidad de la fe y el conocimiento del Hijo de Dios, para que así maduremos y alcancemos la estatura completa de Cristo.
\s5
\v 14 Esto es para que nosotros ya no seamos más como niños. Esto es para que nosotros no seamos arrastrados de aquí para allá. Esto es así para que nosotros no seamos llevados por todo viento de enseñanza, de gente astuta en el ingenio del engaño errante.
\v 15 En su lugar, nosotros hablaremos la verdad en amor y creceremos en todas las maneras hacia Él quien es la cabeza, Cristo.
\v 16 Cristo une todo el cuerpo de creyentes. Es mantenido unido por cada ligamento, de modo que todo el cuerpo crece y se edifica a sí mismo en amor.
\v 14 Esto es para que nosotros ya no seamos más como niños, no seamos arrastrados de aquí para allá por las olas, no seamos llevados por todo viento de doctrina y atrapados por gente astuta con artimañas de error.
\v 15 En su lugar, hablando la verdad en amor, creceremos en todas las maneras hacia Él quién es la cabeza, Cristo.
\v 16 Cristo une todo el cuerpo de creyentes y está unido por cada ligamento, de modo que todo el cuerpo crece y se edifica a sí mismo en amor.
\s5
\v 17 Por lo tanto, yo digo esto y les exhorto en el Señor: ustedes no caminen más como los gentiles que caminan en la futilidad de sus mentes.
\v 18 Ellos son de pensamiento oscurecido. Ellos están enajenados de la vida de Dios por la ignorancia que hay en ellos por causa de la dureza de sus corazones.
\v 19 Ellos no sienten verguenza. Ellos se han entregado a sí mismos a la sensualidad en acciones impuras, en todo tipo de exceso.
\v 17 Por lo tanto, yo digo esto y les exhorto en el Señor, que ustedes no caminen más como los gentiles que caminan en la futilidad de sus mentes.
\v 18 Ellos son de pensamiento oscurecido, enajenados de la vida de Dios por la ignorancia que hay en ellos por causa de la dureza de sus corazones.
\v 19 Ellos no sienten vergüenza y se han entregado a sí mismos a la sensualidad practicando todo tipo de acción impura con codicia.
\s5
\v 20 Pero esto no es como ustedes aprendieron acerca de Cristo.
\v 21 Yo supongo que ustedes han escuchado acerca de Él. Yo supongo que ustedes han sido enseñados en Él, como la verdad está en Jesús.
\v 22 Ustedes tienen que deshacerse de su conducta anterior, el viejo hombre. Este es el el viejo hombre que se está pudriendo por causa de sus deseos engañosos.
\v 20 Pero esto no es lo que ustedes aprendieron acerca de Cristo.
\v 21 Yo supongo que ustedes han escuchado acerca de Él. Yo supongo que ustedes han sido enseñados en Él, como la verdad está en Jesús.
\v 22 Ustedes tienen que deshacerse de su conducta anterior, el viejo hombre. Este es el viejo hombre que se corrompe por causa de sus deseos engañosos.
\s5
\v 23 Dejen a un lado su viejo hombre de modo que ustedes puedan ser renovados en el espíritu de sus mentes.
\v 24 Hagan ésto para que se puedan revestirse del nuevo hombre, quien es de acuerdo a Dios. Es creado en justicia y santidad de verdad.
\v 23 Dejen a un lado su viejo hombre de modo que ustedes puedan ser renovados en el espíritu de sus mentes,
\v 24 y puedan revestirse del nuevo hombre, que ha sido creado a la imagen de Dios en justicia y santidad.
\s5
\v 25 Por lo tanto, desechen la falsedad. "HABLEN LA VERDAD, CADA CUAL CON SU VECINO, " porque somos miembros unos con los otros.
\v 26 "ENÓJENSE, PERO NO PEQUEN." No permitan que se ponga el sol sobre su enojo.
\v 25 Por lo tanto, desechen las mentiras y dejen que cada uno hable la verdad a su vecino, porque somos miembros los unos de los otros.
\v 26 Enojense, pero no pequen. No permitan que se ponga el sol sobre su enojo.
\v 27 No den lugar al diablo.
\s5
\v 28 Cualquiera que roba, no debe robar más. En su lugar, él tiene que trabajar. Tiene que trabajar útilmente con sus manos, para que así sea capaz de compartir con la persona que tiene necesidad.
\v 29 Ninguna expresión mala debe salir de tu boca. En cambio, las palabras que tienen que salir deben ser útiles para satisfacer las necesidades, para proveer beneficio a aquellos quienes están escuchando.
\v 30 Y no entristezcan al Espíritu Santo de Dios. Es por Él que ustedes han sido sellados para el día de la redención.
\v 28 Cualquiera que robe, no debe robar más. En su lugar, él tiene que trabajar, trabajar útilmente con sus manos, para que así sea capaz de compartir con la persona que tiene necesidad.
\v 29 Ninguna mala expresión debe salir de tu boca. Usa solo palabras que sean buenas para la edificación de aquellos que las necesiten, para que tus palabras provean gracia a los oyentes.
\v 30 Y no entristezcan al Espíritu Santo de Dios, pues es por Él que ustedes han sido sellados para el día de la redención.
\s5
\v 31 Dejen toda amargura, ira, enojo, gritería e insultos, junto con toda clase de maldad.
\v 32 Sean amables unos con otros. Sean tiernos de corazón. Perdónense unos a otros, así como Dios en Cristo les perdonó.
\v 31 Pongan a un lado toda amargura, ira, enojo, gritería e insultos, junto con toda clase de maldad.
\v 32 Sean amables unos con otros, tiernos de corazón, perdónense unos a otros, así como Dios en Cristo les perdonó.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Por lo tanto, conviértanse en imitadores de Dios, como sus hijos amados.
\v 2 Y caminen en amor, así como Cristo nos amó y se dió a sí mismo por nosotros. Él fue una ofrenda y sacrificio, para ser un aroma agradable a Dios.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Por lo tanto, conviértanse en imitadores de Dios, como sus hijos amados.
\v 2 Y caminen en amor, así como Cristo nos amó y se dio a sí mismo por nosotros. Él fue una ofrenda y sacrificio, para ser un aroma agradable a Dios.
\s5
\v 3 Inmoralidad sexual o cualquier impureza o codicia sensual no deben ser mencionadas entre ustedes, como es apropiado para los creyentes.
\v 3 Inmoralidad sexual o cualquier impureza o codicia sensual no deben ser mencionadas entre ustedes, pues esto es inapropiado para los santos de Dios.
\v 4 No deben ser mencionadas obscenidades, conversaciones necias o chistes degradantes, los cuales son inapropiados. Más bien debería haber agradecimientos.
\s5
\v 5 Pues ustedes pueden estar seguros que ninguna persona inmoral sexualmente, impura o codiciosa, eso es, idólatra, tiene ninguna herencia en el reino de Cristo y Dios.
\v 6 No dejen que nadie les engañe con palabras vacías. Por causa de estas cosas el enojo de Dios está llegando sobre los hijos de desobediencia.
\v 5 Pues ustedes saben y pueden estar seguros que ninguna persona sexualmente inmoral, impura o codiciosa, que es idólatra, tiene ninguna herencia en el reino de Cristo y Dios.
\v 6 No dejen que nadie les engañe con palabras vacías. Por causa de estas cosas el enojo de Dios está llegando sobre los hijos de desobediencia.
\v 7 Así que no sean partícipes con ellos.
\s5
\v 8 Pues antes ustedes eran oscuridad, pero ahora son luz en el Señor. Así que caminen como hijos de luz.
\v 9 Pues el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad.
\v 10 Descubran lo que es agradable al Señor.
\v 11 No participen en las obras infructuosas de la oscuridad. En su lugar, expónganlas.
\v 12 Pues las cosas hechas por ellos en secreto, son demasiado vergonzosas para siquiera describirlas.
\v 8 Pues antes ustedes eran oscuridad, pero ahora son luz en el Señor, así que caminen como hijos de luz,
\v 9 pues el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad,
\v 10 prueben y descubran lo que es agradable al Señor.
\v 11 No participen en las obras infructuosas de la oscuridad, en su lugar, expónganlas.
\v 12 Pues las cosas hechas por ellos en secreto, son demasiado vergonzosas para siquiera mencionarlas.
\s5
\v 13 Todas las cosas, cuando son reveladas por la luz, quedan expuestas.
\v 13 Todas las cosas, cuando son reveladas por la luz, quedan expuestas.
\v 14 Pues todo lo revelado es iluminado. Por lo tanto, dice: "Despierta, tú que duermes, y levántate de los muertos y Cristo brillará en ti."
\s5
\v 15 Por lo tanto tengan cuidado como andan, no como gente necia, sino sabia.
\v 16 Rediman el tiempo, porque los días son malos.
\v 17 No sean tontos. En su lugar, entiendan cuál es la voluntad de Dios.
\v 15 Por lo tanto tengan cuidado como andan, no como gente necia, sino sabia.
\v 16 Rediman el tiempo, porque los días son malos.
\v 17 No sean tontos, en su lugar, entiendan cuál es la voluntad de Dios.
\s5
\v 18 Y no se emborrachen con vino, porque eso lleva a la ruina. En lugar de esto, sean llenos del Espíritu Santo.
\v 19 Hablen a cada uno con salmos, himnos y canciones espirituales. Canten y alaben con sus corazones al Señor.
\v 20 Siempre den gracias por todas las cosas en el nombre de nuestro Señor Jesucristo a Dios el Padre.
\v 21 Sométanse ustedes mismos unos a otros en reverencia a Cristo.
\v 18 Y no se emborrachen con vino, porque eso los lleva a una conducta imprudente. En lugar de esto, sean llenos del Espíritu Santo,
\v 19 hablen a cada uno con salmos, himnos y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor con todo su corazón,
\v 20 siempre den gracias por todas las cosas en el nombre de nuestro Señor Jesucristo a Dios el Padre,
\v 21 sometidos unos a otros en reverencia por Cristo.
\s5
\v 22 Esposas, sométanse a sus esposos, así como al Señor.
\v 23 Pues el esposo es la cabeza de la esposa, así como Cristo también es la cabeza de la Iglesia. Él es el Salvador del cuerpo.
\v 22 Esposas, sométanse a sus esposos, así como al Señor.
\v 23 Pues el esposo es la cabeza de la esposa, así como Cristo también es la cabeza de la Iglesia, Él mismo siendo el Salvador del cuerpo.
\v 24 Así como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las esposas deben estarlo a sus esposos en todo.
\s5
\v 25 Esposos, amen a sus esposas como también Cristo amó la Iglesia y se entregó a sí mismo por ella.
\v 26 Él hizo esto para que así pudiera hacerla santa. Él la limpió por el lavamiento del agua en la palabra.
\v 27 Él hizo esto para poder presentársela a sí mismo una iglesia gloriosa, sin mancha ni arruga, ni cualquier otra cosa, sino santa y sin falta.
\v 25 Esposos, amen a sus esposas como también Cristo amó la Iglesia y se entregó a sí mismo por ella,
\v 26 para que Él la santifique, limpiandola por el lavamiento del agua con la palabra,
\v 27 y así presentarse a sí mismo una iglesia gloriosa, sin mancha ni arruga, ni cualquier otra cosa, sino santa y sin falta.
\s5
\v 28 Del mismo modo, los esposos deben amar a sus propias esposas como a sus propios cuerpos. El que ama a su propia esposa, se ama a sí mismo.
\v 29 Nadie nunca odió su propio cuerpo. En cambio, lo nutre y lo ama, así como Cristo también ama la iglesia.
\v 30 Pues nosotros somos miembros de Su cuerpo.
\v 28 Del mismo modo, los esposos deben amar a sus propias esposas como a sus propios cuerpos. El que ama a su propia esposa, se ama a sí mismo.
\v 29 Nadie nunca odio su propio cuerpo, sino que lo nutre y lo trata con cuidado, así como Cristo también nutre y trata a la iglesia con cuidado,
\v 30 pues nosotros somos miembros de Su cuerpo.
\s5
\v 31 Por esta causa un hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su esposa, y los dos se convertirán en una sola carne.
\v 32 Ésta es una gran verdad escondida, pero yo estoy hablando sobre Cristo y la iglesia.
\v 31 Por esta causa un hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su esposa, y los dos se convertirán en una sola carne.
\v 32 Ésta es una gran verdad escondida, pero yo estoy hablando sobre Cristo y la iglesia.
\v 33 Sin embargo, cada uno de ustedes debe amar a su mujer como a sí mismo, y la esposa debe honrar a su esposo.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Hijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es correcto.
\v 2 "HONREN A SU PADRE Y MADRE" (el cual es el primer mandamiento con promesa),
\cl Capítulo 6
\p
\v 1 Hijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es correcto.
\v 2 "HONREN A SU PADRE Y MADRE" (el cual es el primer mandamiento con promesa),
\v 3 "PARA QUE LES PUEDA IR BIEN A USTEDES, Y PUEDAN VIVIR LARGAMENTE EN LA TIERRA."
\s5
\v 4 Y, ustedes padres, no provoquen a sus hijos a enojo. En cambio, críenlos en la disciplina e instrucción del Señor.
\s5
\v 5 Esclavos, sean obedientes a sus amos terrenales con profundo respeto y temblor, en la honestidad de su corazón. Sean obedientes a ellos como lo serían a Cristo.
\v 6 Sean obedientes no sólo cuando sus amos los están observando para complacerlos. En su lugar, sean obedientes como esclavos de Cristo. Hagan la voluntad de Dios desde su corazón.
\v 7 Sirvan con todo su corazón, como si estuvieran sirviendo al Señor y no a las personas.
\v 8 Ustedes deben saber que por cualquier buena obra que cada persona hace, él recibirá una recompensa del Señor, bien sea él esclavo o libre.
\v 5 Esclavos, sean obedientes a sus amos terrenales con profundo respeto y temblor, en la honestidad de su corazón. Sean obedientes a ellos como lo serían a Cristo.
\v 6 Sean obedientes no sólo cuando sus amos los están observando para complacerlos. En su lugar, sean obedientes como esclavos de Cristo. Hagan la voluntad de Dios desde su corazón.
\v 7 Sirvan con todo su corazón, como si estuvieran sirviendo al Señor y no a las personas.
\v 8 Ustedes deben saber que por cualquier buena obra que cada persona hace, él recibirá una recompensa del Señor, bien sea el esclavo o el libre.
\s5
\v 9 Y ustedes amos, hagan las mismas cosas por sus esclavos. No los amenacen. Ustedes saben que Él, quien es tanto Amo de ustedes como de ellos, está en el cielo. Ustedes saben que no hay favoritismo con Él.
\s5
\v 10 Finalmente, sean fuertes en el Señor y en la fuerza de Su poder.
\v 10 Finalmente, sean fuertes en el Señor y en la fuerza de Su poder.
\v 11 Pónganse toda la armadura de Dios, para que ustedes puedan resistir contra los intrigantes planes del diablo.
\s5
\v 12 Pues nuestra batalla no es contra carne y sangre. Sino contra gobiernos y autoridades espirituales y gobernadores del reino de la malvada oscuridad, contra los espíritus malignos en lugares celestiales.
\v 13 Por lo tanto pónganse toda la armadura de Dios, para que ustedes puedan ser capaces de permanecer firmes contra el mal en este tiempo de maldad. Después que hayan hecho todo, ustedes permanecerán firmes.
\v 12 Pues nuestra batalla no es contra carne y sangre. Sino contra gobiernos y autoridades espirituales y gobernadores del reino de la malvada oscuridad, contra los espíritus malignos en lugares celestiales.
\v 13 Por lo tanto, pónganse toda la armadura de Dios, para que ustedes puedan ser capaces de permanecer firmes contra el mal en este tiempo de maldad. Después que hayan hecho todo, ustedes permanecerán firmes.
\s5
\v 14 Por lo tanto, permanezcan firmes. Hagan esto después de haberse puesto el cinturón de verdad y la coraza de justicia.
\v 15 Hagan esto después de haber calzado sus pies con la preparación de proclamar el evangelio de paz.
\v 16 En toda circunstancia tomen el escudo de fe, por el cual ustedes serán capaces de apagar las flechas flameantes del maligno.
\v 14 Por lo tanto, permanezcan firmes, con el cinturón de verdad puesto en su cintura y puesta la coraza de justicia y
\v 15 con sus pies calzados con la preparación que trae la proclamación del evangelio de paz.
\v 16 En toda circunstancia tomen el escudo de fe, por el cual ustedes serán capaces de apagar las flechas llameantes del maligno.
\s5
\v 17 Y tomen el casco de salvación y la espada del Espíritu, la cual es la palabra de Dios.
\v 18 Con cada oración y petición, orando en todo tiempo en el Espíritu. Con este pensamiento, siempre estén vigilantes con toda perseverancia y oraciones por todos los creyentes.
\v 17 Y tomen el casco de salvación y la espada del Espíritu, la cual es la palabra de Dios.
\v 18 Con cada oración y petición, orando en todo tiempo en el Espíritu. Con este pensamiento, siempre estén vigilantes con toda perseverancia mientras ofrecen sus oraciones por todos los santos.
\s5
\v 19 Y oren por mí, para que el mensaje me sea dado cuando yo abra mi boca. Oren para que yo pueda dar a conocer con audacia la verdad escondida respecto al evangelio.
\v 19 Y oren por mí, para que el mensaje me sea dado cuando yo abra mi boca. Oren para que yo pueda dar a conocer con audacia la verdad escondida respecto al evangelio.
\v 20 Es por el evangelio que yo soy embajador en cadenas, para que en esto yo pueda hablar audazmente, como yo debo hablar.
\s5
\v 21 Pero que también ustedes puedan saber mis asuntos y cómo me va, Tíquico, el hermano amado y fiel siervo en el Señor, les hará saber a ustedes todas las cosas.
\v 22 Yo lo he enviado a ustedes para este mismo propósito, para que ustedes puedan saber de nosotros y para que él pueda consolar sus corazones.
\v 21 Tíquico, el hermano amado y fiel siervo en el Señor, les hará saber a ustedes todas las cosas, para que ustedes sepan como me va.
\v 22 Yo lo he enviado a ustedes para este propósito, para que ustedes puedan saber cómo estamos y para que él pueda consolar sus corazones.
\s5
\v 23 Que la paz sea con los hermanos, y amor con fe, de Dios el Padre y el Señor Jesucristo.
\v 23 Que la paz sea con los hermanos, y amor con fe, de Dios el Padre y el Señor Jesucristo.
\v 24 Que la gracia sea con todos aquellos quienes aman a nuestro Señor Jesucristo con un amor que nunca muere.

View File

@ -4,190 +4,162 @@
\toc1 Filipenses
\toc2 Filipenses
\toc3 php
\mt Filipenses
\mt1 Filipenses
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús, a todos los separados en Cristo Jesús que están en Filipos, con los ancianos y los diáconos.
\v 2 La gracia sea con ustedes y paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús, a todos los separados en Cristo Jesús que están en Filipos, con los ancianos y los diáconos.
\v 2 La gracia sea con ustedes y la paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
\s5
\v 3 Le doy gracias a mi Dios en cada recuerdo de ustedes.
\v 4 Siempre en todas mis oraciones por todos ustedes, es con gozo que hago mi oración.
\v 5 Yo doy gracias por el compañerismo de ustedes en el evangelio desde el primer día hasta ahora.
\v 6 Estoy confiado de esta misma cosa, que Aquel que comenzó un buen trabajo en ustedes continuará hasta completarlo hasta el día de Jesucristo.
\v 3 Le doy gracias a mi Dios en cada recuerdo de ustedes.
\v 4 Siempre en todas mis oraciones por todos ustedes, es con gozo que hago mi oración.
\v 5 Yo doy gracias por el compañerismo de ustedes en el evangelio desde el primer día hasta ahora.
\v 6 Estoy confiado de esto, que Aquel que comenzó un buen trabajo en ustedes continuará hasta completarlo hasta el día de Jesucristo.
\s5
\v 7 Es bueno que yo me sienta de esta manera acerca de todos ustedes porque los tengo en mi corazón. Todos ustedes han sido mis compañeros en la gracia tanto en mi encarcelamiento y en mi defensa y confirmación del evangelio.
\v 7 Es bueno que yo me sienta de esta manera acerca de todos ustedes porque los tengo en mi corazón. Todos ustedes han sido mis compañeros en la gracia, tanto en mi encarcelamiento, mi defensa y confirmación del evangelio.
\v 8 Porque Dios es mi testigo, de cuánto los añoro a todos ustedes con la compasión de Cristo Jesús.
\s5
\v 9 Yo estoy orando así: que el amor de ustedes abunde más y más en conocimiento y en todo entendimiento.
\v 10 Yo oro por esto para que ustedes puedan aprobar lo que es excelente, y así puedan ser sinceros y sin ofensa en el día de Cristo.
\v 11 Yo oro para que ustedes también sean llenos con el fruto de la justicia que viene por medio de Jesucristo, para la gloria y alabanza de Dios.
\v 9 Yo estoy orando así: que el amor de ustedes abunde más y más en conocimiento y en todo entendimiento,
\v 10 para que ustedes puedan aprobar excelente, y así puedan ser sinceros e inocentes en el día de Cristo,
\v 11 llenos con el fruto de la justicia que viene por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.
\s5
\v 12 Ahora yo quiero que ustedes sepan, hermanos, que lo que me ha pasado realmente ha servido para adelantar el evangelio.
\v 13 Como resultado, mis cadenas en Cristo salieron a la luz ante toda la guardia del palacio y ante todos los demás.
\v 12 Ahora yo quiero que ustedes sepan, hermanos, que lo que me ha pasado realmente ha servido para adelantar el evangelio.
\v 13 Como resultado, mis cadenas en Cristo salieron a la luz ante toda la guardia del palacio y ante todos los demás.
\v 14 Casi todos los hermanos tienen mucha más confianza en el Señor por causa de mis cadenas, y tienen valor para hablar sin miedo la palabra.
\s5
\v 15 Algunos a la verdad hasta proclaman a Cristo por envidia y contienda, y también otros de buena voluntad.
\v 16 Los últimos lo hacen por amor, sabiendo que yo estoy puesto aquí por la defensa del evangelio.
\v 15 Algunos a la verdad hasta proclaman a Cristo por envidia y contienda, y también otros de buena voluntad.
\v 16 Los últimos lo hacen por amor, sabiendo que yo estoy puesto aquí por la defensa del evangelio.
\v 17 Pero los primeros proclaman a Cristo por ambiciones egoístas y no sinceramente. Ellos piensan que me pueden afligir mientras me encuentro en cadenas.
\s5
\v 18 ¿Entonces qué? Solo que de todos modos, si con pretensiones o en verdad, Cristo es proclamado, y en esto yo me regocijo. Sí, yo me regocijaré,
\v 18 Entonces qué? Solo que, de todos modos, si con pretensiones o en verdad, Cristo es proclamado, y en esto yo me regocijo. Sí, yo me regocijaré,
\v 19 pues yo sé que esto resultará en mi liberación mediante las oraciones de ustedes y la ayuda del Espíritu de Jesucristo.
\s5
\v 20 Es de acuerdo a mi ansiosa expectativa y esperanza certera que yo no seré de ninguna manera avergonzado, y aún más, con toda audacia, ahora como siempre, Cristo será exaltado en mi cuerpo, sea para vida o para muerte.
\v 20 Es de acuerdo con mi ansiosa expectativa y esperanza certera en que yo no seré de ninguna manera avergonzado, y aún más, con toda audacia, ahora como siempre, Cristo será exaltado en mi cuerpo, sea para vida o para muerte.
\v 21 Pues para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
\s5
\v 22 Pero si yo he de vivir en la carne, eso significa trabajo fructífero para mí. Entonces, ¿cuál escojo? Yo no sé.
\v 23 Pues estoy muy presionado entre ambas alternativas. Mi deseo es partir y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor.
\v 22 Pero si yo he de vivir en la carne, eso significa trabajo fructífero para mí. Entonces, ¿cuál escojo? No sé.
\v 23 Pues estoy muy presionado entre ambas alternativas. Mi deseo es partir y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor.
\v 24 Sin embargo, permanecer en la carne es más necesario por el bien de ustedes.
\s5
\v 25 Estando convencido de esto, yo sé que permaneceré y continuaré con todos ustedes, para su progreso y gozo en la fe.
\v 26 Para que en mí ustedes puedan tener mayores razones para jactarse en Cristo Jesús cuando yo vuelva a ustedes otra vez.
\v 27 Sólo condúzcanse de manera digna del evangelio de Cristo, para que si yo voy a verlos o estoy ausente, yo pueda escuchar acerca de ustedes, que permanecen firmes en un espíritu, con una mente, esforzándose juntos por la fe del evangelio.
\v 25 Estando convencido de esto, yo sé que permaneceré y continuaré con todos ustedes, para su progreso y gozo en la fe.
\v 26 Para que en mí ustedes puedan tener mayores razones para jactarse en Cristo Jesús cuando yo vuelva a ustedes otra vez.
\v 27 Sólo condúzcanse de manera digna del evangelio de Cristo, para que si yo voy a verlos o estoy ausente, pueda escuchar acerca de ustedes, que permanecen firmes en un espíritu, en un mismo pensamiento, esforzándose juntos por la fe del evangelio.
\s5
\v 28 No estén asustados de ninguna manera de aquellos que son sus oponentes. Esto es una señal para ellos de su destrucción, pero, de la salvación de ustedes, y esto proviene de Dios.
\v 29 Porque esto se les ha sido concedido a ustedes, por amor a Cristo, no sólo creer en Él, sino también sufrir por amor a Él,
\v 29 Porque esto se les ha sido concedido a ustedes, por amor a Cristo; no sólo creer en Él, sino también sufrir por amor a Él,
\v 30 teniendo el mismo conflicto que vieron en mí, y ahora oyen de mí.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Si hay algún aliento en Cristo, si algún consuelo de Su amor, si hay algún compañerismo del Espíritu, si hay algunas tiernas misericordias y compasiones,
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Si hay algún aliento en Cristo, si algún consuelo de Su amor, si hay algún compañerismo del Espíritu, si hay algunas tiernas misericordias y compasiones,
\v 2 entonces hagan completo mi gozo pensando igual, teniendo el mismo amor, estando unidos en espíritu, y teniendo el mismo propósito.
\s5
\v 3 No hagan nada por egoísmo o vanagloria vacía. Por lo contrario, con humildad consideren a los demás como mejores que ustedes.
\v 3 No hagan nada por egoísmo o vanagloria vacía. Por lo contrario, con humildad consideren a los demás como mejores que ustedes.
\v 4 Cada uno de ustedes debe tener cuidado no solo de sus propias necesidades, sino también por las necesidades de otros.
\s5
\v 5 Piensen en la manera que también hubo en Cristo Jesús.
\v 6 El existía en la forma de Dios, pero Él no consideró Su igualdad con Dios como algo a que aferrarse.
\v 7 Por lo contrario, Él se vació a Sí mismo. Él tomó la forma de un siervo. Él apareció en la semejanza de los hombres. Él fue hallado en apariencia como un hombre.
\v 5 Piensen en la manera que también hubo en Cristo Jesús.
\v 6 El existía en la forma de Dios, pero no consideró Su igualdad con Dios como algo a que aferrarse.
\v 7 Por lo contrario, Él se vació a sí mismo. Él tomó la forma de un siervo. Él apareció en la semejanza de los hombres. Él fue hallado en apariencia como un hombre.
\v 8 Él se humilló a Sí mismo y se hizo obediente hasta el punto de la muerte, ¡aún la muerte de cruz!
\s5
\v 9 Por lo tanto, Dios también Lo exaltó hasta lo sumo. Él Le dio el nombre que es sobre todo nombre.
\v 10 Él hizo esto para que en el nombre de Jesús toda rodilla se deba doblar, las rodillas de aquellos en el cielo y sobre la tierra y debajo de la tierra.
\v 11 Y Él hizo esto para que toda lengua deba confesar que Jesucristo es el Señor, para la gloria de Dios el Padre.
\v 9 Por lo tanto, Dios también lo exaltó hasta lo sumo. Él le dio el nombre que es sobre todo nombre.
\v 10 Él hizo esto para que en el nombre de Jesús toda rodilla se doble, las rodillas de aquellos en el cielo, sobre la tierra y debajo de la tierra.
\v 11 Él hizo esto para que toda lengua confesara que Jesucristo es el Señor, para la gloria de Dios el Padre.
\s5
\v 12 Así entonces, mis amados, así como ustedes siempre obedecen, no solo en mi presencia, sino ahora mucho más en mi ausencia, hagan trabajen por su propia salvación con temor y temblor.
\v 13 Pues es Dios quien está trabajando en ustedes tanto para desear como para trabajar por Su buena voluntad.
\v 12 Así entonces, mis amados, así como ustedes siempre obedecen, no solo en mi presencia, sino ahora mucho más en mi ausencia, trabajen por su propia salvación con temor y temblor.
\v 13 Pues es Dios quien está trabajando en ustedes tanto para que deseen como para que trabajen por Su buena voluntad.
\s5
\v 14 Hagan todas las cosas sin quejarse y sin discutir.
\v 15 Actúen de esta manera para que sean impecables y honestos, hijos de Dios sin manchas. Actúen de esta manera para que brillen como luces en el mundo, en medio de una torcida y depravada generación.
\v 16 Agárrense fuertemente a la palabra de vida para que yo tenga razones para gloriarme en el día de Cristo. Pues entonces yo sabré que no corrí en vano ni en vano fue mi labor.
\v 14 Hagan todas las cosas sin quejarse y sin discutir.
\v 15 Actúen de esta manera para que sean impecables y honestos, hijos de Dios sin manchas. Actúen de esta manera para que brillen como luces en el mundo, en medio de una torcida y depravada generación.
\v 16 Agárrense fuertemente a la palabra de vida, para que yo tenga razones para gloriarme en el día de Cristo. Pues entonces sabré que no corrí en vano, ni en vano fue mi labor.
\s5
\v 17 Pero aún si yo fuera derramado como una ofrenda sobre el sacrificio y servicio de la fe de ustedes, yo me regocijo, y me regocijo con todos ustedes.
\v 18 De la misma manera, ustedes también regocíjense, y regocíjense con conmigo.
\v 17 Pero aún si yo fuera derramado como una ofrenda sobre el sacrificio y servicio de la fe de ustedes, yo me regocijo, y me regocijo con todos ustedes.
\v 18 De la misma manera, ustedes también regocíjense, y regocíjense conmigo.
\s5
\v 19 Pero yo espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que yo también sea alentado cuando conozca las cosas acerca de ustedes.
\v 20 Pues no tengo a nadie más con la misma actitud, quien realmente esté deseoso por ustedes.
\v 19 Espero en el Señor Jesús enviarles pronto a Timoteo, para que también yo sea alentado cuando conozca las cosas acerca de ustedes.
\v 20 Pues no tengo a nadie más con la misma actitud, quien realmente esté preocupado por ustedes.
\v 21 Porque todos ellos buscan sus propios intereses, no las cosas de Jesucristo.
\s5
\v 22 Pero ustedes conocen su valor, porque así como un niño sirve a su padre, así él sirvió conmigo en el evangelio.
\v 23 Por tanto, yo espero enviarlo tan pronto que yo vea como irán las cosas conmigo.
\v 24 Pero yo estoy confiado en el Señor que también yo mismo vendré pronto.
\v 22 Pero ustedes conocen su valor, porque, así como un niño sirve a su padre, así él sirvió conmigo en el evangelio.
\v 23 Por tanto, yo espero enviarlo tan pronto vea cómo irán las cosas conmigo.
\v 24 Pero estoy confiado en el Señor que también yo mismo iré pronto.
\s5
\v 25 Pero yo pienso que es necesario enviarles de vuelta a Epafrodito. El es mi hermano y compañero de trabajo y compañero de milicia, y mensajero de ustedes y siervo por mis necesidades.
\v 26 Porque él estuvo muy afligido y deseaba estar con todos ustedes, porque ustedes oyeron que él estuvo enfermo.
\v 25 Pero yo pienso que es necesario enviarles de vuelta a Epafrodito. Él es mi hermano y compañero de trabajo y compañero de milicia, y mensajero de ustedes y siervo para mis necesidades.
\v 26 Porque él estuvo muy afligido y deseaba estar con todos ustedes, pues ustedes oyeron que él estaba enfermo.
\v 27 Pues ciertamente él estuvo tan enfermo que casi muere. Pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza.
\s5
\v 28 Así que es con aún más entusiasmo que lo estoy enviando, para que cuando ustedes lo vean de nuevo, se regocijen y yo estaré más libre de ansiedad.
\v 29 Reciban a Epafrodito en el Señor con todo gozo. Honren a las personas como él.
\v 30 Pues fue por la obra de Cristo que él estuvo cerca de la muerte. El arriesgó su vida para servirme y completar lo que ustedes no podían hacer en servicio para mí.
\v 28 Así que es con aún más entusiasmo que lo estoy enviando, para que cuando ustedes lo vean de nuevo, se regocijen y yo estaré más libre de ansiedad.
\v 29 Reciban a Epafrodito en el Señor con todo gozo. Honren a las personas como él.
\v 30 Pues fue por la obra de Cristo que él estuvo cerca de la muerte. Él arriesgó su vida para servirme y completar lo que ustedes no podían hacer en servicio para mí.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Finalmente, mis hermanos, regocíjense en el Señor. Para mí escribirles las mismas cosas otra vez no es molestia. Estas cosas los mantendrán seguros.
\v 2 Cuidado con los perros. Cuidado con los trabajadores malvados. Cuidado con la mutilación.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Finalmente, mis hermanos, regocíjense en el Señor. Para mí escribirles las mismas cosas otra vez no es molestia. Estas cosas los mantendrán seguros.
\v 2 Cuidado con los perros. Cuidado con los trabajadores malvados. Cuidado con la mutilación.
\v 3 Pues nosotros somos la circuncisión. Somos nosotros los que adoramos por el Espíritu de Dios. Somos nosotros los que nos enorgullecemos en Cristo Jesús, y quienes no tenemos ninguna confianza en la carne.
\s5
\v 4 Aun así, yo mismo podría tener confianza en la carne. Si alguno piensa que tiene confianza en la carne, yo podría tener aún más.
\v 4 un así, yo mismo podría tener confianza en la carne. Si alguno piensa que tiene confianza en la carne, yo podría tener aún más.
\v 5 Yo fui circuncidado en el octavo día, del pueblo de Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; con respecto a la ley, un fariseo.
\s5
\v 6 En cuanto al celo, yo perseguí la iglesia; respecto a la justicia bajo la ley, era irreprochable.
\v 6 En cuanto, al celo, yo perseguí la iglesia; respecto a la justicia bajo la ley, era irreprochable.
\v 7 Pero cualesquiera cosas que fueron ganancia para mí, las consideré como pérdida por causa de Cristo.
\s5
\v 8 De hecho, yo cuento todas las cosas como pérdidas por causa de la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús mi Señor. Por Él he descartado todas las cosas. Yo las considero basura para que yo pueda ganar a Cristo
\v 9 y ser hallado en Él. Yo no tengo una justicia mía propia de la ley. En lugar de esto, tengo la justicia que es mediante la fe en Cristo, la justicia que es de Dios basada en la fe.
\v 10 Así que ahora yo Lo quiero conocer a Él, y el poder de Su resurrección y el acompañamiento en Sus sufrimientos. Yo quiero ser transformado en la semejanza de Su muerte,
\v 8 De hecho, yo cuento todas las cosas como pérdidas por causa de la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús mi Señor. Por Él he descartado todas las cosas. Yo las considero basura para que yo pueda ganar a Cristo
\v 9 y ser hallado en Él. Yo no tengo una justicia mía propia por la ley. En lugar de esto, tengo la justicia que es mediante la fe en Cristo, la justicia que es de Dios basada en la fe.
\v 10 Así que ahora yo lo quiero conocer a Él, el poder de Su resurrección y acompañarlo en sus sufrimientos. Yo quiero ser transformado en la semejanza de su muerte,
\v 11 para que de algún modo yo pueda experimentar la resurrección de los muertos.
\s5
\v 12 No es cierto que ya yo haya recibido estas cosas, o que yo haya llegado a estar completo. Pero yo sigo esforzándome, de manera que yo pueda alcanzar aquello por lo cual fui alcanzado por Cristo Jesús.
\v 13 Hermanos, yo no pienso que yo mismo lo haya alcanzado todavía. Pero hay una cosa: Yo olvido lo que está atrás y me esfuerzo por lo que está adelante.
\v 12 No es cierto que yo ya haya recibido estas cosas, o que yo haya llegado a estar completo. Pero sigo esforzándome, de manera que pueda alcanzar aquello por lo cual fui alcanzado por Cristo Jesús.
\v 13 Hermanos, no pienso que yo mismo lo haya alcanzado todavía. Pero hay una cosa: Yo olvido lo que está atrás y me esfuerzo por lo que está adelante.
\v 14 Yo prosigo hacia la meta para ganar el premio del llamamiento de arriba de parte de Dios en Cristo Jesús.
\s5
\v 15 Todos nosotros quienes somos maduros, pensemos de esta manera; y si ustedes piensan diferente sobre cualquier cosa, Dios también revelará eso a ustedes.
\v 15 Todos nosotros quienes somos maduros, pensemos de esta manera; y si ustedes piensan diferente sobre cualquier cosa, Dios también revelará eso a ustedes.
\v 16 Sin embargo, lo que sea que nosotros hayamos alcanzado, aferrémonos a eso.
\s5
\v 17 Sean imitadores de mí, hermanos. Observen de cerca a aquellos que están caminando según el ejemplo que ustedes tienen en nosotros.
\v 18 Muchos están caminando, aquellos de quienes a menudo yo les he dicho, y que ahora les digo con lágrimas- como enemigos de la cruz de Cristo.
\v 17 Sean imitadores de mí, hermanos. Observen de cerca a aquellos que están caminando según el ejemplo que ustedes tienen en nosotros.
\v 18 Muchos están caminando, aquellos de quienes a menudo yo les he dicho, y que ahora les digo con lágrimas, como enemigos de la cruz de Cristo.
\v 19 Su destino es destrucción. Pues su dios es su estómago, y su orgullo está en su vergüenza. Ellos piensan sobre cosas terrenales.
\s5
\v 20 Pero nuestra ciudadanía está en el cielo, de donde también esperamos por un Salvador, el Señor Jesucristo.
\v 20 Pero nuestra ciudadanía está en el cielo, de donde también esperamos por un Salvador, el Señor Jesucristo.
\v 21 Él transformará nuestros cuerpos simples en cuerpos formados como Su glorioso cuerpo, formados por el poder de Su fuerza para sujetar todas las cosas a Sí mismo.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Por lo tanto, mis amados hermanos a quienes añoro, mi regocijo y corona, de esta manera manténganse firmes en el Señor, amados amigos.
\v 2 Estoy rogando a Evodia, y estoy rogando a Síntique, que sean del mismo parecer en el Señor.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Por lo tanto, mis amados hermanos a quienes añoro, mi regocijo y corona, de esta manera manténganse firmes en el Señor, amados amigos.
\v 2 Estoy rogando a Evodia, y estoy rogando a Síntique, que sean del mismo parecer en el Señor.
\v 3 Ciertamente, yo te suplico a ti también, mi verdadero compañero de labores; ayuda a estas mujeres. Pues ellas trabajaron conmigo esparciendo el evangelio junto a Clemente y el resto de mis compañeros trabajadores, cuyos nombres están en el Libro de la Vida.
\s5
\v 4 Regocíjense en el Señor siempre. Nuevamente les digo, regocíjense.
\v 5 Dejen que su amabilidad sea conocida por todas las personas. El Señor está cerca.
\v 6 No estén ansiosos por nada. En su lugar, en todo, con oraciones y peticiones, con acciones de gracias, que sus peticiones sean conocidas por Dios,
\v 4 Regocíjense en el Señor siempre. Nuevamente les digo, regocíjense.
\v 5 Dejen que su amabilidad sea conocida por todas las personas. El Señor está cerca.
\v 6 No estén ansiosos por nada. En su lugar, en todo, con oraciones y peticiones, con acciones de gracias, que sus peticiones sean conocidas por Dios,
\v 7 y la paz de Dios, la cual excede todo entendimiento, guardará sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús.
\s5
\v 8 Finalmente, hermanos, cualquier cosa que sea cierta, cualquier cosa que sea honorable, cualquier cosa que sea justa, cualquier cosa pura, cualquier cosa amable, cualquier cosa de buena reputación, si hay algo excelente, si hay algo que se pueda alabar, piensen en estas cosas.
\v 8 Finalmente, hermanos, cualquier cosa que sea cierta, cualquier cosa que sea honorable, cualquier cosa que sea justa, cualquier cosa pura, cualquier cosa amable, cualquier cosa de buena reputación, si hay algo excelente, si hay algo que se pueda alabar, piensen en estas cosas.
\v 9 Las cosas que han aprendido y recibido y oído y visto en mí, hagan estas cosas, y el Dios de paz estará con ustedes.
\s5
\v 10 Yo me regocijo grandemente en el Señor porque ahora al fin ustedes han renovado su preocupación por mí. Ustedes ciertamente habían estado preocupados por mí anteriormente, pero no hubo oportunidad para que ustedes me ayudaran.
\v 11 No estoy diciendo esto porque yo esté en necesidad. Porque he aprendido a estar contento en todas las circunstancias.
\v 12 Yo sé lo que es ser pobre, y también sé lo que es tener abundancia. De todas maneras y en todas las cosas he aprendido el secreto de cómo estar bien alimentado o tener hambre, y cómo tener abundancia o estar en necesidad.
\v 10 Yo me regocijo grandemente en el Señor porque ahora al fin ustedes han renovado su preocupación por mí. De hecho, ustedes se preocuparon por mí anteriormente, pero no hubo oportunidad para que me ayudaran.
\v 11 No estoy diciendo esto porque yo esté en necesidad. Porque he aprendido a estar contento en todas las circunstancias.
\v 12 Yo sé lo que es ser pobre, y también sé lo que es tener abundancia. De todas maneras y en todas las cosas he aprendido el secreto de cómo estar bien alimentado o como estar hambriento, y cómo tener abundancia o estar en necesidad.
\v 13 Yo puedo hacer todas las cosas por medio de Aquel que me fortalece.
\s5
\v 14 Sin embargo, ustedes hicieron bien en compartir conmigo durante mis dificultades.
\v 15 Ustedes, filipenses, saben que en el principio del evangelio, cuando dejé Macedonia, ninguna iglesia me apoyó en el asunto de dar y recibir excepto ustedes solamente.
\v 16 Aún cuando yo estaba en Tesalónica, ustedes me enviaron ayuda para mis necesidades más de una vez.
\v 14 Sin embargo, ustedes hicieron bien en compartir conmigo durante mis dificultades.
\v 15 Ustedes, filipenses, saben que en el principio del evangelio, cuando dejé Macedonia, ninguna iglesia me apoyó en el asunto de dar y recibir excepto ustedes solamente.
\v 16 Aun cuando yo estaba en Tesalónica, ustedes me enviaron ayuda para mis necesidades más de una vez.
\v 17 No es que yo procure la ofrenda. Por lo contrario, yo procuro el fruto que aumenta a su cuenta.
\s5
\v 18 Yo he recibido todas las cosas, y tengo abundancia. Yo he sido lleno. Yo he recibido de Epafrodito las cosas de parte de ustedes. Ellas son un dulce aroma, un sacrificio aceptable, agradable a Dios.
\v 19 Mi Dios suplirá cada necesidad de ustedes de acuerdo a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
\v 18 Yo he recibido todas las cosas, y tengo abundancia. Yo he sido bien suplido ahora que he recibido de Epafrodito las cosas que ustedes enviaron. Ellas son un dulce aroma, un sacrificio aceptable, agradable a Dios.
\v 19 Mi Dios suplirá cada necesidad de ustedes de acuerdo con sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
\v 20 Ahora a nuestro Dios y Padre sea la gloria por siempre y siempre. Amén.
\s5
\v 21 Saluden a cada creyente en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo los saludan.
\v 22 Todos los creyentes aquí los saludan, especialmente los de la casa de César.
\v 21 Saluden a cada creyente en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo los saludan.
\v 22 Todos los creyentes aquí los saludan, especialmente los de la casa de César.
\v 23 Que la gracia del Señor Jesucristo sea con su espíritu.

View File

@ -4,167 +4,146 @@
\toc1 1 Tesalonicenses
\toc2 1 Tesalonicenses
\toc3 1th
\mt 1 Tesalonicenses
\mt1 1 Tesalonicenses
\s5
\c 1
\p
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, Silvano y Timoteo a la iglesia de los Tesalonicenses en Dios el Padre y el Señor Jesucristo. Que la gracia y paz sea con ustedes.
\s5
\v 2 Nosotros siempre le damos gracias a Dios por todos ustedes; mencionándoles a ustedes en nuestras oraciones.
\v 3 Nosotros le recordamos sin cesar, ante nuestro Dios y Padre, su obra de fe, trabajo de amor y paciencia en la confianza en un futuro en nuestro Señor Jesucristo.
\v 2 Nosotros siempre le damos gracias a Dios por todos ustedes; mencionandoles a ustedes en nuestras oraciones.
\v 3 Nosotros recordamos sin cesar, ante nuestro Dios y Padre, su obra de fe, trabajo de amor y paciencia en la confianza en un futuro en nuestro Señor Jesucristo.
\s5
\v 4 Hermanos amados por Dios,
\v 5 conocemos su llamado, cómo nuestro evangelio vino a ustedes no sólo en palabra, sino también en poder, en el Espíritu Santo y con mucha certeza. De esta misma forma ustedes conocen la clase de persona que fuimos entre ustedes por el amor que le tenemos.
\v 4 Hermanos amados por Dios,
\v 5 conocemos su llamado, cómo nuestro evangelio vino a ustedes no sólo en palabra, sino también en poder, en el Espíritu Santo y con convicción. De esta misma forma ustedes conocen la clase de persona que fuimos entre ustedes por el amor que le tenemos.
\s5
\v 6 Ustedes se hicieron imitadores de nosotros y del Señor, mientras recibieron la palabra en mucha tribulación con alegría del Espíritu Santo.
\v 6 Ustedes se hicieron imitadores de nosotros y del Señor, mientras recibieron la palabra en mucha tribulación con el gozo del Espíritu Santo.
\v 7 Como resultado, ustedes se convirtieron en ejemplo para todos los creyentes en Macedonia y Acaya.
\s5
\v 8 Porque saliendo de ustedes, la palabra del Señor se ha escuchado, y no solo en Macedonia y en Acaya, sino en todo lugar su fe en Dios se ha esparcido. Como resultado, ya nosotros no necesitamos decir nada.
\v 9 Porque ellos mismos cuentan, la clase de recibimiento que tuvimos de ustedes. Ellos cuentan cómo ustedes cambiaron de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero.
\v 10 Ellos informan que ustedes esperan a su Hijo desde el cielo, a quien Él levantó desde los muertos. Este es Jesús, quien nos libra de la ira que está por venir.
\v 8 Porque saliendo de ustedes, la palabra del Señor se ha escuchado, y no sólo en Macedonia y en Acaya, sino en todo lugar hacia donde su fe en Dios ha salido. Como resultado, nosotros ya no necesitamos decir nada.
\v 9 Porque ellos mismos cuentan, la clase de recibimiento que tuvimos de ustedes. Ellos cuentan cómo ustedes cambiaron de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero
\v 10 y como esperan a su Hijo desde el cielo, a quien Él levantó de los muertos, Jesús, quien nos liberó de la ira que está por venir.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Porque ustedes mismos saben, hermanos, que nuestra llegada a ustedes no fue inútil,
\v 2 Ustedes saben que nosotros previamente sufrimos y fuimos tratados vergonzosamente en Filipo. Pero fuimos capaces en nuestro Dios de hablarles a ustedes del evangelio de Dios en medio de mucho conflicto.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Porque ustedes mismos saben, hermanos, que nuestra llegada a ustedes no fue inútil,
\v 2 Ustedes saben que nosotros previamente sufrimos y fuimos tratados vergonzosamente en Filipo. Pero fuimos capaces en nuestro Dios, de hablarles a ustedes del evangelio de Dios en medio de mucho conflicto.
\s5
\v 3 Nuestra exhortación no es por error, ni por impureza, ni por engaño.
\v 3 Nuestra exhortación no es por error, ni por impureza, ni por engaño.
\v 4 Sino que, hemos sido aprobados por Dios para que nos confiara el evangelio, por esto hablamos. Hablamos, no para complacer a hombres, sino para complacer a Dios. Él es quien examina nuestros corazones.
\s5
\v 5 Ya que nosotros en ningún momento usamos palabras para adular, como ustedes saben, ni como pretexto para codicia, Dios es nuestro testigo.
\v 5 Ya que nosotros en ningún momento usamos palabras para adular, como ustedes saben, ni como pretexto para codicia, Dios es nuestro testigo.
\v 6 Ni procuramos gloria humana, de ustedes ni de otros. Nosotros podríamos haber reclamado privilegios como apóstoles de Cristo.
\s5
\v 7 Al contrario, nosotros fuimos tan tiernos entre ustedes como una madre consuela a sus propios hijos.
\v 8 Así nosotros tuvimos afecto por ustedes. Nosotros estuvimos agradecidos de compartir con ustedes, no sólo el evangelio de Dios sino nuestras propias vidas. Pues ustedes llegaron a ser muy amados para nosotros.
\v 9 Ustedes recuerdan, hermanos, nuestra labor y esfuerzo. Nosotros trabajamos noche y día para no ser carga a ninguno de ustedes, mientras les predicamos el evangelio de Dios.
\v 7 En lugar de eso, nosotros fuimos tan tiernos entre ustedes como una madre consuela a sus propios hijos.
\v 8 Así nosotros tuvimos afecto por ustedes. Nosotros estuvimos agradecidos de compartir con ustedes, no sólo el evangelio de Dios sino nuestras propias vidas. Pues ustedes llegaron a ser muy amados para nosotros.
\v 9 Ustedes recuerdan, hermanos, nuestra labor y esfuerzo. Nosotros trabajamos noche y día para no ser carga a ninguno de ustedes, mientras le predicamos el evangelio de Dios.
\s5
\v 10 Ustedes son testigos, y Dios también, de cuán santa, justamente y sin acusación nosotros nos comportamos con ustedes los creyentes.
\v 11 En la misma manera, ustedes saben que nosotros les exhortamos y les animamos a cada uno de ustedes, tal como un padre lo haría con sus propios hijos. Testificamos
\v 10 Ustedes son testigos, y Dios también, de cuán santo, justo e irreprochable fue nuestra conducta hacia ustedes los creyentes.
\v 11 De la misma manera, ustedes saben que nosotros les exhortamos y los animamos a cada uno de ustedes, tal como un padre lo haría con sus propios hijos, exhortándolos, confortándolos y testificándoles
\v 12 que ustedes deben caminar de un modo que honre a Dios, quien les llama a Su propio reino y gloria.
\s5
\v 13 Por esta razón nosotros damos también gracias a Dios constantemente. Porque cuando ustedes recibieron el mensaje de Dios que escucharon de nosotros, ustedes la aceptaron no como palabra humana, sino, la recibieron como verdaderamente es, la palabra de Dios. Esta es la palabra que también trabaja entre ustedes los que creen.
\v 13 Por esta razón nosotros damos también gracias a Dios constantemente. Porque cuando ustedes recibieron el mensaje de Dios que escucharon de nosotros, ustedes lo aceptaron no como palabra humana, sino, la recibieron como verdaderamente es, la palabra de Dios. Esta es la palabra que también trabaja entre ustedes los que creen.
\s5
\v 14 Porque ustedes, hermanos, se convirtieron en imitadores de las iglesias de Dios que están en Judea en Cristo Jesús. Ustedes también sufrieron las mismas cosas de sus propios compatriotas, como ellos lo padecieron de los judíos.
\v 15 Fueron los judíos quienes asesinaron tanto al Señor Jesús como a los profetas. Fueron los judíos quienes nos expulsaron. Ellos no agradan a Dios. Sino que son hostiles a toda la gente.
\v 16 Ellos nos prohíben hablar a los gentiles para que sean salvos. El resultado es que siempre continúen en sus pecados. Al final la ira de Dios vino sobre ellos.
\v 14 Porque ustedes, hermanos, se convirtieron en imitadores de las iglesias de Dios que están en Judea en Cristo Jesús. Ustedes también sufrieron las mismas cosas de sus propios compatriotas, como ellos lo padecieron de los judíos.
\v 15 ueron los judíos quienes asesinaron tanto al Señor Jesús como a los profetas. Fueron los judíos quienes nos expulsaron. Ellos no agradan a Dios. Sino que son hostiles a toda la gente.
\v 16 Ellos nos prohíben hablar a los gentiles para que sean salvos. El resultado es que ellos siempre se llenan de sus pecados hasta el límite. Pero la ira les alcanzará al final.
\s5
\v 17 Nosotros, hermanos, fuimos separados de ustedes por un breve tiempo, en presencia, no de corazón. Nosotros hicimos lo mejor con el gran deseo de ver sus rostros.
\v 18 Porque deseábamos llegar a ustedes, yo, Pablo una y otra vez, pero Satanás nos lo impidió.
\v 19 Porque ¿cuál es nuestra confianza para el futuro, o gozo, o corona de gloria, delante de nuestro Señor Jesús en su venida? ¿No son ustedes como los demás?
\v 17 Nosotros, hermanos, fuimos separados de ustedes por un breve tiempo, en presencia, no de corazón. Nosotros estábamos ansiosos por el deseo de ver sus rostros.
\v 18 Porque deseábamos llegar a ustedes, de hecho, yo mismo Pablo, una y otra vez, pero Satanás nos lo impidió.
\v 19 Porque ¿cuál es nuestra confianza para el futuro, o gozo, o corona de gloria, delante de nuestro Señor Jesús en su venida? ¿No son ustedes como los demás?
\v 20 Porque ustedes son nuestra gloria y nuestro gozo.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Entonces, cuando ya no podíamos resistir, pensamos que era bueno que nos dejaran atras, solos en Atenas.
\v 2 Enviamos a Timoteo, nuestro hermano y ministro de Dios en el evangelio de Cristo, para fortalecerlos y consolarlos respecto a su fe. Hicimos esto para que nadie fuera perturbado por estas aflicciones.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Entonces, cuando ya no podíamos resistir, pensamos que era bueno que nos dejaran atrás, solos en Atenas.
\v 2 Enviamos a Timoteo, nuestro hermano y ministro de Dios en el evangelio de Cristo, para fortalecerlos y consolarlos respecto a su fe. Hicimos esto para que nadie fuera perturbado por estas aflicciones.
\v 3 Pues ustedes saben que para esto fuimos elegidos.
\s5
\v 4 Verdaderamente, cuando estábamos con ustedes, les dijimos de antemano que estábamos prontos a sufrir aflicción, y eso pasó, como ya saben.
\v 5 Por esta razón, cuando ya no pude aguantarlo, envié a Timoteo para poder saber acerca de su fe. Quizás el tentador los hubiera atentado y nuestra labor hubiese sido en vano.
\v 4 Verdaderamente, cuando estábamos con ustedes, le dijimos de antemano que estábamos prontos a sufrir aflicción, y eso pasó, como ya saben.
\v 5 Por esta razón, cuando ya no pude soportarlo, envié a Timoteo para poder saber acerca de su fe. Quizás el tentador los hubiera tentado y nuestra labor hubiese sido en vano.
\s5
\v 6 Pero Timoteo vino a nosotros de ustedes y nos trajo buenas noticias de su fe y amor. Nos dijo que ustedes siempre tienen buenas memorias de nosotros, y que ustedes desean vernos tanto como nosotros deseamos verlos a ustedes.
\v 7 Por esto, hermanos, estuvimos consolados por ustedes por medio de su fe, en toda nuestra angustia y aflicción.
\v 6 Pero Timoteo vino a nosotros de parte de ustedes y nos trajo buenas noticias de su fe y amor. Nos dijo que ustedes siempre tienen buenas memorias de nosotros, y que ustedes desean vernos tanto como nosotros deseamos verlos a ustedes.
\v 7 Por esto, hermanos, fuimos consolados por ustedes por medio de su fe, en toda nuestra angustia y aflicción.
\s5
\v 8 Por ahora nosotros vivimos, si ustedes se mantienen firmes en el Señor.
\v 9 ¿Qué gracias podemos nosotros darle a Dios por ustedes, por toda la alegría que tenemos delante de nuestro Dios sobre ustedes?
\v 10 Noche y día nosotros oramos muy fuerte que podamos ver sus caras y proveer lo que esta faltando en su fe.
\v 8 Por ahora nosotros vivimos, si ustedes se mantienen firmes en el Señor.
\v 9 Qué gracias podemos nosotros darle a Dios por ustedes, por toda la alegría que tenemos delante de nuestro Dios sobre ustedes?
\v 10 Noche y día nosotros oramos muy fuerte que podamos ver sus caras y proveer lo que está faltando en su fe.
\s5
\v 11 Que el mismo Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesús, dirija nuestro camino hacia ustedes.
\v 12 Que el Señor haga que el amor crezca y abunde entre unos y otros y hacia toda la gente, como nosotros a ustedes.
\v 11 Que el mismo Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesús, dirija nuestro camino hacia ustedes.
\v 12 Que el Señor haga que el amor crezca y abunde entre unos y otros y hacia toda la gente, como nosotros a ustedes.
\v 13 Que Él haga esto para fortalecer sus corazones libres de culpa en santidad ante nuestro Dios y Padre, en la venida de nuestro Señor Jesús con todos sus santos.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Finalmente hermanos, les animamos y exhortamos en el Señor Jesús. Así como recibieron instrucciones de nosotros mismos sobre como deben caminar y agradar a Dios, así como están caminando, háganlo aún más.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Finalmente hermanos, les animamos y exhortamos en el Señor Jesús, que, así como recibieron instrucciones de nosotros mismos sobre cómo deben caminar y agradar a Dios, así como están caminando, háganlo aún más.
\v 2 Porque ustedes conocen las instrucciones que les entregamos a través del Señor Jesús.
\s5
\v 3 Ésta es la voluntad de Dios: la santificación de ustedes, que se abstengan de inmoralidad sexual;
\v 4 que cada uno de ustedes sepa poseer a su propia esposa en santidad y honor.
\v 5 No tengan a sus esposas en pasiones lujuriosas (como los gentiles que no conocen a Dios).
\v 3 Ésta es la voluntad de Dios: la santificación de ustedes, que se abstengan de la inmoralidad sexual;
\v 4 que cada uno de ustedes sepa poseer a su propia esposa en santidad y honor.
\v 5 No tengan a sus esposas en pasiones lujuriosas (como los gentiles que no conocen a Dios).
\v 6 Que ningún hombre transgreda y haga el mal a su hermano en este asunto. Porque el Señor es vengativo en todas estas cosas, como también les advertimos y testificamos.
\s5
\v 7 Dios no nos llamó a nosotros a impureza, sino a santidad.
\v 7 Dios no nos llamó a nosotros a impureza, sino a santidad.
\v 8 Por lo tanto, aquél que rechaza esto no rechaza a las personas, sino a Dios, quien entrega su Espíritu Santo a ustedes.
\s5
\v 9 Respecto al amor fraternal no tienen necesidad de que nadie les escriba a ustedes, porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros.
\v 10 En efecto, ustedes lo hacen con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero nosotros le exhortamos a ustedes, hermanos, que lo hagan aún más.
\v 11 Nosotros también les exhortamos a que aspiren vivir tranquilos, preocúpense de sus propios negocios y trabajen con sus manos, así como les ordenamos.
\v 9 Respecto al amor fraternal no tienen necesidad de que nadie les escriba a ustedes, porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros.
\v 10 En efecto, ustedes lo hacen con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero nosotros le exhortamos a ustedes, hermanos, que lo hagan aún más.
\v 11 Nosotros también les exhortamos a que aspiren a vivir tranquilos, preocúpense de sus propios negocios y trabajen con sus manos, así como les ordenamos.
\v 12 Hagan esto para que puedan caminar propiamente en respeto con aquellos que están fuera de la fe, para que ustedes no tengan necesidad de nada.
\s5
\v 13 Nosotros no queremos que malentiendan, hermanos, a cerca de los que duermen, para que ustedes no se entristezcan como el resto que no tienen certeza del futuro.
\v 14 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó nuevamente, así Dios traerá con Jesús aquellos que han dormido en Él.
\v 13 Nosotros no queremos que malentiendan, hermanos, acerca de los que duermen, para que ustedes no se entristezcan como el resto que no tienen certeza del futuro.
\v 14 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó nuevamente, así Dios traerá con Jesús aquellos que han dormido en Él.
\v 15 Nosotros les decimos esto por la palabra del Señor, que nosotros que estamos vivos, aquellos que quedan hasta la venida del Señor, seguramente no van a preceder aquellos que han dormido.
\s5
\v 16 El Señor mismo descenderá del cielo. Él vendrá con un grito, con la voz del arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.
\v 17 Entonces nosotros los que estamos vivos, los que quedamos, estaremos junto a ellos, alcanzándolos en las nubes, para encontrarnos con el Señor en el aire. Para que estemos siempre con el Señor.
\v 18 Por lo tanto, consuélense unos a otros con estas palabras.
\v 16 El Señor mismo descenderá del cielo. Él vendrá con un grito, con la voz del arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.
\v 17 Entonces nosotros los que estemos vivos, los que quedemos, estaremos junto con ellos, alcanzándolos en las nubes, para encontrarnos con el Señor en el aire. Para así estar siempre con el Señor.
\v 18 Por lo tanto, aliéntense unos a otros con estas palabras.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Ahora sobre los tiempos y las estaciones, hermanos, ustedes no tienen necesidad de que nada se les escriba.
\v 2 Por que ustedes mismos saben perfectamente que el día del Señor viene como un ladrón en la noche.
\v 3 Cuando ellos digan: "Paz y seguridad", entonces destrucción repentina vendrá sobre ellos. Cómo los dolores de parto en una mujer embarazada. Ellos de ninguna forma escaparán.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Ahora sobre los tiempos y las estaciones, hermanos, ustedes no tienen necesidad de que nada se les escriba.
\v 2 Porque ustedes mismos saben perfectamente que el día del Señor viene como un ladrón en la noche.
\v 3 Cuando ellos digan: "Paz y seguridad", entonces destrucción repentina vendrá sobre ellos. Cómo los dolores de parto en una mujer embarazada. Ellos de ninguna forma escaparan.
\s5
\v 4 Pero ustedes, hermanos, no están en la oscuridad para que ese día los alcance como un ladrón.
\v 5 Por que todos ustedes son hijos de la luz e hijos del día. Nosotros no somos hijos de la noche o de la oscuridad.
\v 6 Pues entonces, no vayamos a dormir como los demás. Más bien, vamos a mantener vigilia y sobriedad.
\v 7 Por que los que duermen lo hacen de noche, y los que se embriagan lo hacen en la noche.
\v 4 Pero ustedes, hermanos, no están en la oscuridad para que ese día los alcance como un ladrón.
\v 5 Porque todos ustedes son hijos de la luz e hijos del día. Nosotros no somos hijos de la noche o de la oscuridad.
\v 6 Pues entonces, no vayamos a dormir como los demás. Más bien, vamos a mantener vigilia y sobriedad.
\v 7 Porque los que duermen lo hacen de noche, y los que se embriagan lo hacen en la noche.
\s5
\v 8 Pero como somos hijos del día, estemos sobrios. Pongámonos una coraza de fe y amor y por casco, la certeza de una futura salvación.
\v 9 Porque Dios no nos destinó para la ira, sino para obtener la salvación mediante nuestro Señor Jesucristo.
\v 10 Él es quien murió por nosotros para que así, aunque estemos despiertos o dormidos, pudiéramos vivir junto a Él.
\v 8 Pero como somos hijos del día, estemos sobrios. Pongámonos una coraza de fe y amor por casco, la certeza de una futura salvación.
\v 9 Porque Dios no nos destinó para la ira, sino para obtener la salvación mediante nuestro Señor Jesucristo.
\v 10 Él es quien murió por nosotros para que así, aunque estemos despiertos o dormidos, pudiéramos vivir junto a Él.
\v 11 Por esto consuélense unos a los otros y edifíquense unos a los otros, tal como ya lo hacen.
\s5
\v 12 Les pedimos, hermanos, reconozcan a aquellos que trabajan entre ustedes y quienes están sobre ustedes en el Señor, quienes los exhortan.
\v 13 También les pedimos que los consideren altamente amados por su trabajo. Estén en paz entre ustedes.
\v 12 Les pedimos, hermanos, reconozcan a aquellos que trabajan entre ustedes y quienes están sobre ustedes en el Señor, quienes los exhortan.
\v 13 También les pedimos que los consideren altamente amados por su trabajo. Estén en paz entre ustedes.
\v 14 Los exhortamos, hermanos: adviertan a los desordenados, alienten a los desalentados, apoyen a los débiles, tengan paciencia con todos.
\s5
\v 15 Velen que ninguno devuelva mal con mal a nadie. Al contrario, siempre esfuércense por lo que sea bueno para los otros y para todos.
\v 16 Alégrense siempre.
\v 17 Oren sin cesar. En todo den gracias.
\v 18 Porque esta en la voluntad de Dios en Cristo Jesús para ustedes.
\v 15 Velen que ninguno devuelva mal con mal a nadie. Al contrario, siempre esfuércense por lo que sea bueno para los otros y para todos.
\v 16 Alégrense siempre.
\v 17 Oren sin cesar. En todo den gracias.
\v 18 Porque esta es la voluntad de Dios en Cristo Jesús para ustedes.
\s5
\v 19 No aplaquen el Espíritu.
\v 20 No desprecien las profecías.
\v 21 Prueben todas las cosas. Retengan de lo que sea bueno.
\v 19 No apaguen el Espíritu.
\v 20 No desprecien las profecías.
\v 21 Prueben todas las cosas. Retengan de lo que sea bueno.
\v 22 Eviten todo tipo de maldad.
\s5
\v 23 Que el mismo Dios de paz los santifique completamente. Que todo tu espíritu, alma y cuerpo este preservado sin culpa para la venida de nuestro Señor Jesucristo.
\v 23 Que el mismo Dios de paz los santifique completamente. Que todo tu espíritu, alma y cuerpo esté preservado sin culpa para la venida de nuestro Señor Jesucristo.
\v 24 Fiel es el que te llama, quien lo hará también.
\s5
\v 25 Hermanos, oren también por nosotros.
\v 26 Reciban a todos sus hermanos con un beso santo.
\v 27 Les pido por el Señor que esta carta sea leída a todos los hermanos.
\v 28 Que la gracia nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.
\v 25 Hermanos, oren también por nosotros.
\v 26 Reciban a todos sus hermanos con un beso santo.
\v 27 Les pido por el Señor que esta carta sea leída a todos los hermanos.
\v 28 Que la gracia de Nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.

View File

@ -4,93 +4,82 @@
\toc1 2 Tesalonicenses
\toc2 2 Tesalonicenses
\toc3 2th
\mt 2 Tesalonicenses
\mt1 2 Tesalonicenses
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, Silvano, y Timoteo, a la iglesia de los Tesalonicenses en Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, Silvano, y Timoteo, a la iglesia de los Tesalonicenses en Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\v 2 Que la gracia sea con ustedes y la paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\s5
\v 3 Debemos dar gracias a Dios siempre por ustedes, hermanos. Pues es apropiado, porque su fe está creciendo mucho, y el amor de cada uno de ustedes los une hacia el otro.
\v 4 Así nosotros mismos hablamos orgullosamente sobre ustedes entre las iglesias de Dios. Nosotros hablamos de su paciencia y fe en todas sus persecuciones. Nosotros hablamos de las aflicciones que ustedes soportan.
\v 3 Debemos dar gracias a Dios siempre por ustedes, hermanos. Pues es apropiado, porque su fe está creciendo mucho, y el amor de cada uno de ustedes los une hacia el otro.
\v 4 Así nosotros mismos hablamos orgullosamente sobre ustedes entre las iglesias de Dios. Nosotros hablamos de su paciencia y fe en todas sus persecuciones. Nosotros hablamos de las aflicciones que ustedes soportan.
\v 5 Ésta es una señal del juicio justo de Dios. El resultado es que ustedes serán considerados dignos del reino de Dios, por el cual ustedes sufren.
\s5
\v 6 Es justo para Dios devolver aflicción a aquellos a quienes los afligen,
\v 7 y aliviar a quienes son afligidos con nosotros. Él hará esto cuando aparezca el Señor Jesús desde el cielo con los ángeles de su poder.
\v 8 En fuego ardiente Él tomará venganza en aquellos quienes no conocen a Dios y en aquellos quienes no responden al evangelio de nuestro Señor Jesús.
\v 6 Porque de hecho, es justo para Dios devolver aflicción a aquellos a quienes los afligen,
\v 7 y aliviarlos a ustedes que son afligidos como nosotros, cuando el Señor Jesús se revele desde el cielo con sus poderosos ángeles
\v 8 en llamas de fuego, tomando venganza en aquellos que no conocen a Dios y en aquellos que no obedecen el evangelio de nuestro Señor Jesús.
\s5
\v 9 Ellos sufrirán el castigo de la eterna destrucción, lejos de la presencia del Señor y de la gloria de Su poder.
\v 10 Él hará esto cuando Él venga en ese día para ser glorificado por su pueblo, para ser maravillado por todos aquellos quienes creyeron. Pues nuestro testimonio fue creído por ustedes.
\v 9 Ellos sufrirán el castigo de la eterna destrucción, lejos de la presencia del Señor y de la gloria de Su poder.
\v 10 Él hará esto cuando Él venga en ese día, para ser glorificado por su pueblo, para ser maravillado por todos aquellos quienes creyeron, porque nuestro testimonio fue creído por ustedes.
\s5
\v 11 Por esto nosotros también oramos continuamente por ustedes. Oramos para que nuestro Dios los considere dignos de su llamamiento. Oramos para que cumpla todo deseo de bondad y toda obra de fe con poder.
\v 12 Oramos estas cosas para que el nombre de nuestro Señor Jesús pueda ser glorificado por ustedes. Oramos para que ustedes sean glorificados por Él, por causa de la gracia de nuestro Dios y el Señor Jesucristo.
\v 11 Por esto nosotros también oramos continuamente por ustedes. Oramos para que nuestro Dios los considere dignos de su llamamiento. Oramos para que cumpla todo deseo de bondad y toda obra de fe con poder.
\v 12 Oramos estas cosas para que el nombre de nuestro Señor Jesús pueda ser glorificado en ustedes. Oramos para que ustedes sean glorificados por Él, por causa de la gracia de nuestro Dios y el Señor Jesucristo.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Ahora con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y nuestro encuentro junto a Él, nosotros les solicitamos, hermanos,
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Ahora con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y nuestro encuentro junto a Él, nosotros les solicitamos, hermanos,
\v 2 que ustedes no sean fácilmente perturbados ni preocupados, sea por espíritu, por mensaje, o por carta como si viniera de nosotros, acerca de que el día del Señor ya ha venido.
\s5
\v 3 No permitan que nadie les engañen en modo alguno. Pues no vendrá hasta después que venga la caída, y el hombre desordenado sea revelado, el hijo de la destrucción.
\v 3 No permitan que nadie les engañe en modo alguno. Pues no vendrá hasta después que venga la caída, y el hombre del pecado sea revelado, el hijo de la destrucción.
\v 4 Éste es quien se opone y se exalta a sí mismo en contra de todo lo que se llama Dios o lo que es adorado. De manera que, se sienta en el templo de Dios y se muestra a sí mismo como Dios.
\s5
\v 5 ¿No recuerdan que cuando yo estaba con ustedes les dije estas cosas?
\v 6 Ahora ustedes saben lo que lo restringe, para que él sea revelado sólo en el tiempo exacto.
\v 5 No recuerdan que cuando yo estaba con ustedes les dije estas cosas?
\v 6 Ahora ustedes saben lo que lo detiene, para que él sea revelado sólo en el tiempo exacto.
\v 7 Porque el misterio del desorden está ya trabajando, sólo hay Uno quien lo restringe ahora hasta que él sea sacado del camino.
\s5
\v 8 Entonces el desordenado será revelado, a quien el Señor Jesús matará con el soplo de Su boca. El Señor lo convertirá en nada por la revelación de Su venida.
\v 9 La venida del desordenado será debido a la obra de Satanás con todo poder, señales y falsas maravillas,
\v 10 y con todo engaño de injusticias. Estas cosas serán para aquellos que están pereciendo, porque ellos no recibieron el amor de la verdad para que puedan ser salvados.
\v 8 Entonces el hombre del pecado será revelado, a quien el Señor Jesús matará con el soplo de Su boca. El Señor lo convertirá en nada por la revelación de Su venida.
\v 9 La venida del hombre de pecado será debido a la obra de Satanás, con todo poder, señales y falsas maravillas,
\v 10 y con toda clase de maldad que engañan a aquellos que están pereciendo, porque ellos rechazaron el amor de la verdad para poder ser salvados.
\s5
\v 11 Por este motivo Dios está enviándoles una obra de error para que ellos creyeran una mentira.
\v 12 El resultado es para que todos ellos sean juzgados, aquellos quienes no creyeron en la verdad sino que se complacieron en la injusticia.
\v 11 Por este motivo Dios está enviándoles un poderoso engaño para que ellos crean una mentira,
\v 12 y así todos ellos sean condenados, aquellos que no creyeron en la verdad, sino que se complacieron en la injusticia.
\s5
\v 13 Pero nosotros siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes, hermanos amados del Señor. Pues Dios les escogió a ustedes como los primeros frutos de salvación en santificación del Espíritu y creer en la verdad.
\v 14 Esto es a lo que Él les llamó por medio de nuestro evangelio para obtener la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
\v 15 Así entonces, hermanos, permanezcan firmes. Retengan las tradiciones que les fueron enseñadas, sea mediante palabra o por nuestra carta.
\v 13 Pero nosotros siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes, hermanos amados del Señor. Pues Dios les escogió a ustedes como los primeros frutos de salvación en santificación del Espíritu y creer en la verdad.
\v 14 Él les llamó por medio de nuestro evangelio para así ustedes obtener la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
\v 15 Así entonces, hermanos, permanezcan firmes y retengan las tradiciones que les fueron enseñadas, sea mediante palabra o por nuestra carta.
\s5
\v 16 Ahora, que nuestro Señor Jesucristo mismo, y Dios nuestro Padre que nos amó y nos dio eterno consuelo y buena confianza en el futuro mediante la gracia,
\v 17 consuele y establezca sus corazones en toda buena obra y palabra.
\v 16 Ahora, que nuestro Señor Jesucristo mismo, y Dios nuestro Padre, que nos amó y nos dio eterno consuelo y buena esperanza mediante la gracia,
\v 17 consuele y fortalezca sus corazones en toda buena obra y palabra.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Ahora, hermanos, oren por nosotros, para que la palabra del Señor sea esparcida rápidamente y sea glorificada, así como lo fue con ustedes.
\v 2 Oren para que podamos ser liberados de las personas perversas y malvadas, pues no todos tienen fe.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Ahora, hermanos, oren por nosotros, para que la palabra del Señor sea esparcida rápidamente y sea glorificada, así como lo fue con ustedes.
\v 2 Oren para que podamos ser liberados de las personas perversas y malvadas, pues no todos tienen fe.
\v 3 Pero el Señor es fiel, quien les establecerá y guardará del maligno.
\s5
\v 4 Nosotros tenemos confianza en el Señor en cuanto a ustedes, que ustedes ambos hagan y continúen haciendo las cosas que nosotros le ordenamos.
\v 4 Nosotros tenemos confianza en el Señor en cuanto a ustedes, que ustedes hacen y continuarán haciendo las cosas que nosotros le ordenamos.
\v 5 Que el Señor dirija sus corazones al amor de Dios y a la perseverancia en Cristo.
\s5
\v 6 Ahora les ordenamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que ustedes eviten a todo hermano que viva ociosamente, no de acuerdo a las tradiciones que ustedes recibieron de nosotros.
\v 7 Pues ustedes mismos saben que es propio para ustedes imitarnos. Nosotros no vivimos entre ustedes como alguien que no tenía disciplina.
\v 8 Y no comimos la comida de nadie sin pagar por ella. En su lugar, trabajamos noche y día en trabajos difíciles y con esfuerzo, para no ser una carga a ninguno de ustedes.
\v 6 Ahora les ordenamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que ustedes eviten a todo hermano que viva ociosamente, no de acuerdo a las tradiciones que ustedes recibieron de nosotros.
\v 7 Pues ustedes mismos saben que es propio para ustedes imitarnos. Nosotros no vivimos entre ustedes como alguien que no tenía disciplina.
\v 8 Y no comimos la comida de nadie sin pagar por ella. En su lugar, trabajamos noche y día en trabajos difíciles y con esfuerzo, para no ser una carga a ninguno de ustedes.
\v 9 Hicimos esto, no porque no tenemos autoridad. Al contrario, hicimos esto para ser un ejemplo a ustedes, para que así ustedes puedan imitarnos.
\s5
\v 10 Cuando estuvimos con ustedes les ordenamos: "Si alguno no quiere trabajar, él no debería comer".
\v 11 Porque nosotros escuchamos que algunos entre ustedes caminan ociosamente. Ellos no trabajan pero en su lugar son entrometidos.
\v 12 Ahora nosotros les ordenamos a esos y les exhortamos en el Señor Jesucristo, que ellos deberían trabajar silenciosamente y comer su propia comida.
\v 10 Cuando estuvimos con ustedes les ordenamos: "Si alguno no quiere trabajar, él no debería comer".
\v 11 Porque nosotros escuchamos que algunos entre ustedes caminan ociosamente. Ellos no trabajan pero en su lugar son entrometidos.
\v 12 Ahora nosotros les ordenamos a esos y les exhortamos en el Señor Jesucristo, que deben trabajar silenciosamente y comer su propia comida.
\s5
\v 13 Pero ustedes, hermanos, no se desanimen en hacer lo que es correcto.
\v 14 Si alguno no obedece nuestra palabra en esta carta, tomen nota de él y no se asocien con él, para que él pueda avergonzarse.
\v 15 No lo consideren a él un enemigo, pero adviértanle como a un hermano.
\v 13 Pero ustedes, hermanos, no se desanimen en hacer lo que es correcto.
\v 14 Si alguno no obedece nuestra palabra en esta carta, tomen nota de él, y no se asocien con él, para que él pueda avergonzarse.
\v 15 No lo consideren un enemigo, pero adviértanle como a un hermano.
\s5
\v 16 Que el mismo Dios de paz les dé paz en todo momento en sus caminos. El Señor sea con todos ustedes.
\v 17 Éste es mi saludo, Pablo, con mi propia mano, la cual es la firma en toda carta. Así es como yo escribo.
\v 16 Que el mismo Dios de paz les dé paz en todo momento en sus caminos. El Señor sea con todos ustedes.
\v 17 Éste es mi saludo, Pablo, con mi propia mano, la cual es la firma en toda carta. Así es como yo escribo.
\v 18 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con todos ustedes.

View File

@ -4,219 +4,187 @@
\toc1 1 Timoteo
\toc2 1 Timoteo
\toc3 1ti
\mt 1 Timoteo
\mt1 1 Timoteo
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús de acuerdo a los mandamientos de Dios nuestro Salvador y Cristo Jesús nuestra confianza,
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús de acuerdo a los mandamientos de Dios nuestro Salvador y Cristo Jesús nuestra esperanza,
\v 2 a Timoteo, un verdadero hijo en la fe: gracia, misericordia y paz de nuestro Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Señor.
\s5
\v 3 Como te animé hacer cuando me estaba marchando a Macedonia, permanece en Éfeso para que puedas ordenarle a ciertas personas no enseñar una doctrina diferente.
\v 4 Tampoco deben prestar atención a historias e interminables genealogías. Esto causa argumentos en lugar de ayudar al plan de Dios, el cual es por fe.
\v 3 Como te rogué hacer cuando me estaba marchando a Macedonia, permanece en Éfeso para que puedas ordenarles a ciertas personas no enseñar una doctrina diferente.
\v 4 Tampoco deben prestar atención a historias e interminables genealogías. Esto causa controversias en lugar de ayudar al plan de Dios, el cual es por fe.
\s5
\v 5 Ahora la meta del mandamiento es el amor de un corazón puro, de una buena conciencia, y de una fe sincera.
\v 6 Algunas personas han perdido la marca y se han apartado de estas cosas hacia conversaciones vanas.
\v 7 Ellos quieren ser maestros de la ley, pero ellos no entienden lo que dicen, o en lo que insisten.
\v 8 Pero nosotros sabemos que la ley es buena si uno la usa legítimamente.
\v 5 Ahora la meta del mandamiento es el amor de un corazón puro, de una buena conciencia, y de una fe sincera.
\v 6 Algunas personas se han desviado del camino y se han apartado de estas cosas hacía conversaciones vanas.
\v 7 Ellos quieren ser maestros de la ley, pero no entienden lo que dicen, o en lo que insisten.
\v 8 Pero nosotros sabemos que la ley es buena, si uno la usa legítimamente.
\s5
\v 9 Y sabemos esto, que la ley no está hecha para los hombres justos, sino para las personas ilegales y rebeldes, para las personas impías y pecadoras, y para aquellos sin Dios y profanos. Está hecha para ésos quienes matan a sus padres y madres, para asesinos,
\v 10 para personas sexualmente inmorales, para homosexuales, para aquellos que secuestran personas para esclavizarlos, para mentirosos, para falsos testigos, y para cualquier cosa que esté en contra de la sana doctrina.
\v 9 Y sabemos esto, que la ley no está hecha para los hombres justos, sino para las personas desobedientes y rebeldes, para las personas impías y pecadoras, y para aquellos sin Dios y profanos. Está hecha para ésos que matan a sus padres y madres, para asesinos,
\v 10 para personas sexualmente inmorales, para homosexuales, para aquellos que secuestran personas para esclavizarlos, para mentirosos, para falsos testigos, y para cualquier cosa que esté en contra de la sana doctrina.
\v 11 Esta instrucción está de acuerdo al glorioso evangelio del Dios bendito, el cual me ha sido encargado.
\s5
\v 12 Yo doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor. Él me fortaleció, porque Él me consideró fiel y me colocó en el servicio.
\v 13 Yo era un blasfemador, un perseguidor y un hombre violento. Pero recibí misericordia porque actué ignorantemente en incredulidad.
\v 14 Pero la gracia de nuestro Señor desbordó con fe y amor que es en Cristo Jesús.
\v 12 Y yo le doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor. Él me fortaleció, porque Él me consideró fiel y me colocó en el servicio.
\v 13 Yo era un blasfemador, un perseguidor y un hombre violento. Pero recibí misericordia porque actué ignorantemente en incredulidad.
\v 14 Pero la gracia de nuestro Señor se desbordó con fe y amor, que es en Cristo Jesús.
\s5
\v 15 Este mensaje es confiable y digno de toda aceptación, que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores. Yo soy el peor de éstos.
\v 16 Pero por esta razón yo recibí misericordia, para que en mí, primeramente, Cristo Jesús pudiera demostrar toda paciencia. Él hizo esto como un ejemplo para aquellos que fueran a creer en Él para vida eterna.
\v 17 Ahora al rey de los siglos, el inmortal, invisible, el único Dios, sea el honor y la gloria por siempre y para siempre. Amén.
\v 15 Este mensaje es confiable y digno de toda aceptación, que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores. Yo soy el peor de éstos.
\v 16 Pero por esta razón yo primeramente recibí misericordia, para que en mí, el peor, Cristo Jesús pudiera demostrar toda paciencia. Él hizo esto como un ejemplo para aquellos que fueran a creer en Él para vida eterna.
\v 17 Ahora al rey de los siglos, el inmortal, invisible, al único Dios, sea el honor y la gloria por siempre y para siempre. Amén.
\s5
\v 18 Yo pongo esta ordenanza ante ti, Timoteo, mi hijo. Estoy haciendo esto de acuerdo con las profecías que se hicieron previamente relacionadas a ti, para que sea posible que te comprometas en la buena batalla.
\v 19 Haz esto para que así puedas tener fe y buena conciencia. Algunas personas han rechazado esto y han naufragado con respecto a la fe.
\v 18 Yo pongo esta ordenanza ante ti, Timoteo, mi hijo. Estoy haciendo esto de acuerdo con las profecías que se hicieron previamente relacionadas a ti, para que sea posible que te comprometas en la buena batalla.
\v 19 Hazlo para que así puedas tener fe y buena conciencia. Algunas personas han rechazado esto y han naufragado con respecto a la fe.
\v 20 Tales como Himeneo y Alejandro, a quienes yo entregué a Satanás para que puedan ser enseñados a no blasfemar.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Por lo tanto primero que todo, yo les exhorto que hagan peticiones, oraciones, intersecciones, y acciones de gracias sean hechas por todas las personas,
\v 2 por los reyes y todo aquel que esté en autoridad, de manera que vivamos una vida pacífica y quieta en toda piedad y dignidad.
\v 3 Esto es bueno y aceptable ante Dios nuestro Salvador.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Por lo tanto primero que todo, yo les exhorto que hagan plegarias, oraciones, intercesiones, y acciones de gracias por todas las personas,
\v 2 por los reyes y todo aquel que esté en autoridad, de manera que vivamos una vida quieta y en paz en toda piedad y dignidad.
\v 3 Esto es bueno y aceptable ante Dios nuestro Salvador.
\v 4 Él desea que todas las personas se salven y vengan al conocimiento de la verdad.
\s5
\v 5 Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús el hombre.
\v 6 Quien se dio a Sí mismo en rescate por todos, como testimonio en el tiempo correcto.
\v 7 Para este propósito, yo mismo, fui hecho heraldo y apóstol. Yo estoy diciendo la verdad. No estoy mintiendo. Yo soy un maestro de los gentiles en fe y verdad.
\v 5 Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús el hombre.
\v 6 Quien se dio a Sí mismo en rescate por todos, como testimonio en el tiempo correcto.
\v 7 Con este propósito, yo mismo, fui hecho heraldo y apóstol. Yo estoy diciendo la verdad. No estoy mintiendo. Yo soy un maestro para los gentiles en fe y verdad.
\s5
\v 8 Por lo tanto, yo quiero que todo hombre en todo lugar ore y levante manos santas, sin ira o discusión.
\v 9 De igual manera, yo quiero que las mujeres se vistan con ropas apropiadas, con modestia y autocontrol. Ellas no deben tener peinados de lujo, u oro, o perlas, o ropa costosa.
\v 10 Yo quiero que ellas se vistan con lo que sea apropiado para las mujeres que profesan piedad a través de buenas obras.
\v 8 Por lo tanto, yo quiero que todo hombre en todo lugar ore y levante manos santas, sin ira o discusión.
\v 9 De igual manera, quiero que las mujeres se vistan con ropas apropiadas, con modestia y autocontrol, no deben tener peinados de lujo u oro, o perlas, o ropa costosa,
\v 10 que ellas se vistan con lo que sea apropiado para las mujeres que profesan piedad a través de buenas obras.
\s5
\v 11 La mujer debe aprender en silencio y en toda conformidad.
\v 12 Yo no permito a la mujer enseñar o ejercer autoridad sobre un hombre, sino que viva en silencio.
\v 11 La mujer debe aprender en silencio y con toda sumisión.
\v 12 Yo no permito a la mujer enseñar o ejercer autoridad sobre un hombre, sino que se mantenga en silencio.
\s5
\v 13 Porque Adán fue formado primero, después Eva.
\v 14 Y Adán no fue engañado, pero la mujer fue completamente engañada para transgresión.
\v 15 Sin embargo, ella se salvará a través de tener hijos, si ellas continúan en fe, amor y en santificación con sensatez de mente.
\v 13 Porque Adán fue formado primero, luego Eva.
\v 14 Y Adán no fue engañado, pero la mujer fue engañada por completo en transgresión.
\v 15 Sin embargo, ella será salva por medio de dar a luz niños, si ellas continúan en fe, amor y en santificación con sensatez de mente.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Este dicho es digno de confianza: Si alguien desea ser un supervisor, desea un buen trabajo.
\v 2 Por lo tanto, el supervisor debe ser irreprochable. Él tiene que ser esposo de una esposa. Él tiene que ser moderado, sensible, ordenado, hospitalario. Él tiene que ser capaz de enseñar.
\v 3 Él no debe ser adicto al vino, no debe ser un peleador, sino mas bien gentil, pasivo. Él no debe ser amante al dinero.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Este dicho es digno de confianza: Si alguien desea ser un supervisor, desea un buen trabajo.
\v 2 Por lo tanto, el supervisor debe ser irreprochable. Él tiene que ser esposo de una esposa. Él tiene que ser moderado, sensible, ordenado, hospitalario. Él tiene que ser capaz de enseñar.
\v 3 Él no debe ser adicto al vino, ni alborotador, sino al contrario, amable, pasivo. Él no debe ser amante al dinero.
\s5
\v 4 Él debe manejar bien su propia casa y sus hijos deben obedecerlo con todo respeto.
\v 5 Pues si un hombre no sabe manejar bien su propia casa, ¿cómo el podrá cuidar por la iglesia de Dios?.
\v 4 Él debe manejar bien su propia casa y sus hijos deben obedecerlo con todo respeto.
\v 5 Pues si un hombre no sabe manejar bien su propia casa, ¿cómo podrá cuidar la iglesia de Dios?
\s5
\v 6 Él no debe de ser un recién convertido, para que así el no se llene de orgullo y caiga en condenación como el diablo.
\v 7 Él también debe tener una buena reputación con los de afuera, para que el no caiga en desgracia y en la trampa del diablo.
\v 6 Él no debe de ser un recién convertido, para que así él no se llene de orgullo y caiga en condenación como el diablo.
\v 7 Él también debe tener una buena reputación con los de afuera, para que él no caiga en desgracia y en la trampa del diablo.
\s5
\v 8 Diáconos, igualmente, deben ser dignos, no de doble palabras. Ellos no deben beber mucho vino o ser codicioso.
\v 9 Ellos deben mantener la verdad revelada de la fe con una conciencia limpia.
\v 10 Ellos deben también ser aprobados primero, luego ellos deben servir porque ellos son irreprensibles.
\v 8 Los diáconos, igualmente, deben ser dignos, no de doble palabra. Ellos no deben beber mucho vino, y no ser codiciosos.
\v 9 Deben mantener la verdad revelada de la fe con una conciencia limpia.
\v 10 Deben también ser aprobados primero, luego ellos deben servir porque ellos son irreprensibles.
\s5
\v 11 Las mujeres de la misma manera deben ser dignas. Ellas no deben ser calumniadoras. Ellas deben ser moderadas y fieles en todas las cosas.
\v 12 Los diáconos deben ser esposos de una sola esposa. Ellos tienen que manejar bien sus hijos y su hogar.
\v 11 Las mujeres, de la misma manera, deben ser dignas. No deben ser calumniadoras. Deben ser moderadas y fieles en todas las cosas.
\v 12 Los diáconos deben ser esposos de una sola esposa. Ellos tienen que manejar bien sus hijos y su hogar.
\v 13 Porque aquellos quienes han servido bien adquieren para sí mismo una posición honrosa y una gran confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
\s5
\v 14 Yo te escribo estas cosas a tí y espero llegar a tí pronto.
\v 15 Pero si yo me tardo, te escribo para que tu sepas como comportarse en la casa de Dios, la cual es la iglesia del Dios vivo, el pilar y el soporte de la verdad.
\v 14 Yo te escribo estas cosas a ti y espero llegar a ti pronto.
\v 15 Pero si me tardo, te escribo para que tu sepas cómo comportarse en la casa de Dios, la cual es la iglesia del Dios vivo, el pilar y el soporte de la verdad.
\s5
\v 16 Y es indiscutible que la verdad revelada de la piedad es grande: "Él apareció en la carne, fue justificado por el Espíritu, visto por los ángeles, fue proclamado entre las naciones, muchas personas en el mundo creyeron en Él y fue tomado en gloria"
\v 16 Y es indiscutible que la verdad revelada de la piedad es grande: "Él apareció en la carne, fue justificado por el Espíritu, visto por los ángeles, fue proclamado entre las naciones, fue creído en el mundo y fue tomado en gloria"
\s5
\c 4
\p
\v 1 Ahora el Espíritu claramente dice que en tiempos postreros algunas personas dejarán la fe y prestarán atención a falsos espíritus y a las enseñanzas de demonios,
\v 2 en mentiras hipócritas. Sus propias conciencias serán marcadas.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Ahora, el Espíritu claramente dice que en los tiempos postreros algunas personas dejarán la fe y prestarán atención a falsos espíritus, a las enseñanzas de demonios y
\v 2 en mentiras hipócritas. Sus propias conciencias serán cauterizadas.
\s5
\v 3 Ellos prohibirán casarse y recibir comidas que Dios creó para compartir con acción de gracias entre los creyentes y quienes conocen la verdad.
\v 4 Porque todo lo creado por Dios es bueno. Nada que tomemos con acción de gracias será rechazado.
\v 5 Porque es santificado por la Palabra de Dios y de la oración.
\v 3 Ellos prohibirán casarse y recibir comidas que Dios creó para compartir con acción de gracias entre los creyentes quienes vinieron a conocer la verdad.
\v 4 Porque todo lo creado por Dios es bueno, y nada que tomemos con acción de gracias debe ser rechazado.
\v 5 Porque es dedicado por medio de la Palabra de Dios y de la oración.
\s5
\v 6 Si tú presentas estas cosas ante los hermanos, serás un buen siervo de Jesucristo. Porque estás siendo nutrido por las palabras de la fe y por la buena enseñanza que has seguido.
\v 7 Pero no aceptes historias profanas amadas por las mujeres ancianas. Mas bien, entrénate en la piedad.
\v 6 Si tú presentas estas cosas ante los hermanos, serás un buen siervo de Jesucristo. Porque estás siendo nutrido por las palabras de la fe y por la buena enseñanza que has seguido.
\v 7 Pero rechaza las historias profanas amadas por las mujeres ancianas. Más bien, entrénate en piedad.
\v 8 Porque el entrenamiento físico es poco útil, pero la piedad es útil para todas las cosas. Y tiene promesa para esta vida y la vida que está por venir.
\s5
\v 9 Este mensaje es confiable y merece completa aceptación.
\v 10 Porque es por esto que luchamos y trabajamos muy duro. Porque tenemos confianza en el Dios vivo, quien es el Salvador de todas las personas, pero especialmente de los creyentes.
\v 9 Este mensaje es confiable y merece completa aceptación.
\v 10 Es por esto que luchamos y trabajamos muy duro. Porque tenemos confianza en el Dios vivo, quien es el Salvador de todas las personas, pero especialmente de los creyentes.
\s5
\v 11 Proclama y enseña estas cosas.
\v 12 No permitas que nadie desprecie tu juventud. En cambio, se un ejemplo para aquellos que creen, en palabra, conducta, amor, fe y pureza.
\v 11 Proclama y enseña estas cosas.
\v 12 No permitas que nadie desprecie tu juventud. En cambio, sé un ejemplo para aquellos que creen, en palabra, conducta, amor, fe y pureza.
\v 13 Hasta que yo vuelva, ocúpate en la lectura, en la exhortación y en la enseñanza.
\s5
\v 14 No descuides el don que está en ti, que fue dado a ti a través de la profecía, con la imposición de manos de los ancianos.
\v 15 Cuida estas cosas. Permanece en ellas, para que tu progreso sea evidente a todas las personas.
\v 16 Presta cuidadosa atención de ti mismo y de la enseñanza. Continúa en estas cosas. Porque haciendo esto, te salvarás a ti mismo y a quienes te escuchan.
\v 14 No descuides el don que está en ti, que fue dado a ti a través de la profecía, con la imposición de manos de los ancianos.
\v 15 Cuida estas cosas. Permanece en ellas, para que tu progreso sea evidente a todas las personas.
\v 16 Presta cuidadosa atención de ti mismo y de la enseñanza. Continúa en estas cosas. Porque haciendo esto te salvarás a ti mismo y a quienes te escuchan.
\s5
\c 5
\p
\v 1 No regañes al anciano. Más bien, exhórtalo como si él fuera un padre. Exhorta a los jóvenes como si ellos fueran hermanos.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 No regañes al anciano. Más bien exhórtalo como si fuera un padre. Exhorta a los jóvenes como si fueran hermanos.
\v 2 Exhorta a las ancianas como a madres, y las jovencitas como hermanas en toda pureza.
\s5
\v 3 Honra a las viudas, a las verdaderas viudas.
\v 3 Honra a las viudas, a las verdaderas viudas.
\v 4 Pero si una viuda tiene hijos o nietos, permite que ellos primero aprendan a mostrar honor en sus propios hogares. Permitan que recompensen a sus padres, porque esto complace a Dios.
\s5
\v 5 Pero una verdadera viuda que se ha quedado completamente sola. Ella pone su confianza en Dios. Ella siempre permanece con peticiones y ruegos tanto de noche como de día.
\v 6 Sin embargo, la mujer que vive para el placer está muerta, aunque ella aún esté viva.
\v 5 Pero una verdadera viuda se ha quedado completamente sola. Ella pone su confianza en Dios. Ella siempre espera en Él con peticiones y oraciones tanto de noche como de día.
\v 6 Sin embargo, la mujer que vive para el placer está muerta, aunque aún esté viva.
\s5
\v 7 Predica estas cosas para que ellos puedan ser irreprochables.
\v 8 Pero si alguno no les provee a sus propios familiares, especialmente a los de su propia casa, él ha negado la fe y es peor que un incrédulo.
\v 7 Predica estas cosas para que ellos puedan ser irreprochables.
\v 8 Pero si alguno no le provee a sus propios familiares, especialmente a los de su propia casa, él ha negado la fe y es peor que un incrédulo.
\s5
\v 9 Permite que se inscriba como viuda a la mujer que no sea menor de sesenta años, esposa de un sólo esposo.
\v 9 Permite que se inscriba como viuda a la mujer que no sea menor de sesenta años, esposa de un solo esposo.
\v 10 Ella debe ser conocida por sus buenas obras, si es que ella ha cuidado a niños, o haya sido hospitalaria con extraños, o ha lavado los pies de los creyentes, o ha aliviado al afligido, o haya sido devota a toda buena obra.
\s5
\v 11 Pero a las viudas más jóvenes, no permitas que se inscriban en la lista. Porque cuando venga sobre ellas los deseos carnales en contra de Cristo, ellas querrán casarse.
\v 12 De esta manera ellas resultan culpables, porque ellas revocan su primer compromiso.
\v 13 Además, se acostumbrarán a ser ociosas. Ellas van de casa en casa. No sólo se vuelven ociosas, sino que también se vuelven chismosas e entrometidas. Ellas dicen cosas que no deben decir.
\v 11 Pero a las viudas más jóvenes, no permitas que se inscriban en la lista. Porque cuando venga sobre ellas los deseos carnales contrarios a Cristo, ellas querrán casarse.
\v 12 De esta manera ellas resultan culpables, porque revocan su primer compromiso.
\v 13 Además, se acostumbrarán a ser ociosas. Ellas van de casa en casa. No sólo se vuelven ociosas, sino que también se vuelven chismosas y entrometidas. Ellas dicen cosas que no deben decir.
\s5
\v 14 Yo por lo tanto, quiero que las mujeres jóvenes se casen, para que tengan hijos, administren la casa, para así no darle oportunidad alguna al adversario de acusarnos por hacer el mal.
\v 15 Pues algunas ya se han movido al lado de Satán.
\v 16 Si alguna mujer creyente tiene viudas entre sus familiares, permitan que ella les ayude, así la iglesia no será cargada y así podrá ayudar a las verdaderas viudas.
\v 14 Por lo tanto, quiero que las mujeres jóvenes se casen, para que tengan hijos, administren la casa, para así no darle oportunidad alguna al adversario de acusarnos por hacer el mal.
\v 15 Pues algunas ya se han movido al lado de Satán.
\v 16 Si alguna mujer creyente tiene viudas entre sus familiares, permitan que ella le ayude, así la iglesia no será cargada y podrá ayudar a las verdaderas viudas.
\s5
\v 17 Permite que los ancianos que gobiernan bien sean considerados dignos de doble honor, especialmente aquellos que trabajan con la palabra y la enseñanza.
\v 18 Porque las Escrituras dicen: "TÚ NO PONDRÁS BOZAL AL BUEY MIENTRAS TRILLA EL GRANO" y "EL OBRERO ES DIGNO DE SU SALARIO."
\v 17 Permite que los ancianos que gobiernan bien sean considerados dignos de doble honor, especialmente aquellos que trabajan con la palabra y la enseñanza.
\v 18 Porque las Escrituras dicen: "NO PONDRÁS BOZAL AL BUEY MIENTRAS TRILLA EL GRANO" y "EL OBRERO ES DIGNO DE SU SALARIO."
\s5
\v 19 No recibas una acusación contra algún anciano a menos que haya dos o tres testigos.
\v 20 Corrige al pecador a la vista de todos de manera que los demás tengan temor.
\v 19 No recibas una acusación contra algún anciano a menos que haya dos o tres testigos.
\v 20 Corrige al pecador a la vista de todos de manera que los demás teman.
\s5
\v 21 Yo solemnemente te ordeno delante de Dios, de Cristo Jesús, y de los ángeles escogidos, que mantengas estas reglas, sin prejuicio, y que no hagas nada por favoritismo.
\v 21 Yo solemnemente te ordeno delante de Dios, de Cristo Jesús, y de los ángeles escogidos, que mantengas estas reglas sin prejuicio, y que no hagas nada por favoritismo.
\v 22 No pongas tus manos sobre alguien apresuradamente. No participes en los pecados de otra persona. Tú debes mantenerte puro.
\s5
\v 23 Tú no debes beber agua. En su lugar deberías tomar un poco de vino para tu estómago y tus frecuentes enfermedades.
\v 24 Los pecados de algunas personas son abiertamente conocidos, y ellos van frente a ellos hacia un juicio. Pero algunos pecados siguen luego.
\v 23 No debes beber agua. En su lugar deberías tomar un poco de vino para tu estómago y tus frecuentes enfermedades.
\v 24 Los pecados de algunas personas son abiertamente conocidos y van frente a ellos al juicio. Pero algunos siguen luego.
\v 25 Así mismo, algunas buenas obras son abiertamente conocidas, pero incluso las otras no podrán ser ocultas.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Dejen que todos los que estén bajo el yugo como esclavos consideren sus propios amos como dignos de todo honor. Ellos deben hacer esto para que el nombre de Dios y la enseñanza no sea blasfemada.
\v 2 Aquellos esclavos que tengan amos creyentes no deben faltarles el respeto, porque ellos son hermanos. Por el contrario, ellos deben servirles a ellos al máximo. Porque los amos que son ayudados por su trabajo son creyentes y son amados. Enseña y declara estas cosas.
\cl Capítulo 6
\p
\v 1 Dejen que todos los que estén bajo el yugo como esclavos consideren sus propios amos como dignos de todo honor. Ellos deben hacer esto para que el nombre de Dios y la enseñanza no sea blasfemada.
\v 2 Aquellos esclavos quienes tengan amos creyentes, no deben faltarles el respeto, porque ellos son hermanos. Por el contrario, ellos deben servirle al máximo. Porque los amos que son ayudados por su trabajo son creyentes y son amados. Enseña y declara estas cosas.
\s5
\v 3 Supongamos que alguien les enseñe distinto y no acepta nuestras sanas palabras, estas son, las palabras de nuestro Señor Jesucristo. Supongamos que ellos no acepten la enseñanza que lleva a la piedad.
\v 4 Esta persona es orgullosa y no sabe nada. Por el contrario, el está enfermo con controversias y argumentos sobre palabras. Estas palabras resultan en envidia, contiendas, insultos, sospechas malignas, y
\v 5 en constante conflicto entre las personas con mentes depravadas. Ellos se alejaron de la verdad. Ellos piensan que la piedad es un medio de enriquecerse.
\v 3 Supongamos que alguien les enseñe distinto y no acepta nuestras sanas palabras, estas son, las palabras de nuestro Señor Jesucristo. Supongamos que ellos no acepten la enseñanza que lleva a la piedad.
\v 4 Esta persona es orgullosa y no sabe nada. Por el contrario, está enfermo con controversias y argumentos sobre palabras. Estas palabras resultan en envidia, contiendas, insultos, sospechas malignas, y
\v 5 en constante conflicto entre las personas con mentes depravadas. Ellos se alejaron de la verdad. Piensan que la piedad es un medio de enriquecerse.
\s5
\v 6 Pero la piedad con contentamiento es gran ganancia.
\v 7 Pues nosotros no hemos traído nada a este mundo, ni tampoco podemos sacar algo de el.
\v 8 Por el contrario, estemos satisfechos con comida y ropa.
\v 6 Pero la piedad con contentamiento es gran ganancia.
\v 7 Pues nosotros no hemos traído nada a este mundo, ni tampoco podemos sacar algo de él.
\v 8 Por el contrario, estemos satisfechos con la comida y ropa.
\s5
\v 9 Ahora aquellos quienes quieren hacerse ricos caen en tentación, dentro de una trampa. Ellos caen dentro de muchas pasiones tontas y dañinas, y dentro de cualquier otra cosa que hace que las personas se hundan dentro de la ruina y destrucción.
\v 10 Porque el amor al dinero es la raíz de toda clase de maldad. Algunas personas que lo desean se han desviado de la fe y se han traspasado ellos mismos en mucho dolor.
\v 9 Ahora aquellos quienes quieren hacerse ricos caen en tentación, dentro de una trampa. Ellos caen dentro de muchas pasiones tontas y dañinas, y dentro de cualquier otra cosa que hace que las personas se hundan en la ruina y destrucción.
\v 10 Porque el amor al dinero es la raíz de toda clase de males. Algunas personas que lo desean se han desviado de la fe y se han traspasado ellos mismos con mucho dolor.
\s5
\v 11 Pero tú, hombre de Dios, huye de estas cosas. Persigue la justicia, la piedad, la fidelidad, el amor, la resistencia, y la dulzura.
\v 11 Pero tú, hombre de Dios, huye de estas cosas. Persigue la justicia, la piedad, la fidelidad, el amor, la resistencia, y la dulzura.
\v 12 Pelea la buena batalla de la fe. Toma mano de la vida eterna a la cual fuiste llamado. Es sobre la cual diste testimonio ante muchos testigos en cuanto a lo que es bueno.
\s5
\v 13 Yo te ordeno ante Dios, quien causa que todas las cosas vivan, y ante Cristo Jesús, quien habló lo que es la verdad a Poncio Pilato.
\v 13 Yo te ordeno ante Dios, quien causa que todas las cosas vivan, y ante Cristo Jesús, quien habló lo que es la verdad a Poncio Pilato.
\v 14 Guarda el mandamiento perfectamente, irreprochable, hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo.
\s5
\v 15 Dios revelará su aparición en el tiempo correcto; Dios, el Bendecido, el Único Poder, el Rey que reina y el Señor que gobierna.
\v 15 Dios revelará su aparición en el tiempo correcto. Dios, el Bendecido, el Único Poder, el Rey que reina y el Señor que gobierna.
\v 16 Solo Él tiene inmortalidad y habita en una luz inaccesible. Ningún hombre lo ve o es capaz de verlo. A Él sea el honor y el poder eterno. Amén.
\s5
\v 17 Diles a los ricos de este mundo que no sean orgullosos, ni tengan la esperanza en las riquezas que son inciertas. En lugar de eso, ellos deben tener su esperanza en Dios. Él nos ofrece todas las verdaderas riquezas para disfrutar.
\v 18 Diles que hagan el bien, a ser ricos en buenas obras, a ser generosos, y dispuestos a compartir.
\v 17 Diles a los ricos de este mundo que no sean orgullosos, ni tengan la esperanza en las riquezas que son inciertas. En vez de eso, ellos deben tener su esperanza en Dios. Él nos ofrece a todos nosotros la verdadera riqueza para disfrutar.
\v 18 Diles que hagan el bien, que sean ricos en buenas obras, generosos, y dispuestos a compartir.
\v 19 De esta manera, ellos acumularán para sí mismos un buen fundamento para lo que está por venir, para que ellos tomen la vida real.
\s5
\v 20 Timoteo, protege lo que te fue dado a ti. Evita la tonta habladuría y argumentos contradictorios de lo que falsamente es llamado conocimiento.
\v 20 Timoteo, protege lo que te fue dado a ti. Evita la tonta habladuría y argumentos contradictorios de lo que falsamente es llamado conocimiento.
\v 21 Algunos hombres proclaman estas cosas y así ellos se desvían de la fe. Que la gracia esté contigo.

View File

@ -4,155 +4,134 @@
\toc1 2 Timoteo
\toc2 2 Timoteo
\toc3 2ti
\mt 2 Timoteo
\mt1 2 Timoteo
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un apóstol de Cristo Jesús a través de la voluntad de Dios, de acuerdo a la promesa de la vida la cual está en Cristo Jesús,
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, un apóstol de Cristo Jesús a través de la voluntad de Dios, de acuerdo a la promesa de vida la cual está en Cristo Jesús,
\v 2 para Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz de Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Señor.
\s5
\v 3 Le agradezco a Dios, a quien sirvo desde mis antepasados con una conciencia pura, mientras te recuerdo constantemente en mis oraciones, de noche y día.
\v 4 Deseo verte, y así pueda estar lleno de gozo. Yo recuerdo tus lágrimas.
\v 3 Le agradezco a Dios, a quien sirvo desde mis antepasados con una conciencia pura, mientras te recuerdo constantemente en mis oraciones, de noche y día.
\v 4 Mientras recuerdo tus lágrimas, ansío verte, y así poder estar lleno de gozo.
\v 5 Recuerdo tu fe genuina, la cual habitó primero en tu abuela Loida, y tu madre Eunice. Y estoy convencido que vive en ti también.
\s5
\v 6 Por esta razón te recuerdo que reavives el don de Dios en ti a través de la imposición de mis manos.
\v 6 Por esta razón te recuerdo que avives el don de Dios en ti a través de la imposición de mis manos.
\v 7 Porque Dios no nos dio un espíritu de miedo, sino uno de poder, amor y disciplina.
\s5
\v 8 Así que no estés avergonzado del testimonio acerca de nuestro Señor, ni de mí, Pablo, su prisionero. Sino comparte el sufrimiento del evangelio de acuerdo al poder de Dios.
\v 9 Es Dios quien nos salvó, y nos llamó con un santo llamamiento. Él hizo esto, no de acuerdo a nuestras obras, sino de acuerdo a Su propio plan y gracia. Él nos dio estas cosas en Cristo Jesús antes de que los tiempos comenzaran.
\v 10 Pero ahora la salvación de Dios ha sido revelada por la aparición de nuestro Salvador, Cristo Jesús. Es Cristo quien puso fin a la muerte y nos devolvió a la vida que nunca termina para alumbrar a través del evangelio.
\v 11 Es por esto que fui nombrado un predicador, un apóstol y un maestro.
\v 8 Así que no estés avergonzado del testimonio acerca de nuestro Señor, ni de mí, Pablo, su prisionero. Si no comparte el sufrimiento del evangelio de acuerdo al poder de Dios.
\v 9 Es Dios quien nos salvó, y nos llamó con un santo llamamiento. Él hizo esto, no de acuerdo a nuestras obras, sino de acuerdo a su propio plan y gracia. Él nos dio estas cosas en Cristo Jesús antes de que los tiempos comenzaran.
\v 10 Pero ahora la salvación de Dios ha sido revelada por la aparición de nuestro Salvador, Cristo Jesús, quien puso fin a la muerte y trajo vida e inmortalidad a la luz a través del evangelio.
\v 11 Es por esto que fui nombrado predicador, apóstol y maestro.
\s5
\v 12 Por esta causa yo también sufro en estas cosas. Pero no estoy avergonzado; porque lo conozco a Él, en quien he creído. Y estoy convencido que Él es capaz de guardar eso que le he encargado a Él, hasta ese día.
\v 13 Mantén el modelo de las sanas palabras, las cuales escuchaste de mí, y en la fe y amor el cual es en Cristo Jesús.
\v 14 Esa buena cosa, la cual Dios te ordenó, guárdala a través del Santo Espíritu quien vive en nosotros.
\v 12 Por esta causa yo también sufro en estas cosas. Pero no estoy avergonzado; porque lo conozco a Él, en quien he creído. Y estoy convencido que Él es capaz de guardar eso que le he encargado, hasta aquel día.
\v 13 Mantén el modelo de las sanas palabras, las cuales escuchaste de mí, y en la fe y amor el cual es en Cristo Jesús.
\v 14 Guarda a través del Espíritu Santo, quien vive en nosotros, lo bueno que Dios depositó en ti.
\s5
\v 15 Esto tú sabes, que todos los que viven en Asia me abandonaron. En este grupo están Figelo y Hermógenes.
\v 16 Que el Señor les conceda misericordia a la casa de Onesíforo, porque a menudo me reanimó y no estaba avergonzado de mis cadenas.
\v 17 Por el contrario, cuando él estaba en Roma, él me buscó diligentemente, y me encontró.
\v 18 El Señor le conceda encontrar misericordia de Él en ese día. Y de todas las formas en las que me ayudó en Éfeso, tú conoces muy bien.
\v 15 Tú sabes, que todos los que viven en Asia me abandonaron. En este grupo están Figelo y Hermógenes.
\v 16 Que el Señor les conceda misericordia a la casa de Onesíforo, porque a menudo me reanimó y no estaba avergonzado de mis cadenas.
\v 17 Por el contrario, cuando él estaba en Roma, él me buscó diligentemente, y me encontró.
\v 18 El Señor le conceda encontrar misericordia de Él en ese día. Tú conoces muy bien de todas las formas en las que me ayudó en Éfeso.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Por lo tanto, mi hijo, se fortalecido en la gracia que es en Cristo Jesús.
\v 2 Y las cosas que escuchaste sobre mí entre muchos testigos, encomiéndaselas a personas fieles, quienes serán capaces de enseñar a otros también.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Por lo tanto, hijo mío, fortalécete en la gracia que es en Cristo Jesús.
\v 2 Y las cosas que escuchaste sobre mí entre muchos testigos, encomiéndalas a personas fieles, quienes sean capaces de enseñar a otros también.
\s5
\v 3 Sufre dificultades conmigo, como un buen soldado de Cristo Jesús.
\v 4 Ningún soldado sirve mientras está enredado en los asuntos de esta vida, para que así él pueda complacer a su oficial superior.
\v 3 Sufre dificultades conmigo, como un buen soldado de Cristo Jesús.
\v 4 Ningún soldado sirve mientras está enredado en los asuntos de esta vida, para que así él pueda complacer a su oficial superior.
\v 5 También, si alguien compite como atleta, él no será coronado a menos que compita por las reglas.
\s5
\v 6 Es necesario que el granjero trabajador reciba su porción de la cosecha primero.
\v 7 Piensa acerca de lo que estoy diciendo, para que Dios te de entendimiento en todo.
\v 6 Es necesario que el labrador reciba su porción de la cosecha primero.
\v 7 Piensa acerca de lo que estoy diciendo, para que Dios te dé entendimiento en todo.
\s5
\v 8 Recuerda a Cristo Jesús, de la línea familiar de David, quien fue resucitado de entre los muertos. Esto es de acuerdo a mi mensaje del evangelio,
\v 9 por el cual yo sufro a tal punto de ser encadenado como un criminal. Pero la palabra de Dios no está encadenada.
\v 10 Por lo tanto, yo resisto todas estas cosas por aquéllos que fueron escogidos, para que también puedan obtener la salvación que es en Cristo Jesús, con gloria eterna.
\v 8 Recuerda a Jesucristo, de la línea familiar de David, quien fue resucitado de entre los muertos. Esto es de acuerdo a mi mensaje del evangelio,
\v 9 por el cual yo sufro a tal punto de ser encadenado como un criminal. Pero la palabra de Dios no está encadenada.
\v 10 Por lo tanto, resisto todas estas cosas por aquéllos que fueron escogidos, para que también puedan obtener la salvación que es en Cristo Jesús, con gloria eterna.
\s5
\v 11 Confiable es este dicho: "Si hemos muerto con Él, con Él también viviremos.
\v 12 Si nosotros resistimos, nosotros también reinaremos con Él. Si nosotros Le negamos, Él también nos negará.
\v 11 Confiable es este dicho: "Si hemos muerto con Él, con Él también viviremos.
\v 12 Si nosotros resistimos, también reinaremos con Él. Si nosotros le negamos, Él también nos negará.
\v 13 Si nosotros somos infieles, Él se mantiene fiel, porque Él no puede negarse a Sí Mismo."
\s5
\v 14 Mantente recordándoles a ellos estas cosas. Adviérteles delante de Dios a no pelear sobre palabras. Porque hacer eso no es beneficioso. Por esto es que hay destrucción a aquéllos que lo escuchan.
\v 14 Mantente recordándoles a ellos estas cosas. Adviérteles delante de Dios a no discutir sobre palabras. Porque hacer eso no es beneficioso. Por esto es que hay destrucción sobre aquéllos que lo escuchan.
\v 15 Haz lo mejor para presentarte a ti mismo aprobado ante Dios como un trabajador sin vergüenza. Manejando correctamente la palabra de verdad.
\s5
\v 16 Evita el hablar profano, lo que lleva más y más a la perdición.
\v 17 Sus palabras se difundirán como gangrena. Entre los cuales están Himeneo y Fileto.
\v 18 Estos son hombres que se han desviado de la verdad. Ellos dicen que la resurrección ya ha sucedido. Ellos revocan la fe de algunos.
\v 16 Evita el hablar profano, lo que lleva más y más a la perdición.
\v 17 Sus palabras se difundirán como gangrena. Entre los cuales están Himeneo y Fileto.
\v 18 Estos son hombres que se han desviado de la verdad. Ellos dicen que la resurrección ya ha sucedido. Ellos destruyen la fe de algunos.
\s5
\v 19 Sin embargo, el fundamento firme de Dios permanece. Tiene esta inscripción: "El Señor conoce aquellos quienes son de Él," y "Todo aquel que mencione el nombre del Señor tiene que apartarse de toda maldad".
\v 20 En una casa rica no sólo hay vasijas de oro y plata. Pero también hay vasijas de madera y arcilla. Algunas para uso honorable y algunas para uso deshonroso.
\v 21 Si alguno se limpia a sí mismo del uso deshonroso, el es una vasija honorable. Es colocado aparte, útil para el Maestro, y preparado para toda buena obra.
\v 19 Sin embargo, el fundamento firme de Dios permanece. Tiene esta inscripción: "El Señor conoce aquellos quienes son de Él," y "Todo aquel que nombra el nombre del Señor tiene que apartarse de toda maldad".
\v 20 En una casa rica no sólo hay vasijas de oro y plata. Sino también hay vasijas de madera y arcilla. Algunas para uso honorable y algunas para uso común.
\v 21 Si alguno se limpia a sí mismo del uso deshonroso, él es una vasija honorable. Es colocado aparte, útil para el Maestro, y preparado para toda buena obra.
\s5
\v 22 Huye de las pasiones juveniles. Persigue la rectitud, fe, amor y paz, junto aquellos que claman al Señor con corazones limpios.
\v 23 Pero rechaza las preguntas tontas e ignorantes. Tu sabes que estas causan peleas.
\v 22 Huye de las pasiones juveniles. Persigue la rectitud, fe, amor y paz, junto a aquellos que claman al Señor con corazones limpios.
\v 23 Pero rechaza las preguntas tontas e ignorantes. Tu sabes que estas causan pleito.
\s5
\v 24 El siervo del Señor no debe pelear. Por el contrario el debe ser amable ante todo, capaz de enseñar y paciente.
\v 25 El debe educar en mansedumbre a aquellos quienes se oponen a el. Dios quizás pueda darle a ellos el arrepentimiento por el conocimiento de la verdad.
\v 26 Que ellos puedan estar sobrios otra vez, saliendo de la trampa del diablo, habiendo estado cautivos por él y su voluntad.
\v 24 El siervo del Señor no debe pelear. Por el contrario el debe ser amable ante todo, capaz de enseñar y tolerante,
\v 25 corrigiendo a sus oponentes con gentileza. Quizás Dios les diera arrepentimiento por el conocimiento de la verdad.
\v 26 Ellos podrían ser sobrios otra vez y salir de la trampa del diablo, habiendo estado cautivos por él y su voluntad.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Pero conoce esto: en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
\v 2 Debido a personas amantes de ellos mismos, amantes del dinero, jactanciosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impuros.
\v 3 Ellos serán sin afecto natural, implacables, calumniadores, sin autocontrol, violentos, no amantes de la verdad.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Pero conoce esto: en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
\v 2 Debido a personas amantes de ellos mismos, amantes del dinero, jactanciosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impuros.
\v 3 Ellos serán sin afecto natural, implacables, calumniadores, sin autocontrol, violentos, no amantes de la verdad.
\v 4 Ellos serán traidores, testarudos, engreídos, amantes de los placeres en vez de amantes de Dios.
\s5
\v 5 Ellos tienen alguna forma de piedad, pero ellos negarán el poder de ésta. Aléjate de estas personas.
\v 6 Pues algunos de ellos son hombres quienes entran en las casas y cautivan a las mujeres tontas. Estas son mujeres que están abrumadas con pecados y que se dejan llevar por varios deseos.
\v 7 Estas mujeres siempre tratan de aprender, pero ellas nunca serán capaces de venir al conocimiento de la verdad.
\v 5 Ellos tienen apariencia de piedad, pero negarán el poder de ésta. Aléjate de estas personas.
\v 6 Pues algunos de ellos son hombres quienes entran en las casas y cautivan a las mujeres tontas. Estas son mujeres que están abrumadas con pecados y que se dejan llevar por diversas pasiones.
\v 7 Estas mujeres siempre tratan de aprender, pero nunca serán capaces de venir al conocimiento de la verdad.
\s5
\v 8 De la misma manera que Janes y Jambre se levantaron contra Moisés. De esta manera estos falsos maestros también se levantan en contra de la verdad. Ellos son hombres con mentes destruidas y no son aprobados en relación a la fe.
\v 8 De la misma manera que Janes y Jambre se levantaron contra Moisés. De esta manera estos falsos maestros también se levantan contra la verdad. Ellos son hombres con mentes destruidas y no son aprobados en relación a la fe.
\v 9 Pero ellos no van llegar muy lejos. Porque sus tonterías serán obvias a todos, igual como las tonterías de aquellos dos hombres.
\s5
\v 10 Pero tu has seguido mis enseñanzas, conducta, propósito, fe, padecimiento, amor, paciencia,
\v 11 persecuciones, sufrimientos, y lo que me pasó en Antioquía, en Iconio y en Listra. He resistido tales persecuciones. He salido de todas ellas, el Señor me rescató.
\v 12 Todo aquél que quiere vivir en una manera santa en Cristo Jesús será perseguido.
\v 10 Pero tú has seguido mis enseñanzas, conducta, propósito, fe, padecimiento, amor, paciencia,
\v 11 persecuciones, sufrimientos, y lo que me pasó en Antioquía, en Iconio y en Listra. He resistido tales persecuciones. He salido de todas ellas, el Señor me salvó.
\v 12 Todo aquél que quiere vivir en una manera santa en Cristo Jesús será perseguido.
\v 13 Gente malvada e impostora se volverán aún peor. Ellos guían a otros a la perdición. Ellos mismos son llevados a la perdición.
\s5
\v 14 Pero concerniente a ti, continúa en las cosas que haz aprendido y que firmemente has creído. Tu conoces de quien has aprendido.
\v 15 Tu sabes que desde tu infancia has conocido las sagradas escrituras. Estas son capaces de hacerte sabio para salvación a través de la fe que es en Cristo Jesús.
\v 14 Pero concerniente a ti, continúa en las cosas que has aprendido y que firmemente has creído. Tu conoces de quién has aprendido.
\v 15 Tú sabes que desde tu infancia has conocido las sagradas escrituras. Estas son capaces de hacerte sabio para salvación a través de la fe que es en Cristo Jesús.
\s5
\v 16 Toda la escritura ha sido inspirada por Dios. Es provechosa para la doctrina, para la convicción, para corrección, y para entrenamiento en rectitud.
\v 16 Toda la escritura ha sido inspirada por Dios. Es provechosa para la doctrina, para la convicción, para la corrección, y para el entrenamiento en rectitud.
\v 17 Esto es para que el hombre de Dios sea competente, equipado para toda buena obra.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Yo doy este mandato solemne en presencia de Dios y de Cristo Jesús, quien está por juzgar al vivo y al muerto, y a causa de Su aparición y Su reino.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Yo doy este mandato solemne en presencia de Dios y de Cristo Jesús, quien está por juzgar al vivo y al muerto, y a causa de Su aparición y Su reino.
\v 2 Predica la palabra. Está listo cuando sea conveniente y cuando no. Reprende, censura, exhorta, con toda paciencia y enseñanza.
\s5
\v 3 Porque el tiempo llegará cuando las personas no soporten el sonido de la enseñanza. En cambio, se rodearán de maestros quienes enseñarán de acuerdo a su propia lujuria. De esta manera tendrán sus oídos con comezón.
\v 4 Apartarán sus oídos de la verdad, y se volverán a los mitos.
\v 5 Pero tú, sé de mente sobria en todas las cosas. Sufre dificultades, haz el trabajo de un evangelista, cumple tu ministerio.
\v 3 Porque el tiempo llegará cuando las personas no soporten el sonido de la enseñanza. En cambio, se rodearán de maestros quienes enseñarán de acuerdo a su propia lujuria. De esta manera tendrán comezón en sus oídos.
\v 4 Apartaran sus oídos de la verdad, y se volverán a los mitos.
\v 5 Pero tú, sé de mente sobria en todas las cosas. Sufre dificultades, haz el trabajo de evangelista, cumple tu ministerio.
\s5
\v 6 Porque yo estoy siendo derramado. El tiempo de mi partida ha llegado.
\v 7 He competido en la buena competencia, he terminado la carrera; he conservado la fe.
\v 8 La corona de justicia ha sido reservada para mí, la corona que el Señor, el juez justo, me dará en ese día. Y no solamente a mí, sino también a todos aquellos quienes han amado Su aparición.
\v 6 Porque yo estoy siendo derramado. El tiempo de mi partida ha llegado.
\v 7 He peleado la buena batalla, he terminado la carrera; he conservado la fe.
\v 8 La corona de justicia ha sido reservada para mí, la corona que el Señor, el juez justo, me dará en aquel día. Y no solamente a mí, sino también a todos aquellos quienes han amado Su aparición.
\s5
\v 9 Haz tu mejor esfuerzo por venir a mí rápidamente
\v 9 Haz tu mejor esfuerzo por venir a mí rápidamente
\v 10 Porque Demas me ha abandonado. Él ama este mundo presente y se ha ido a Tesalónica. Crescente fue a Galacia, y Tito fue a Dalmacia.
\s5
\v 11 Solamente Lucas está conmigo. Consigue a Marco y tráelo contigo porque él es útil para mí en la obra.
\v 12 A Tíquico lo envié a Éfeso.
\v 11 Solamente Lucas está conmigo. Consigue a Marco y tráelo contigo porque él me es útil en la obra.
\v 12 A Tíquico lo envié a Éfeso.
\v 13 La capa que dejé en Troas con Carpo, tráela cuando vengas, y los libros, especialmente los pergaminos.
\s5
\v 14 Alejandro, el artesano de cobre, demostró mucha mala voluntad hacia mí. El Señor le devolverá de acuerdo a sus obras.
\v 15 Tú también debes cuidarte de él, porque él grandemente se mantuvo en contra de nuestras palabras.
\v 14 Alejandro, el artesano de cobre, demostró mucha mala voluntad hacia mí. El Señor le devolverá de acuerdo a sus obras.
\v 15 Tú también debes cuidarte de él, porque él se mantuvo muy en contra de nuestras palabras.
\v 16 En mi primera defensa, nadie se mantuvo conmigo. Sino que todo el mundo me dejó. Que a ninguno eso le sea contado en su contra.
\s5
\v 17 Pero el Señor se mantuvo a mi lado y me fortaleció para que, a través de mí, la proclamación pudiera ser totalmente completada y que todos los gentiles pudieran escuchar. Fui rescatado de la boca del león.
\v 17 Pero el Señor se mantuvo a mi lado y me fortaleció para que, a través de mí, la proclamación pudiera ser totalmente completada y que todos los gentiles pudieran escuchar. Fui rescatado de la boca del león.
\v 18 El Señor me rescatará de toda obra maligna y me salvará para Su reino celestial. A Él sea la gloria por siempre y para siempre. Amén.
\s5
\v 19 Saluda a Prisca, Aquila, y a la casa de Onesíforo.
\v 20 Erasto permaneció en Corinto, pero a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto.
\v 21 Haz tu mejor esfuerzo por venir antes del invierno. Eubulo te saluda, también Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos. Que el Señor esté con tu espíritu.
\v 22 Que la gracia esté con ustedes.
\v 19 Saluda a Prisca, Aquila, y a la casa de Onesíforo.
\v 20 Erasto permaneció en Corinto, pero a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto.
\v 21 Haz tu mejor esfuerzo por venir antes del invierno. Eubulo te saluda, también Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos. Que el Señor esté con tu espíritu.
\v 22 Que la gracia esté con ustedes. 5

View File

@ -4,104 +4,86 @@
\toc1 Tito
\toc2 Tito
\toc3 tit
\mt Tito
\mt1 Tito
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, por la fe del pueblo escogido de Dios y el conocimiento de la verdad que concuerda con la piedad,
\v 2 con la confianza de la vida eterna que Dios, Quien no miente, prometió desde antes de todos los tiempos.
\v 3 En el momento adecuado, Él reveló Su palabra por el mensaje que Él confió que yo llevara. Yo habría de hacer esto según el mandato de Dios nuestro Salvador.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, según la fe del pueblo escogido de Dios y el conocimiento de la verdad que concuerda con la piedad,
\v 2 con la esperanza de la vida eterna que Dios, quien no miente, prometió desde antes de todos los tiempos.
\v 3 En el momento adecuado, Él reveló Su palabra a través de la proclamación a la cual me ha sido confiada de acuerdo al mandato de Dios nuestro Salvador.
\s5
\v 4 A Tito, un verdadero hijo en nuestra fe común. Gracia y paz de Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador.
\v 4 A Tito, un verdadero hijo en nuestra fe común. Gracia y paz de Dios el Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
\v 5 Para este propósito te dejé en Creta, para que pusieras en orden las cosas que no han sido completadas y nombres ancianos en cada ciudad como te instruí.
\s5
\v 6 Un anciano debe ser irreprensible, esposo de una sola mujer, con hijos fieles, que no sean acusados de ser malos o indisciplinados.
\v 7 Es necesario que el obispo, como administrador de la casa de Dios, sea irreprensible. No debe ser escandaloso o desenfrenado. No se debe enojar fácilmente, ni ser adicto al vino, ni alborotador, ni codicioso.
\v 6 Un anciano debe ser irreprensible, esposo de una sola mujer, con hijos fieles, que no sean acusados de ser malos o indisciplinados.
\v 7 Es necesario que el obispo, como administrador de la casa de Dios, sea irreprensible. No debe ser escandaloso o desenfrenado. No se debe enojar fácilmente, ni ser un borracho, ni un alborotador, ni un codicioso.
\s5
\v 8 En su lugar, debe ser hospitalario, amigo de lo que es bueno. Debe ser sensible, justo, piadoso y tener dominio propio.
\v 8 En su lugar, debe ser hospitalario, amigo de lo que es bueno. Debe ser sensible, justo, piadoso y tener dominio propio.
\v 9 Debe aferrarse fuertemente al mensaje confiable que le fue enseñado, de modo que él pueda motivar a otros con sana enseñanza y corregir a aquellos que se le oponen.
\s5
\v 10 Porque hay muchas personas rebeldes, especialmente aquellos de la circuncisión. Sus palabras no tienen valor. Ellos engañan y guían a las personas en la dirección equivocada.
\v 10 Porque hay muchas personas rebeldes, especialmente aquellos de la circuncisión. Sus palabras no tienen valor. Ellos engañan y guían a las personas en la dirección equivocada.
\v 11 Es necesario detenerlos. Ellos enseñan lo que no deberían enseñar por ganancias deshonestas y dividen familias enteras.
\s5
\v 12 Uno de ellos, uno de sus hombres sabios, dijo: "Los Cretenses son incesantes mentirosos, animales malos y peligrosos, glotones ociosos."
\v 13 Esta declaración es verdadera, así que corríjanlos severamente para que puedan estar firmes en la fe.
\v 12 Uno de ellos de sus propios profetas, dijo: "Los Cretenses son siempre mentirosos, bestias malvadas, glotones ociosos."
\v 13 Esta declaración es verdadera. Así que corrígelos severamente para que puedan estar firmes en la fe,
\v 14 no prestando atención a falsas creencias judías o a mandamientos de hombres que se desvían de la verdad.
\s5
\v 14 No le presten atención a falsas creencias judías o a mandamientos de hombres que se desvían de la verdad.
\s5
\v 15 Para aquellos que son puros, todas las cosas son puras. Pero para aquellos que están manchados e incrédulos, nada es puro. Porque sus mentes y conciencias han sido manchadas.
\v 16 Ellos profesan conocer a Dios, pero lo niegan a Él por sus obras. Son detestables y desobedientes. Están desaprobados para cualquier buena obra.
\v 15 Para aquellos que son puros, todas las cosas son puras. Pero para aquellos que son corruptos e incrédulos, nada es puro, porque sus mentes y conciencias han sido manchadas.
\v 16 Ellos profesan conocer a Dios, pero lo niegan por sus obras. Son detestables, desobedientes y están desaprobados para cualquier buena obra.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Pero tú, habla lo que esté de acuerdo con la fiel instrucción.
\v 2 Los ancianos deben ser moderados, dignos, sensibles, firmes en fe, en amor y en perseverancia.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Pero tú, habla lo que esté de acuerdo con la fiel instrucción.
\v 2 Los ancianos deben ser moderados, dignos, sensibles, firmes en la fe, el amor y la perseverancia.
\s5
\v 3 Las ancianas también deben presentarse a sí mismas como reverentes, no chismosas. No deben ser esclavas a mucho vino. Deben enseñar lo que es bueno
\v 4 para enseñar a las mujeres más jóvenes a amar sensiblemente a sus propios esposos e hijos.
\v 5 Deben enseñarles a ser sensibles, puras, buenas amas de casa y obedientes a sus propios esposos. Ellas deben hacer estas cosas para que la Palabra de Dios no sea insultada.
\v 3 Las ancianas también deben presentarse a sí mismas como reverentes, no chismosas. No deben ser esclavas a mucho vino. Deben enseñar lo que es bueno
\v 4 y enseñar a las mujeres más jóvenes a amar sensiblemente a sus propios esposos e hijos.
\v 5 Deben enseñarles a ser sensibles, puras, buenas amas de casa y obedientes a sus propios esposos. Ellas deben hacer estas cosas para que la Palabra de Dios no sea blasfemada.
\s5
\v 6 De la misma manera, exhorta a los hombres más jóvenes a ser sensibles.
\v 7 En todas las cosas preséntate como un modelo de buenas obras; y cuando enseñes, muestra integridad y dignidad.
\v 6 De la misma manera, exhorta a los hombres más jóvenes a ser sensibles.
\v 7 En todas las cosas preséntate como un modelo de buenas obras; y cuando enseñes, muestra integridad y dignidad.
\v 8 Habla un mensaje que sea saludable e irreprensible, para que cualquiera que se oponga sea puesto en vergüenza, porque no tiene nada malo que decir de nosotros.
\s5
\v 9 Los esclavos deben obedecer a sus amos en todas las cosas. Deben complacerlos y no discutir con ellos.
\v 10 Ellos no deben robar. En su lugar, deben mostrar toda buena fe, para que en toda manera puedan adornar nuestra enseñanza acerca de Dios nuestro Salvador.
\v 9 Los esclavos deben ser sumisos a sus amos en todo, para complacerlos y no discutir con ellos,
\v 10 no deben robarles, por el contrario, deben mostrar toda buena fe, para que en toda manera puedan dar crédito a la enseñanza acerca de Dios nuestro Salvador.
\s5
\v 11 Porque la gracia de Dios se ha aparecido a todas las personas.
\v 12 Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las pasiones mundanas. Nos enseña a vivir de forma sensible, justa, y piadosa en esta época
\v 11 Porque la gracia de Dios se ha manifestado para salvación de todas las personas.
\v 12 Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las pasiones mundanas, a vivir de forma autocontrolada, recta, y piadosa en esta época,
\v 13 mientras miramos adelante para recibir nuestra bendita esperanza, la aparición de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.
\s5
\v 14 Jesús se entregó a Sí mismo por nosotros para redimirnos de todo desorden y purificar, para Sí mismo a personas especiales quienes estén deseosas de hacer buenas obras.
\s5
\v 15 Habla y exhorta estas cosas. Corrige con toda autoridad. No permitas que nadie te menosprecie.
\v 15 Habla sobre estas cosas, exhorta a las personas a hacerlas y corrige con toda autoridad. No permitas que nadie te menosprecie.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Recuérdales someterse a los gobernantes y autoridades, para obedecerles, para estar listos para toda buena obra.
\v 2 Recuérdales no injuriar a nadie para evitar discusiones, para permitir a las demás personas hacer las cosas a su manera y mostrar humildad a todas las personas.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Recuérdales someterse a los gobernantes y autoridades, obedecerles y para estar listos para toda buena obra,
\v 2 que no insulten a nadie, ni sean pendencieros, sino amables, mostrando humildad a todas las personas.
\s5
\v 3 Porque una vez nosotros mismos fuimos desconsiderados y desobedientes. Fuimos extraviados y esclavizados por varias pasiones y placeres. Vivimos en maldad y envidia. Éramos detestables y nos odiábamos unos a otros.
\v 3 Porque una vez nosotros mismos fuimos desconsiderados y desobedientes, extraviados y esclavizados por varias pasiones y placeres, vivíamos en maldad y envidia, éramos detestables y nos odiábamos unos a otros.
\s5
\v 4 Pero cuando la bondad de Dios nuestro Salvador y Su amor por la humanidad apareció,
\v 5 no fue por obras de justicia que nosotros hicimos, sino por su misericordia que Él nos salvó. Nos salvó a través del lavado del nuevo nacimiento y renovación por el Espíritu Santo.
\v 4 Pero cuando la bondad de Dios nuestro Salvador y Su amor por la humanidad apareció,
\v 5 no fue por obras de justicia que nosotros hicimos, sino por su misericordia que Él nos salvó, a través del lavado del nuevo nacimiento y renovación por el Espíritu Santo,
\s5
\v 6 Dios derramó abundantemente su Espíritu Santo sobre nosotros por medio de nuestro Salvador Jesucristo.
\v 7 Él hizo esto para que, habiendo sido justificados por Su gracia, pudiéramos ser participantes en la confianza de la vida eterna.
\v 6 el cual Dios derramó abundantemente en nosotros a través de nuestro Salvador Jesucristo,
\v 7 así que habiendo sido justificados por Su gracia, pudiéramos ser herederos teniendo la esperanza de la vida eterna.
\s5
\v 8 Este mensaje es confiable. Quiero que hables confiadamente sobre estas cosas, para que aquéllos que confían en Dios puedan mantenerse dispuestos en las buenas obras que Él puso ante ellos. Estas cosas son buenas y beneficiosas para toda las personas.
\v 8 Este mensaje es muy cierto. Quiero que insistas sobre estas cosas, para que aquéllos que confían en Dios puedan mantenerse ocupados en buenas obras. Estas cosas son buenas y beneficiosas para todas las personas.
\s5
\v 9 Pero evita debates necios y genealogías; y contiendas y conflictos sobre la ley. Esas cosas son sin valor ni provecho.
\v 10 Rechaza a cualquiera que esté causando divisiones entre ustedes, después de una o dos advertencias,
\v 9 Pero evita debates necios y de genealogías; y contiendas y conflictos sobre la ley. Estas cosas no tienen valor ni provecho.
\v 10 Rechaza a cualquiera que esté causando divisiones entre ustedes, después de una o dos advertencias,
\v 11 y conoce que uno como ese se ha desviado del buen camino y está pecando y se condena a sí mismo.
\s5
\v 12 Cuando yo te envíe a Artemas o Tíquico, apresúrate y ven a mí en Nicópolis, donde he decidido pasar el invierno.
\v 13 Apresúrate y envía a Zenas, el experto en ley y Apolos, de manera que no les falte nada.
\v 12 Cuando yo te envíe a Artemas o Tíquico, apresúrate y ven a mí en Nicópolis, donde he decidido pasar el invierno.
\v 13 Apresúrate y encamina a Zenas, el abogado y Apolos, de manera que no les falte nada.
\s5
\v 14 Nuestra gente debe aprender a ocuparse en buenas obras que atiendan las necesidades apremiantes para que no sean infructíferos.
\s5
\v 15 Todos esos que están conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en la fe. La gracia sea con todos ustedes.

View File

@ -1,50 +1,44 @@
\id PHM
\ide UTF-8
\h Filemón
\toc1 Filemón
\toc2 Filemón
\h Filemón Filemón
\toc1 Filemón Filemón
\toc2 Filemón Filemón
\toc3 phm
\mt Filemón
\mt1 Filemón Filemón
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pablo, un prisionero de Cristo Jesús y Timoteo nuestro hermano, a Filemón nuestro amado hermano y compañero de trabajo,
\v 2 y a Apia nuestra hermana, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que se reune en tu casa.
\p
\v 1 Pablo, un prisionero de Cristo Jesús y Timoteo nuestro hermano, a Filemón nuestro amado hermano y compañero de trabajo,
\v 2 y a Apia nuestra hermana, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia en tu casa:
\v 3 Gracia a ustedes y paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo.
\s5
\v 4 Yo siempre doy gracias a mi Dios. Yo te menciono en mis oraciones.
\v 5 Yo he escuchado de la fe y el amor que tienes en el Señor Jesús y para todos los creyentes.
\v 6 Yo oro porque tu participación en la fe pueda ser efectiva para el conocimiento de toda cosa buena que está entre nosotros en Cristo.
\v 7 Ya que he tenido mucho gozo y consuelo en tu amor, porque los corazones de los creyentes han sido refrescado por ti, hermano.
\v 4 Yo siempre doy gracias a mi Dios, al mencionarte en mis oraciones,
\v 5 al escuchar de la fe que tienes en el Señor Jesús y de tu amor por todos los creyentes.
\v 6 Yo oro para que al compartir tu fe pueda ser efectiva, para que así tengas un entendimiento completo de toda cosa buena que tenemos en Cristo.
\v 7 Ya que he tenido mucho gozo y consuelo en tu amor, porque los corazones de los creyentes han sido confortados por ti, hermano.
\s5
\v 8 Por lo cual, aunque he tenido toda autoridad en Cristo para ordenarte que hagas lo que debes hacer,
\v 9 aún así por causa del amor, en lugar de eso te lo estoy suplicando, yo Pablo, un anciano, y ahora prisionero por causa de Cristo Jesús.
\v 8 Por lo cual, aunque he tenido toda autoridad en Cristo para ordenarte que hagas lo que debes hacer,
\v 9 aun así por causa del amor, en vez de eso te lo estoy suplicando, siendo como soy Pablo el anciano, y ahora también prisionero por causa de Cristo Jesús.
\s5
\v 10 Te pido con relación a mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis cadenas.
\v 11 Porque antes él no era de beneficio para ti, pero ahora es beneficioso tanto para ti como para mí.
\v 12 Yo lo envío a él, quien es mi propio corazón, de regreso a ti.
\v 10 Te pido con relación a mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis cadenas.
\v 11 Porque antes él no era de beneficio para ti, pero ahora es beneficioso tanto para ti como para mí.
\v 12 Yo, lo envío a él, quién es mi propio corazón, de regreso a ti.
\v 13 Desearía poder quedarme con él, para que él pudiera servirme en tu lugar, mientras que estoy en cadenas por el bien del evangelio.
\s5
\v 14 Pero no quise hacer nada sin tu consentimiento. Hice esto para que ninguna buena obra fuera hecha porque yo te forcé, sino por que tu querías hacerlo.
\v 15 Porque la razón de la que él fue separado de ti por un tiempo, era para que pudieras tenerle para siempre.
\v 14 Pero no quise hacer nada sin tu consentimiento. Hice esto para que ninguna buena obra fuera hecha porque yo te forcé, sino porque tú querías hacerlo.
\v 15 Porque la razón por la que él fue separado de ti por un tiempo era para que pudieras tenerle para siempre.
\v 16 Ya no como un esclavo, sino más que un esclavo, como un amado hermano, especialmente para mí, y mucho más aún para ti, ambos en la carne y en el Señor.
\s5
\v 17 Si me consideras como un compañero, recíbele a él como me recibirías a mi.
\v 18 Pero si él te ha hecho mal de algún modo, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.
\v 19 Yo, Pablo, te escribo con mi propia mano: Yo lo pagaré. No te menciono que tú me debes tu propia vida.
\v 17 Si me consideras como un compañero, recíbelo a él como me recibirías a mí.
\v 18 Pero si él te ha hecho mal de algún modo, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.
\v 19 Yo, Pablo, te escribo con mi propia mano: Yo lo pagaré, sin mencionar que tú me debes tu propia vida.
\v 20 Sí, hermano, déjame tener gozo en el Señor de tí; refresca mi corazón en Cristo.
\s5
\v 21 Confiando en tu obediencia, te escribo. Yo sé que tú harás mucho más de lo que te pido.
\v 22 Al mismo tiempo, prepara un cuarto de huéspedes para mí, porque tengo la esperanza de que a través de tus oraciones yo podré volver a tí.
\v 21 Confiando en tu obediencia, al escribirte, sabiendo que tú harás mucho más de lo que te pido.
\v 22 Al mismo tiempo, prepara un cuarto de huéspedes para mí, porque tengo la esperanza de que a través de tus oraciones yo pueda ser capaz de visitarte pronto.
\s5
\v 23 Epafras, mi compañero de prisiones en Cristo Jesús, te saluda;
\v 24 también lo hacen Marcos, Aristarco, Demas, Lucas y mis compañeros de trabajo.
\v 23 Epafras, mi compañero de prisiones en Cristo Jesús te saluda;
\v 24 también lo hacen Marcos, Aristarco, Demas, Lucas y mis compañeros de trabajo.
\v 25 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con tu espíritu. Amén.

View File

@ -4,206 +4,175 @@
\toc1 Santiago
\toc2 Santiago
\toc3 jas
\mt Santiago
\mt1 Santiago
\s5
\c 1
\p
\v 1 Santiago, un siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están en la dispersión, saludos.
\v 2 Considérenlo todo por gozo, mis hermanos cuando experimenten varios problemas,
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están en la dispersión, saludos.
\v 2 Consideren con gozo, mis hermanos cuando experimenten varios problemas,
\v 3 sabiendo que la prueba de su fe, produce resistencia.
\s5
\v 4 Dejen que la resistencia complete su obra, para que sean completamente maduros, y no les falte en nada.
\v 5 Pero si alguno de ustedes necesita sabiduría, pídala al Único que se las da, Dios, generosamente y sin reproche a todo al que la pida, y Dios se los concederá.
\v 4 Dejen que la resistencia complete su obra, para que sean completamente maduros, y no les falte nada.
\v 5 Pero si alguno de ustedes necesita sabiduría, pídala a Dios que la da, generosamente y sin reproche a todo al que la pida, y Él se la concederá.
\s5
\v 6 Pero pidan en fe, sin dudar, porque el que duda es como una ola en el mar, conducida por el viento y lanzada.
\v 7 Pero esa persona no debe pensar que él recibirá su solicitud del Señor;
\v 6 Pero pidan con fe, sin dudar, porque el que duda es como una ola en el mar, conducida por el viento y lanzada.
\v 7 Pero esa persona no debe pensar que él recibirá su solicitud del Señor;
\v 8 el tal; es una persona de doble ánimo, inestable en todos sus caminos.
\s5
\v 9 El hermano pobre debe gloriarse en su alta posición,
\v 10 mientras el hermano rico en su humildad, porque él morirá como una flor salvaje muere en el campo.
\v 11 El sol se levanta con calor abrasador y seca la planta, y la flor cae y su belleza muere. De la misma manera que las personas ricas se desvanecerán en medio de sus actividades.
\v 9 El hermano pobre debe gloriarse en su alta posición,
\v 10 mientras el hermano rico en su humillación, porque él morirá como una flor silvestre en el campo.
\v 11 El sol se levanta con calor abrasador y seca la planta, y la flor cae y su belleza muere. De la misma manera, las personas ricas se desvanecerán en medio de sus actividades.
\s5
\v 12 Bendecido es el hombre quien resiste la prueba, porque después que él haya pasado la prueba, él recibirá la corona de vida, que ha sido prometida a aquellos quienes aman a Dios.
\v 12 Bendecido es el hombre quien resiste la prueba, porque después que él haya pasado la prueba, él recibirá la corona de vida, que ha sido prometida a aquellos quienes aman a Dios.
\v 13 Nadie debe decir cuando es tentado: "Esta tentación es de Dios," porque Dios no es tentado por el mal, y Dios en sí mismo no tienta a nadie.
\s5
\v 14 Cada persona es tentada por sus propios malos deseos los cuales lo atraen y lo arrastran fuera.
\v 15 Entonces después, los deseos pecaminosos conciben, el pecado nace, y después que el pecado ha crecido completamente, resulta en muerte.
\v 14 Cada persona es tentada por sus propios malos deseos los cuales lo atraen y lo arrastran fuera.
\v 15 Entonces después, los deseos pecaminosos conciben, el pecado nace, y después que el pecado ha crecido completamente, resulta en muerte.
\v 16 No se engañen, amados hermanos míos.
\s5
\v 17 Todo buen regalo y todo regalo perfecto viene de arriba, descendiendo del Padre de las luces. Él nunca cambia como sombras cambiantes.
\v 18 Dios escogió darnos a nosotros la vida por la palabra de verdad, para que así nosotros pudiéramos ser como los primeros frutos entre Sus criaturas.
\v 17 Todo buen regalo y todo don perfecto viene de arriba, descendiendo del Padre de las luces. Con Él no hay cambio ni sombras de rotación.
\v 18 Dios escogió darnos a nosotros la vida por la palabra de verdad, para que así nosotros pudiéramos ser los primeros frutos entre Sus criaturas.
\s5
\v 19 Ustedes conocen esto, mis amados hermanos. Todo hombre debe ser pronto para oír, lento para hablar, y lento para la ira,
\v 20 pues la ira del hombre no trabaja en la justicia de Dios.
\v 19 Ustedes conocen esto, mis amados hermanos. Todo hombre debe ser pronto para oír, lento para hablar, y lento para la ira,
\v 20 pues la ira del hombre no trabaja en la justicia de Dios.
\v 21 Por lo tanto, desechen toda suciedad pecaminosa y el mal que está en todas partes, y en humildad reciban la palabra implantada, que es capaz de salvar sus almas.
\s5
\v 22 Obedezcan la palabra, no sólo la escuchen, no se engañen a ustedes mismos.
\v 23 Pues si cualquiera escucha la palabra y no la hace, es como un hombre que examina su rostro natural en un espejo.
\v 24 Él examina su rostro, y se va y pronto se olvida de como lucía.
\v 22 Obedezcan la palabra, no sólo la escuchen, no se engañen a ustedes mismos.
\v 23 Pues si cualquiera escucha la palabra y no la hace, es como un hombre que examina su rostro natural en un espejo.
\v 24 Él examina su rostro, y se va y pronto se olvida de cómo lucía.
\v 25 Pero la persona que observa cuidadosamente en la ley perfecta, la ley de libertad, y continúa obedeciéndola; no es sólo un oidor que la olvida, este hombre será bendecido en lo que hace.
\s5
\v 26 Si alguno piensa en sí mismo que es religioso, pero no controla su lengua, él engaña su corazón y su religión es vana.
\v 26 Si alguno piensa en sí mismo que es religioso, pero no controla su lengua, él engaña su corazón y su religión es vana.
\v 27 La religión pura e incorruptible delante de nuestro Dios y Padre es ésta: ayudar al huérfano y a las viudas en sus aflicciones, y protegerse a sí mismo de la corrupción del mundo.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Mis hermanos, no favorezcan a ciertas personas a nombre de la fe de nuestro Señor Jesucristo, el Señor de gloria.
\v 2 Si alguien entra a su reunión vistiendo anillos de oro y ropa fina, y también entra un hombre pobre con ropas sucias,
\v 3 y enfocas tu atención en la persona vistiendo ropas finas, y dices: "Por favor, siéntese aquí, en un lugar agradable," pero le dices al hombre pobre: "Tú, párate por allá," o "Siéntate a mis pies,"
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Mis hermanos, no favorezcan a ciertas personas a nombre de la fe de nuestro Señor Jesucristo, el Señor de gloria.
\v 2 Si alguien entra a su reunión vistiendo anillos de oro y ropa fina, y también entra un hombre pobre con ropas sucias,
\v 3 y enfocas tu atención en la persona vistiendo ropas finas, y dices: "Por favor, siéntese aquí, en un lugar agradable," pero le dices al hombre pobre: "Tú, párate por allá," o "Siéntate a mis pies,"
\v 4 ¿no estarán haciendo juicio entre ustedes mismos, y convirtiéndose en jueces con pensamientos malos?
\s5
\v 5 Escuchen, mis amados hermanos, ¿no escogió Dios a los pobres del mundo a ser ricos en fe y hereden el reino que Le prometió a aquellos que Lo aman?
\v 6 ¡Pero ustedes han deshonrado al pobre! ¿No es el rico quien los oprime, y no son ellos que los arrastran al tribunal?
\v 7 ¿No blasfeman los ricos el buen Nombre del cual son llamados?
\v 5 Escuchen, mis amados hermanos, ¿no escogió Dios a los pobres del mundo para ser ricos en fe y hereden el reino que le prometió a aquellos que lo aman?
\v 6 ¡Pero ustedes han deshonrado al pobre! ¿No es el rico quien los oprime, y no son ellos los que los arrastran al tribunal?
\v 7 ¿No blasfeman los ricos el buen Nombre por el cual son llamados?
\s5
\v 8 Sin embargo, si tú cumples la Ley real, como está escrita en la Escritura: "AMARÁS A TU PRÓJIMO COMO A TI MISMO," haces bien.
\v 8 Sin embargo, si tú cumples la Ley real, como está escrita en la Escritura: "AMARÁS A TU PRÓJIMO COMO A TI MISMO," haces bien.
\v 9 Pero si favoreces a ciertas personas, tú estás cometiendo pecado, convicto por la ley como delincuentes.
\s5
\v 10 ¡Quien obedece la ley completa, pero aún tropieza en sólo un punto, éste es culpable de romper toda la ley!
\v 11 Pues Dios quien dijo: "NO COMETAS ADULTERIO," también dijo: "NO MATARÁS." Si no cometes adulterio, pero matas, has roto la ley de Dios.
\v 10 ¡Quien obedece la ley completa, pero aún tropieza en sólo un punto, éste es culpable de romper toda la ley!
\v 11 Pues Dios quien dijo: "NO COMETAS ADULTERIO," también dijo: "NO MATARÁS." Si no cometes adulterio, pero matas, te has convertido en transgresor de la ley.
\s5
\v 12 Pues, habla y obedece como quienes estarían próximos de ser juzgados por la ley de libertad.
\v 13 Porque juicio viene sin misericordia a aquellos que no hayan demostrado misericordia. ¡Misericordia triunfa sobre juicio!
\v 12 Pues, habla y obedece como quienes estarían próximos de ser juzgados por la ley de libertad.
\v 13 Porque juicio viene sin misericordia a aquellos que no hayan demostrado misericordia. ¡La misericordia triunfa sobre el juicio!
\s5
\v 14 ¿Qué bien es este, mis hermanos, si alguien dice que tiene fe, pero éste no tiene obras? ¿Puede la fe salvarlo?
\v 15 Si un hermano o hermana está en necesidad de ropa y comida diaria,
\v 16 y uno de ustedes les dice: "Ve en paz, caliéntate y sáciate," pero no le das las cosas necesarias para el cuerpo, ¿qué bien es ese?
\v 14 ¿Qué bien es este, mis hermanos, si alguien dice que tiene fe, pero éste no tiene obras? ¿Puede la fe salvarlo?
\v 15 Si un hermano o hermana está en necesidad de ropa y comida diaria,
\v 16 y uno de ustedes les dice: "Ve en paz, caliéntate y sáciate," pero no le das las cosas necesarias para el cuerpo, ¿qué bien es ese?
\v 17 De la misma manera la fe por sí misma, si no tiene obras, es muerta.
\s5
\v 18 Aún así alguien dirá: "Tú tienes fe y yo tengo obras." Enséñame tu fe sin las obras, y yo te enseñaré mi fe por mis obras.
\v 19 Ustedes creen que hay un sólo Dios; están en lo correcto. Pero los demonios también creen eso y tiemblan.
\v 18 Aun así alguien dirá: "Tú tienes fe y yo tengo obras." Enséñame tu fe sin las obras, y yo te enseñaré mi fe por mis obras.
\v 19 Ustedes creen que hay un sólo Dios; están en lo correcto. Pero los demonios también creen eso y tiemblan.
\v 20 ¿Acaso deseas saber, hombre necio, como es que la fe sin obras es inútil?
\s5
\v 21 ¿No fue Abraham nuestro patriarca, justificado por obras cuando ofreció a Isaac, su hijo, en el altar?
\v 22 Tu ves que la fe obró con sus acciones, y por obras su fe alcanzó su propósito.
\v 23 Las escrituras fueron cumplidas cuando dice: "ABRAHAM LE CREYÓ A DIOS, Y SE LE FUE CONTADO COMO JUSTICIA." Y Abraham fue llamado amigo de Dios.
\v 21 ¿No fue Abraham nuestro patriarca, justificado por obras cuando ofreció a Isaac, su hijo, en el altar?
\v 22 Tu ves que la fe obró con sus acciones, y por obras su fe alcanzó su propósito.
\v 23 Las escrituras fueron cumplidas cuando dice: "ABRAHAM LE CREYÓ A DIOS, Y SE LE FUE CONTADO COMO JUSTICIA." Y Abraham fue llamado amigo de Dios.
\v 24 Ven ustedes que por obras un hombre es justificado, y no sólo por fe.
\s5
\v 25 De la misma manera, ¿no fue Rahab la prostituta justificada por sus obras, cuando les dio la bienvenida a los mensajeros y los envió por otro camino?
\v 26 Porque como el cuerpo, separado del espíritu está muerto, también la fe separada de obras es muerta.
\v 25 De la misma manera, ¿no fue Rahab la prostituta justificada por sus obras, cuando les dio la bienvenida a los mensajeros y los envió por otro camino?
\v 26 Porque como el cuerpo, separado del espíritu está muerto, también la fe separada de las obras es muerta.
\s5
\c 3
\p
\v 1 No muchos de ustedes vendrán a ser maestros, mis hermanos, sabiendo que recibirán un mayor juicio.
\v 2 Por que todos nosotros tropezamos en muchas formas. Si alguno no tropieza en sus propias palabras, este es un hombre perfecto, capaz de controlar también su cuerpo entero.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 No muchos de ustedes vendrán a ser maestros, mis hermanos, sabiendo que recibirán un mayor juicio.
\v 2 Porque todos nosotros tropezamos en muchas formas. Si alguno no tropieza en sus propias palabras, este es un hombre perfecto, capaz de controlar también su cuerpo entero.
\s5
\v 3 Ahora si nosotros ponemos freno en la boca de los caballos ellos nos obedecen a nosotros, y podemos girar sus cuerpos enteros.
\v 3 Ahora si nosotros ponemos freno en la boca de los caballos ellos nos obedecen y podemos girar sus cuerpos enteros.
\v 4 Noten también los barcos, a pesar de que ellos son muy grandes y son conducidos por fuertes vientos, son dirigidos por un pequeño timón dondequiera que el piloto desee girar.
\s5
\v 5 De igual forma, la lengua es una pequeña parte del cuerpo, y aun así se jacta de grandes cosas. ¡Noten cuán grande es un bosque se incendia con una chispa!
\v 6 La lengua es también un fuego, un mundo de pecado puesto entre nuestras partes del cuerpo, que es lo que deshonra todo el cuerpo y enciende en fuego el camino de vida, y la misma está encendida en fuego por el infierno.
\v 5 De igual forma, la lengua es una pequeña parte del cuerpo, y aun así se jacta de grandes cosas. ¡Noten como un pequeño fuego puede encender un gran bosque!
\v 6 La lengua es también un fuego, un mundo de pecado puesto entre nuestras partes del cuerpo, que es lo que deshonra todo el cuerpo y enciende en fuego el camino de vida, y la misma está encendida por el infierno.
\s5
\v 7 Todo clase de animal salvaje, ave, reptil y criatura del mar es domado y ha sido domado por la humanidad,
\v 8 pero ninguno entre el hombre es capaz de domar la lengua; es un mal incontrolable, lleno de veneno mortal.
\v 7 Toda clase de animal salvaje, ave, reptil y criatura del mar es domado y ha sido domado por la humanidad,
\v 8 pero ninguno entre los hombre es capaz de domar la lengua; es un mal incontrolable, lleno de veneno mortal.
\s5
\v 9 Con la lengua nosotros alabamos a nuestro Señor y Padre, y por ella nosotros maldecimos a los hombres, quienes han sido hechos a la imagen de Dios.
\v 9 Con la lengua nosotros alabamos a nuestro Señor y Padre, y con ella maldecimos a los hombres, quienes han sido hechos a la imagen de Dios.
\v 10 Con la misma boca es hablada bendición y maldición. Mis hermanos, estas cosas no pueden ser así
\s5
\v 11 ¿Acaso una fuente produce ambas aguas, fresca y amarga?
\v 12 Mis hermanos, ¿puede un árbol de higos hacer crecer aceitunas, o la vid producir higos? Tampoco la fuente de agua salada puede producir agua fresca.
\v 11 ¿Acaso una fuente produce ambas aguas, dulce y amarga?
\v 12 Mis hermanos, ¿puede un árbol de higos hacer crecer aceitunas, o la vid producir higos? Tampoco la fuente de agua salada puede producir agua dulce.
\s5
\v 13 ¿Quién entre ustedes es sabio y entendido? Dejen que esa persona demuestre una buena vida por sus obras en la humildad que viene de la sabiduría.
\v 13 ¿Quién entre ustedes es sabio y entendido? Dejen que esa persona demuestre una buena vida por sus obras en la humildad que viene de la sabiduría.
\v 14 Pero si alguno tiene celos amargos y ambición egoísta en sus corazones, no se jacten y mientan contra la verdad.
\s5
\v 15 Esta no es una sabiduría que desciende de arriba, pero en cambio es terrenal, no-espiritual, demoníaca.
\v 16 Donde los celos existen y la ambición egoísta existe, allí hay confusión y toda práctica vil.
\v 17 Pero la sabiduría de arriba es primeramente pura, entonces pacífica, amable, benigna, llena de misericordia, y buen fruto, sin favorecer a ciertas personas, y sincera.
\v 18 Y el fruto de justicia es plantado en paz por aquellos quienes hacen la paz.
\v 15 Esta no es una sabiduría que desciende de arriba, sino en cambio es terrenal, no-espiritual, demoníaca.
\v 16 Donde hay celos y ambición egoísta, allí hay confusión y toda práctica vil.
\v 17 Pero la sabiduría de arriba es primeramente pura, entonces pacífica, amable, benigna, llena de misericordia, y buen fruto, imparcial, y sincera.
\v 18 Y el fruto de justicia se siembra en paz por aquellos que hacen la paz.
\s5
\c 4
\p
\v 1 ¿De dónde vienen los desacuerdos y disputas entre ustedes? ¿No se levantan de sus malos deseos, y combaten en sus miembros?
\v 2 Ustedes desean lo que no tienen. Ustedes matan y persiguen lo que no son capaces de tener. Ustedes pelean y discuten, todavía ustedes no lo obtienen porque no le piden a Dios.
\v 3 Ustedes piden y no reciben, porque piden malas cosas, en orden de que puedan gastarlas en sus malos deseos.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 ¿De dónde vienen los desacuerdos y disputas entre ustedes? ¿No es de sus malos deseos que combaten en sus miembros?
\v 2 Ustedes desean lo que no tienen. Ustedes matan y persiguen lo que no son capaces de tener. Ustedes pelean y discuten. Ustedes no tienen porque no le piden a Dios.
\v 3 Ustedes piden y no reciben, porque piden mal, con el fin de usarlas para complacer sus malos deseos.
\s5
\v 4 ¡Ustedes adúlteros! ¿No saben ustedes que la amistad con el mundo es enemistad contra Dios? De modo que, cualquiera que decida ser amigo del mundo se hace así mismo enemigo de Dios.
\v 4 ¡Adúlteros! ¿No saben ustedes que la amistad con el mundo es enemistad contra Dios? De modo que, cualquiera que decida ser amigo del mundo se hace así mismo enemigo de Dios.
\v 5 ¿O ustedes piensan que la Escritura no tiene sentido cuando dice que el Espíritu que Él colocó en nosotros, es celoso y nos anhela profundamente?
\s5
\v 6 Pero Dios da aún más gracia, por lo cual la escritura dice: "DIOS RESISTE AL ORGULLOSO, PERO DA GRACIA AL HUMILDE."
\v 6 Pero Dios da aún más gracia, por lo cual la escritura dice: "DIOS RESISTE AL ORGULLOSO, PERO DA GRACIA AL HUMILDE."
\v 7 Así que, sométanse a Dios. Resistan al diablo, y él huirá de ustedes.
\s5
\v 8 Acérquense a Dios, y Él se acercará a ustedes. Limpien sus manos, ustedes pecadores, y purifiquen sus corazones, ustedes de doble ánimo.
\v 9 ¡Aflíjense, laméntense, y lloren! Conviertan su risa en lamento y su gozo en tristeza.
\v 8 Acérquense a Dios, y Él se acercará a ustedes. Limpien sus manos, ustedes pecadores, y purifiquen sus corazones, ustedes de doble ánimo.
\v 9 ¡Aflíjanse, laméntense y lloren! Conviertan su risa en lamento y su gozo en tristeza.
\v 10 Humíllense a sí mismos ante Dios, y Él los levantará.
\s5
\v 11 No hablen en contra el uno del otro, hermanos. La persona que habla en contra de un hermano o juzga su hermano, habla en contra de la ley y juzga la Ley de Dios. Si tú juzgas la ley, tú no estás obedeciendo la ley, sino un juez de ella.
\v 11 No hablen en contra el uno del otro, hermanos. La persona que habla en contra de un hermano o juzga a su hermano, habla en contra de la ley y juzga la Ley de Dios. Si tú juzgas la ley, tú no estás obedeciendo la ley, sino siendo un juez de ella.
\v 12 Sólo hay Uno que es dador de la ley y juez, Dios, Él que es capaz de salvar y de destruir. ¿Quién eres tú quien juzgas a tu vecino?
\s5
\v 13 Escuchen, ustedes quienes dicen: "Hoy o mañana nosotros iremos a esta ciudad, y estaremos un año allí, y negociaremos, y haremos ganancias."
\v 13 Escuchen, ustedes quienes dicen: "Hoy o mañana nosotros iremos a esta ciudad, y estaremos un año allí, y negociaremos, y haremos ganancias."
\v 14 ¿Quién sabe lo que pasará mañana, y qué es tu vida después de todo? Pues tú eres como una niebla que aparece por un poco de tiempo y después se desvanece.
\s5
\v 15 En cambio, ustedes deberían decir: "Si el Señor me lo permite, nosotros viviremos y nosotros haremos esto o aquello."
\v 16 Pero ahora ustedes se jactan de sus planes. Toda jactancia es mala.
\v 17 Así que, el que sabe hacer lo bueno pero no lo hace; para él es pecado.
\v 15 En cambio, ustedes deberían decir: "Si el Señor me lo permite, viviremos y haremos esto o aquello."
\v 16 Pero ahora ustedes se jactan de sus planes. Toda jactancia es mala.
\v 17 Así que, el que sabe hacer lo bueno, pero no lo hace; para él es pecado.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Vengan ahora, ustedes que son ricos, lloren en voz alta por las miserias que vienen sobre ustedes.
\v 2 Sus riquezas se han podrido y sus ropas comidas por polilla.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Vengan ahora, ustedes que son ricos, lloren en voz alta por las miserias que vienen sobre ustedes.
\v 2 Sus riquezas se han podrido y sus ropas comidas por la polilla.
\v 3 Su oro y su plata han quedado sin valor, y su corrosión testificará contra ustedes y consumirá sus carnes como fuego. Ustedes han acumulado su tesoro en los últimos días.
\s5
\v 4 Miren, la paga de los labradores que cosechaban sus tierras, a quienes no han pagado, lloran en voz alta. Y los llantos de quienes cosecharon sus cultivos han alcanzado los oídos del Señor de los ejércitos.
\v 5 Ustedes han vivido en lujos sobre la tierra y se han consentido a ustedes mismos. Ustedes han engordado sus corazones para el día de la matanza.
\v 4 Miren, la paga de los labradores que cosechaban sus tierras, a quienes no han pagado, lloran en voz alta. Y los llantos de quienes cosecharon sus cultivos han alcanzado los oídos del Señor de los ejércitos.
\v 5 Ustedes han vivido en lujos sobre la tierra y se han consentido a ustedes mismos. Ustedes han engordado sus corazones para el día de la matanza.
\v 6 Han condenado y matado al hombre justo, quien no les resiste.
\s5
\v 7 Por lo tanto sean pacientes, hermanos, hasta el regreso del Señor, como el agricultor espera la cosecha valiosa de la tierra, esperando pacientemente por ella, hasta que la lluvia temprana y tardía caiga.
\v 7 Por lo tanto sean pacientes, hermanos, hasta el regreso del Señor, como el agricultor espera la cosecha valiosa de la tierra, esperando pacientemente por ella, hasta que la lluvia temprana y tardía caiga.
\v 8 Ustedes también sean pacientes; arreglen sus corazones, porque el regreso del Señor está cerca.
\s5
\v 9 No se quejen, hermanos, unos contra los otros, para que no sean juzgados. Miren, el juez está parado en la puerta.
\v 10 Por ejemplo, hermanos, consideren el sufrimiento y paciencia de los profetas quienes hablaron en el nombre del Señor.
\v 11 Miren, nosotros llamamos aquellos que perseveran, "bendecidos." Ustedes han oído de la paciencia de Job, y saben del propósito del Señor con Job, como el Señor está lleno de compasión y misericordia.
\v 9 No se quejen, hermanos, unos contra los otros, para que no sean juzgados. Miren, el juez está parado en la puerta.
\v 10 Tomen ejemplo, hermanos, del sufrimiento y la paciencia de los profetas quienes hablaron en el nombre del Señor.
\v 11 Miren, nosotros llamamos aquellos que perseveraron, "bendecidos." Ustedes han oído de la paciencia de Job, y saben del propósito del Señor con Job, como el Señor está lleno de compasión y misericordia.
\s5
\v 12 Sobre todo, mis hermanos, no juren, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por otro juramento. Pero dejen que su "sí" "signifique "sí" y su "no" signifique "no", para que no caigan bajo juicio.
\s5
\v 13 ¿Hay alguno entre ustedes sufriendo?, que ore. ¿Hay alguno alegre?, que cante alabanzas.
\v 14 ¿Hay alguno entre ustedes enfermo?, que llame a los ancianos de la iglesia, y dejen que los ancianos oren por él, ungiéndolo con aceite en el nombre del Señor,
\v 13 ¿Hay alguno entre ustedes sufriendo?, que ore. ¿Hay alguno alegre?, que cante alabanzas.
\v 14 ¿Hay alguno entre ustedes enfermo?, que llame a los ancianos de la iglesia, y dejen que los ancianos oren por él, ungiéndolo con aceite en el nombre del Señor,
\v 15 y la oración de fe librará a la persona enferma, y el Señor lo levantará. Si la persona ha cometido pecado, Dios lo perdonará.
\s5
\v 16 Entonces, confiesen sus pecados los unos a los otros, y oren los unos por los otros, para que puedan ser sanados. La oración del justo produce grandes efectos.
\v 17 Elías era un hombre con sentimientos como nosotros. El oró fervientemente para que no lloviera, y no llovió en la tierra por tres años y seis meses.
\v 18 Y nuevamente oró Elías, y los cielos derramaron lluvia sobre la tierra y la tierra produjo la cosecha.
\v 16 Entonces, confiesen sus pecados los unos a los otros, y oren los unos por los otros, para que puedan ser sanados. La oración del justo produce grandes efectos.
\v 17 Elías era un hombre como nosotros. El oró fervientemente para que no lloviera, y no llovió en la tierra por tres años y seis meses.
\v 18 Y nuevamente oró, y los cielos derramaron lluvia sobre la tierra y la tierra produjo la cosecha.
\s5
\v 19 Mi hermanos, si alguno de ustedes se extravía de la verdad, pero alguien lo guía de vuelta,
\v 20 déjenle saber que cualquiera que guía a un pecador fuera del error de su camino, salvará su alma de la muerte y cubrirá una multitud de pecados.
\v 19 Mis hermanos, si alguno de ustedes se extravía de la verdad, pero alguien lo hiciera volver,
\v 20 esa persona debe saber que cualquiera que haga volver a un pecador de su camino de error, le salvará de la muerte y cubrirá una multitud de pecados.

View File

@ -4,119 +4,102 @@
\toc1 2 Pedro
\toc2 2 Pedro
\toc3 2pe
\mt 2 Pedro
\mt1 2 Pedro
\s5
\c 1
\p
\v 1 Simón Pedro, un esclavo y apóstol de Jesucristo, a aquéllos que han recibido la misma preciosa fe como nosotros hemos recibido, fe en la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.
\v 2 Que la gracia y la paz aumente la medida del conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Señor.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Simón Pedro, un esclavo y apóstol de Jesucristo, a aquéllos que han recibido la misma preciosa fe como nosotros hemos recibido, fe en la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.
\v 2 ue la gracia y la paz aumente la medida del conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Señor.
\s5
\v 3 Todas las cosas concernientes al divino poder para la vida y la devoción han sido dadas a nosotros a través del conocimiento de Dios, Quien nos llamó a través de Su propia gloria y virtud.
\v 4 A través de éstos, Él nos dió preciosas y grandes promesas, para que ustedes pudieran ser partícipes en la naturaleza divina, mientras ustedes escapan de la corrupción que está en el mundo de deseos perversos.
\v 3 Todas las cosas concernientes al divino poder para la vida y la devoción han sido dadas a nosotros a través del conocimiento de Dios, Quien nos llamó a través de Su propia gloria y virtud.
\v 4 través de éstos, Él nos dio preciosas y grandes promesas, para que ustedes pudieran ser partícipes en la naturaleza divina, mientras ustedes escapan de la corrupción que está en el mundo de deseos perversos.
\s5
\v 5 Por esta razón, hagan lo mejor para añadir virtud mediante su fe, y mediante su virtud, conocimiento.
\v 6 Mediante su conocimiento, añadan dominio propio, y mediante su dominio propio, añadan resistencia, y mediante su resistencia, añadan devoción.
\v 7 Mediante su devoción, añadan afecto fraternal, y por su afecto fraternal, añadan amor.
\v 5 Por esta razón, hagan lo mejor para añadir virtud mediante su fe, y mediante su virtud, conocimiento.
\v 6 Mediante su conocimiento, añaden dominio propio, y mediante su dominio propio, añaden resistencia, y mediante su resistencia, añaden devoción.
\v 7 Mediante su devoción, añaden afecto fraternal, y por su afecto fraternal, añaden amor.
\s5
\v 8 Si estas cosas están en ustedes y crecen en ustedes, no serán estériles o sin fruto en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.
\v 8 i estas cosas están en ustedes y crecen en ustedes, no serán estériles o sin fruto en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.
\v 9 Pero cualquiera que carezca de estas cosas sólo ve lo que está cerca; es ciego. Él ha olvidado la limpieza de sus viejos pecados.
\s5
\v 10 Por tanto, hermanos, hagan lo mejor para hacer su llamado y elección seguros para ustedes mismos. Si ustedes hacen estas cosas, no tropezarán.
\v 10 Por tanto, hermanos, hagan lo mejor para hacer su llamado y elección seguros para ustedes mismos. Si ustedes hacen estas cosas, no tropezaran.
\v 11 De esta manera, una entrada al reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo será ricamente concedida a ustedes.
\s5
\v 12 Por tanto yo estaré siempre preparado para recordarles a ustedes estas cosas, a pesar de que ustedes las conocen y a pesar de que están firmes en la verdad ahora.
\v 13 Yo pienso que es justo para mí animarlos y recordarles sobre estas cosas, mientras yo estoy en esta morada.
\v 14 Porque yo sé que pronto removeré mi morada, como el Señor Jesucristo me ha mostrado.
\v 12 Por tanto yo estaré siempre preparado para recordarles a ustedes estas cosas, a pesar de que ustedes las conocen y a pesar de que están firmes en la verdad ahora.
\v 13 o pienso que es justo para mí animarlos y recordarles sobre estas cosas, mientras yo estoy en esta tienda.
\v 14 Porque yo sé que pronto removeré mi tienda, como el Señor Jesucristo me ha mostrado.
\v 15 Yo haré lo mejor para que ustedes siempre recuerden estas cosas luego de mi partida.
\s5
\v 16 Pues nosotros no seguimos mitos hábilmente inventados cuando nosotros les contamos sobre el poder y la aparición del Señor Jesucristo. En su lugar fuimos testigos oculares de Su majestad.
\v 17 Pues Él recibió de Dios el Padre honor y gloria cuando una voz fue expresada a Él por la gloriosa Majestad diciendo: "Éste es mi Hijo, el Amado, del cual estoy muy complacido."
\v 16 Pues nosotros no seguimos mitos hábilmente inventados cuando nosotros les contamos sobre el poder y la aparición del Señor Jesucristo. En su lugar fuimos testigos oculares de Su majestad.
\v 17 Pues Él recibió de Dios el Padre honor y gloria cuando una voz fue expresada a Él por la majestuosa Gloria diciendo: "Éste es mi Hijo, el Amado, del cual estoy muy complacido."
\v 18 Nosotros escuchamos esta voz que provino del cielo, mientras estábamos con Él en la montaña santa.
\s5
\v 19 Tenemos esta palabra profética hecha más segura. Ustedes hacen bien prestando atención. Es como una lámpara brillando en un lugar oscuro hasta que llega la mañana y la estrella de la mañana se levanta en sus corazones.
\v 20 Sepan esto primero, que ninguna profecía es para la propia interpretación.
\v 21 Porque ninguna profecía jamás vino de la voluntad del hombre. En su lugar, hombres movidos por el Espíritu Santo hablaron de parte de Dios.
\v 19 Tenemos esta palabra profética hecha más segura. Ustedes hacen bien prestando atención. Es como una lámpara brillando en un lugar oscuro hasta que llegue la mañana y la estrella de la mañana amanezca en sus corazones.
\v 20 Sepan esto primero, que ninguna profecía es para la propia interpretación.
\v 21 Porque ninguna profecía jamás vino de la voluntad del hombre. En su lugar, hombres movidos por el Espíritu Santo quienes hablaron de Dios.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Falsos profetas vinieron al pueblo, y falsos maestros también vendrán a ustedes. Ellos secretamente traerán con ellos herejías destructivas, y ellos negarán al Maestro quien los compró. Ellos están trayendo rápida destrucción sobre sí mismos.
\v 2 Muchos seguirán sus sensualidades, y por medio de ellos el camino a la verdad será blasfemado.
\v 3 Con codicia ellos harán ganancias de ustedes con palabras engañosas. Su condenación no tardará mucho; su destrucción no duerme.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Falsos profetas vinieron al pueblo, y falsos maestros también vendrán a ustedes. Ellos secretamente traerán con ellos herejías destructivas, y ellos negarán al Maestro quien los compró. Ellos están trayendo rápida destrucción sobre sí mismos.
\v 2 Muchos seguirán sus sensualidades, y por medio de ellos el camino a la verdad será blasfemado.
\v 3 on codicia ellos harán ganancias de ustedes con palabras engañosas. Su condenación tardará mucho; su destrucción no duerme.
\s5
\v 4 Pues Dios no perdonó a los ángeles que pecaron. Por lo contrario, los envió abajo a Tártaro para mantenerlos encadenados en profunda oscuridad hasta el juicio.
\v 5 Tampoco perdonó el mundo antiguo. En su lugar preservó a Noé, un heraldo de la justicia, junto con otros siete, cuando trajo una inundación sobre el mundo de los impíos.
\v 4 Pues Dios no perdonó a los ángeles que pecaron. Por lo contrario, los envió abajo a Tártaro para mantenerlos encadenados en profunda oscuridad hasta el juicio.
\v 5 Tampoco perdonó el mundo antiguo. En su lugar preservó a Noé, un heraldo de la justicia, junto con otros siete, cuando trajo una inundación sobre el mundo de los impíos.
\v 6 Dios también redujo las ciudades de Sodoma y Gomorra a cenizas y las condenó a destrucción, como ejemplo de lo que le pasará a los impíos.
\s5
\v 7 Pero para Lot el justo, quien estaba grandemente afligido por la conducta de los hombres sin ley, en sensualidades, Dios lo rescató.
\v 8 Pues ese hombre justo, quien vivió entre ellos día tras día, estaba atormentando su alma justa por lo que él veía y escuchaba.
\v 9 El Señor sabe cómo rescatar a hombres piadosos de las pruebas, y cómo retener a hombres injustos para el castigo en el día del juicio.
\v 7 Pero para Lot el justo, quien estaba grandemente afligido por la conducta de los hombres sin ley, en sensualidades, Dios lo rescató.
\v 8 Pues ese hombre justo, quien vivió entre ellos día tras día, estaba atormentando su alma justa por lo que él veía y escuchaba.
\v 9 l Señor sabe cómo rescatar a hombres piadosos de las pruebas, y cómo retener a hombres injustos para el castigo en el día del juicio.
\s5
\v 10 Esto es especialmente cierto para aquéllos que continúan en sus deseos corruptos de la carne y desprecian la autoridad. Ellos son audaces y obstinados. Ellos no están temerosos de blasfemar a los gloriosos.
\v 10 Esto es especialmente cierto para aquellos que continúan en sus deseos corruptos de la carne y desprecian la autoridad. Ellos son audaces y obstinados. Ellos no están temerosos de blasfemar a los gloriosos.
\v 11 Los ángeles tienen mayor fuerza y poder, pero ellos no traen juicios insultantes contra ellos al Señor.
\s5
\v 12 Pero estos animales imbéciles son naturalmente hechos para la captura y destrucción. Ellos no saben lo que insultan. Ellos serán destruidos.
\v 13 Ellos recibirán la paga de sus malas acciones. Ellos piensan que lujos durante el día es un placer. Ellos son manchas y tachas. Ellos disfrutan sus placeres engañosos mientras festejan con ustedes.
\v 12 Pero estos animales imbéciles son naturalmente hechos para la captura y destrucción. Ellos no saben lo que insultan. Ellos serán destruidos.
\v 13 Ellos recibirán la paga de sus malas acciones. Ellos piensan que lujos durante el día son un placer. Ellos son manchas y tachas. Ellos disfrutan sus placeres engañosos mientras festejan con ustedes.
\v 14 Ellos tienen los ojos llenos de mujeres adúlteras; nunca se sacian del pecado. Ellos seducen las almas inestables a hacer cosas malas, y tienen sus corazones instruidos en codicia. ¡Son hijos de una maldición!
\s5
\v 15 Ellos han abandonado el camino recto. Se desviaron y han seguido el camino de Balaam, hijo de Beor, quien amó recibir pago por injusticia.
\v 15 Ellos han abandonado el camino recto. Se desviaron y han seguido el camino de Balaam, hijo de Beor, quien amó recibir pago por injusticia.
\v 16 Pero él obtuvo una reprensión por su propia transgresión. Un burro mudo hablando con una voz humana detuvo la locura del profeta.
\s5
\v 17 Estos hombres son como manantiales sin agua. Son como nubes que una tormenta dirige. Densa oscuridad está reservada para ellos.
\v 18 Ellos hablan con vana arrogancia, ellos seducen a las personas a través de las lujurias de la carne. Ellos seducen a las personas que tratan de escapar de aquéllos que viven en error.
\v 17 Estos hombres son como manantiales sin agua. Son como nubes que una tormenta dirige. Densa oscuridad está reservada para ellos.
\v 18 Ellos hablan con vana arrogancia, ellos seducen a las personas a través de las lujurias de la carne. Ellos seducen a las personas que tratan de escapar de aquéllos que viven en error.
\v 19 Les prometen libertad, pero ellos mismos son esclavos de la corrupción. Pues un hombre es esclavo de cualquier cosa que lo domina.
\s5
\v 20 Cualquiera que escape las deshonras del mundo a través del conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, y entonces regresa a aquéllas deshonras otra vez, su último estado será para ellos peor que el primero.
\v 21 Sería mejor para ellos no haber conocido el camino de la justicia que conocerlo y alejarse del mandato sagrado que les fue entregado.
\v 20 Cualquiera que escape las deshonras del mundo a través del conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, y entonces regresa a aquéllas deshonras otra vez, su último estado será para ellos peor que el primero.
\v 21 Sería mejor para ellos no haber conocido el camino de la justicia que conocerlo y alejarse del mandato sagrado que les fue entregado.
\v 22 Este proverbio es cierto para ellos: "El perro regresa a su propio vómito. El puerco lavado regresa al lodo."
\s5
\c 3
\p
\v 1 Ahora, yo les escribo a ustedes, amados, esta segunda carta para remover su entendimiento sincero,
\v 2 de modo que ustedes puedan recordar las palabras dichas antes por los santos profetas y del mandamiento de nuestro Señor y Salvador dado mediante sus apóstoles.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Ahora, yo les escribo a ustedes, amados, esta segunda carta para remover su entendimiento sincero,
\v 2 e modo que ustedes puedan recordar las palabras dichas antes por los santos profetas y del mandamiento de nuestro Señor y Salvador dado mediante sus apóstoles.
\s5
\v 3 Sepan esto primero, burladores vendrán en los últimos días. Ellos se burlarán y procederán conforme a sus propios deseos.
\v 3 Sepan esto primero, burladores vendrán en los últimos días. Ellos se burlaran y procederán conforme a sus propios deseos.
\v 4 Ellos dirán: "¿Dónde está la promesa de Su regreso? Desde que nuestros padres duermen, todas las cosas permanecen igual, desde el principio de la creación."
\s5
\v 5 Ellos intencionalmente olvidan que los cielos y la tierra vinieron a existir fuera del agua y por medio del agua, hace mucho, por el mandamiento de Dios,
\v 6 y que mediante estas cosas, el mundo de aquel tiempo, fue destruído siendo inundado por las aguas.
\v 7 Pero ahora los cielos y la tierra están reservados para el fuego por el mismo mandamiento. Ellos están reservados para el día del juicio y la destrucción de los impíos.
\v 5 Ellos intencionalmente olvidan que los cielos y la tierra vinieron a existir fuera del agua y por medio del agua, hace mucho, por orden de Dios,
\v 6 que mediante estas cosas, el mundo en aquel tiempo, fue destruido siendo inundado por el agua.
\v 7 Pero ahora los cielos y la tierra están reservados por esa misma orden para el fuego. Ellos están reservados para el día del juicio y la destrucción de los impíos.
\s5
\v 8 Esto no debe escapar a su atención, amados, que un día con el Señor es como mil años y mil años como un día.
\v 9 El Señor no se mueve lentamente con respecto a Sus promesas, como algunos consideran que es lentitud. En su lugar es paciente hacia ustedes. Él no desea que ninguno de ustedes perezca, pero sí desea dar espacio para que todos se arrepientan.
\v 8 Esto no debe escapar a su atención, amados, que un día con el Señor es como mil años y mil años como un día.
\v 9 l Señor no se mueve lentamente con respecto a Sus promesas, como algunos consideran que es lentitud. En su lugar es paciente hacia ustedes. Él no desea que ninguno de ustedes perezca, pero sí desea dar espacio para que todos se arrepientan.
\s5
\v 10 Sin embargo, el día del Señor vendrá como un ladrón. Los cielos pasarán con un gran ruido. Los elementos serán quemados con fuego, y la tierra y las obras en ella serán reveladas.
\s5
\v 11 Ya que todas estas cosas serán destruidas de esta manera, ¿qué clase de personas deben ser ustedes? Ustedes deben vivir vidas santas y devotas.
\v 12 Deben esperar y acelerar la llegada del día de Dios. En ese día, los cielos serán destruidos por fuego y los elementos se derretirán en intenso calor.
\v 11 Ya que todas estas cosas serán destruidas de esta manera, ¿qué clase de personas deben ser ustedes? Ustedes deben vivir vidas santas y devotas.
\v 12 Deben esperar y apresurar la llegada del día de Dios. En ese día, los cielos serán destruidos por fuego y los elementos se derretirán en intenso calor.
\v 13 Pero de acuerdo a Su promesa, nosotros esperamos por los cielos nuevos y la tierra nueva, donde mora la justicia.
\s5
\v 14 Por lo tanto, amados, mientras ustedes esperan estas cosas, hagan lo mejor para que sean hallados sin manchas e inocentes ante Él, en paz.
\v 15 También, consideren la paciencia de nuestro Señor para salvación, tal como nuestro amado hermano Pablo les escribió a ustedes, de acuerdo a la sabiduría que a él le fue dada.
\v 14 Por lo tanto, amados, mientras ustedes esperan estas cosas, hagan lo mejor para que sean hallados sin manchas e inocentes ante Él, en paz.
\v 15 También, consideren la paciencia de nuestro Señor para salvación, tal como nuestro amado hermano Pablo les escribió a ustedes, de acuerdo a la sabiduría que a él le fue dada.
\v 16 Pablo habla de estas cosas en todas sus cartas, en las que hay cosas que son difíciles de entender. Hombres ignorantes e inestables tuercen estas cosas, como también ellos hacen a otras escrituras, para su propia destrucción.
\s5
\v 17 Por lo tanto, amados, como ya saben estas cosas, guárdense ustedes mismos para que no se extravíen por el engaño de la gente sin ley y ustedes pierdan su propia fidelidad.
\v 17 Por lo tanto, amados, como ya saben estas cosas, guárdense ustedes mismos para que no se extravíen por el engaño de la gente sin ley y ustedes pierdan su propia fidelidad.
\v 18 Pero crezcan en la gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Que la gloria sea a Él, ahora y siempre. ¡Amén!

View File

@ -4,201 +4,171 @@
\toc1 I Juan
\toc2 I Juan
\toc3 1jn
\mt I Juan
\mt1 I Juan
\s5
\c 1
\p
\v 1 Aquello que fue desde el principio, lo cual hemos escuchado, lo cual hemos visto con nuestros ojos, lo cual hemos contemplado y nuestras manos han tocado, es acerca de la palabra de vida.
\v 2 Además, la vida fue manifestada, y la hemos visto, y damos testimonio de ella. Les estamos anunciando a ustedes la vida eterna, la cual estuvo con el Padre, y ha sido manifestada a nosotros.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Aquello que fue desde el principio, lo que hemos escuchado, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y que nuestras manos han tocado, es acerca de la palabra de vida.
\v 2 También, la vida fue manifestada, y hemos visto, y damos testimonio de ella. Nosotros les anunciamos a ustedes la vida eterna, la cual estuvo con el Padre, y que fue manifestada a nosotros.
\s5
\v 3 Aquello que hemos visto y oído, le declaramos también a ustedes, a fin de que ustedes puedan tener compañerismo con nosotros. Nuestro compañerismo es con el Padre y con Su Hijo Jesucristo.
\v 4 También, les escribimos estas cosas a ustedes para que nuestro gozo sea completo.
\v 3 Aquello que hemos visto y escuchado, le declaramos también a ustedes, a fin de que ustedes puedan tener compañerismo con nosotros. Nuestro compañerismo es con el Padre y con Su Hijo Jesucristo.
\v 4 También les escribimos estas cosas a ustedes para que nuestro gozo sea completo.
\s5
\v 5 Este es el mensaje que hemos oído de Él y les anunciamos a ustedes: Dios es luz, y en Él no hay nada de oscuridad.
\v 6 Si decimos que tenemos compañerismo con Él y andamos en la oscuridad, mentimos y no practicamos la verdad.
\v 7 Pero si andamos en la luz, como Él está en la luz, tenemos compañerismo uno con el otro, y la sangre de Jesús Su Hijo nos limpia de todo pecado.
\v 5 Este es el mensaje que hemos escuchado de Él y les anunciamos a ustedes: Dios es luz y en Él no hay nada de oscuridad.
\v 6 Si decimos que tenemos compañerismo con Él y andamos en la oscuridad, estamos mintiendo y no practicamos la verdad.
\v 7 Pero si caminamos en la luz, como Él está en la luz, tenemos compañerismo con otros, y la sangre de Jesús Su Hijo nos limpia de todo pecado.
\s5
\v 8 SI decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros.
\v 9 Pero si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados y limpiarnos de toda injusticia.
\v 10 Si decimos que no hemos pecado, nosotros Lo hacemos mentiroso a Él, y Su palabra no está en nosotros.
\v 8 i decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros.
\v 9 Pero si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados y limpiarnos de toda injusticia.
\v 10 Si decimos que no hemos pecado, Lo hacemos a Él mentiroso, y Su palabra no está en nosotros.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Hijos, les escribo estas cosas para que no pequen. Pero si alguien peca, tenemos un abogado con el Padre, Jesucristo, el que es justo.
\v 2 Él es la propiciación por nuestros pecados, y no por los nuestros solamente, sino también por el mundo entero.
\v 3 En esto sabemos que Lo conocemos: si guardamos Sus mandamientos.
\cl Capítulo 2
\p
\v 1 Hijos, les escribo estas cosas para que no pequen. Pero si alguien peca, tenemos un abogado con el Padre, Jesucristo --el que es Justo.
\v 2 Él es la propiciación por nuestros pecados, y no por los nuestros solamente, sino también por el mundo entero.
\v 3 Por esto sabemos que Lo conocemos, si guardamos Sus mandamientos.
\s5
\v 4 El que dice: "Conozco a Dios," pero no guarda sus mandamientos, es un mentiroso, y la verdad no está en él.
\v 5 Pero quien guarda Su palabra, ciertamente, es en esa persona en quien el amor de Dios ha sido perfeccionado. En esto sabemos que estamos en Él.
\v 6 El que dice que permanece en Dios debe él mismo también andar como Jesucristo anduvo.
\v 4 l que dice: "Conozco a Dios," pero no obedece sus mandamientos, es un mentiroso, y la verdad no está en él.
\v 5 Pero quien siempre guarda Su palabra, ciertamente, es en esa persona que el amor de Dios ha sido perfeccionado. Por esto sabemos que estamos en Él.
\v 6 l que dice que permanece en Dios debe caminar como Jesucristo caminó.
\s5
\v 7 Amados, no les estoy escribiendo un mandamiento nuevo a ustedes, sino un mandamiento antiguo que ustedes han tenido desde el principio. El mandamiento antiguo es la palabra que ustedes oyeron.
\v 8 Sin embargo, les estoy escribiendo un mandamiento nuevo, el cual es cierto en Cristo y en ustedes, porque la oscuridad está pasando, y la luz verdadera ya está brillando.
\v 7 Amados, no les estoy escribiendo un mandamiento nuevo, sino un mandamiento antiguo que ustedes han tenido desde el principio. El mandamiento antiguo es la Palabra que ustedes escucharon.
\v 8 Sin embargo, les estoy escribiendo un mandamiento nuevo, que es cierto en Cristo y en ustedes, porque la oscuridad está pasando, y la verdadera luz ya está brillando.
\s5
\v 9 El que dice que está en la luz y odia a su hermano, está en la oscuridad hasta ahora.
\v 10 El que ama a su hermano permanece en la luz y en él no hay ocasión para tropezar.
\v 11 Pero el que odia a su hermano está en la oscuridad y anda en la oscuridad; él no sabe a dónde va, porque la oscuridad ha cegado sus ojos.
\v 9 l que dice que está en la luz y odia a su hermano, aún está en la oscuridad.
\v 10 Quien ama a su hermano permanece en la luz y no hay ocasión de tropiezo en él.
\v 11 Pero el que odia a su hermano está en la oscuridad y camina en la oscuridad; él no sabe a dónde va, porque la oscuridad ha cegado sus ojos.
\s5
\v 12 Les escribo a ustedes, amados hijos, porque sus pecados han sido perdonados debido a Su nombre.
\v 13 Les escribo a ustedes, padres, porque ustedes conocen a Aquel que es desde el principio. Les escribo a ustedes, hombres jóvenes, porque ustedes han vencido al maligno. Les he escrito a ustedes, niñitos, porque ustedes conocen al Padre.
\v 14 Les he escrito a ustedes, padres, porque ustedes conocen a Aquel que es desde el principio. Les he escrito a ustedes, hombres jóvenes, porque ustedes son fuertes, y la palabra de Dios permanece en ustedes, y porque han vencido al maligno.
\v 12 Les escribo, estimados hijos, porque sus pecados han sido perdonados por causa de Su nombre.
\v 13 Les escribo a ustedes, padres, porque ustedes conocen a Aquél que es desde el principio. Les escribo a ustedes, jóvenes, porque ustedes han vencido al maligno. Les he escrito a ustedes, niñitos, porque ustedes conocen al Padre.
\v 14 Les he escrito a ustedes, padres, porque conocen a Aquél que es desde el principio. Les he escrito a ustedes, jóvenes, porque son fuertes, y la Palabra de Dios permanece en ustedes, y porque han vencido al maligno.
\s5
\v 15 No amen al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguien ama al mundo, el amor del Padre no está en él.
\v 16 Porque todo lo que está en el mundo, el deseo de la carne, el deseo de los ojos, y la arrogancia de la vida, no es del Padre, sino del mundo.
\v 17 El mundo y sus deseos están desapareciendo. Mas quien hace la voluntad de Dios permanecerá para siempre.
\v 15 No amen al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguien ama al mundo, el amor del Padre no está en él.
\v 16 Porque todo lo que está en el mundo --el deseo de la carne, el deseo de los ojos, y la arrogancia de la vida-- no son del Padre, sino del mundo.
\v 17 El mundo y sus deseos están pasando. Mas quien hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
\s5
\v 18 Niñitos, ésta es la última hora. Así como oyeron que viene el anticristo, ahora muchos anticristos han venido. Por esto sabemos que es la última hora.
\v 19 Ellos salieron de entre nosotros, pero no eran de nosotros. Porque si hubieran sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros. Pero cuando salieron, eso mostró que ellos no eran de nosotros.
\v 18 Niñitos, ésta es la última hora. Así como han escuchado que viene el anticristo, ahora muchos anticristos han venido. Por esto sabemos que es la última hora.
\v 19 Salieron de nosotros, pero no eran de nosotros. Porque si hubieran sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros. Pero cuando salieron, eso mostró que ellos no son de nosotros.
\s5
\v 20 Pero ustedes tienen una unción del Santo, y todos ustedes conocen la verdad.
\v 21 Yo no les escribí porque ustedes no conocen la verdad, sino porque ustedes la conocen y porque ninguna mentira es de la verdad.
\v 20 Pero ustedes tienen una unción del Santo, y todos ustedes conocen la verdad.
\v 21 No les escribo porque no conocen la verdad, sino porque ustedes sí la conocen y porque ninguna mentira es de la verdad.
\s5
\v 22 ¿Quién es el mentiroso sino aquél que niega que Jesús es el Cristo? Esa persona es el anticristo, ya que niega al Padre y al Hijo.
\v 23 Nadie que niega al Hijo tiene al Padre. Aquel que reconoce al Hijo tiene también al Padre.
\v 22 ¿Quién es el mentiroso sino aquel que niega que Jesús es el Cristo? Esta persona es el anticristo, ya que niega al Padre y al Hijo.
\v 23 Nadie quien niega al Hijo tiene al Padre. Aquel que reconoce al Hijo tiene también al Padre.
\s5
\v 24 En cuanto a ustedes, permitan que lo que oyeron desde el principio permanezca en ustedes. Si lo que ustedes oyeron desde el principio permanece en ustedes, también permanecerán en el Hijo y en el Padre.
\v 25 Esta es la promesa que Él nos dio: la vida eterna.
\v 24 n cuanto a ustedes, permitan que lo que escucharon desde el principio permanezca en ustedes. Si lo que ustedes escucharon desde el principio permanece en ustedes, permanecerán en el Hijo y en el Padre.
\v 25 Y esta es la promesa que Él nos dio: la vida eterna.
\v 26 He escrito estas cosas a ustedes acerca de los que pudieran desviarlos.
\s5
\v 27 En cuanto a ustedes, la unción que recibieron de Él permanece en ustedes, y no necesitan que nadie les enseñe. Pero Su unción les enseña todo, y es verdad y no es mentira, y así como les ha enseñado, permanezcan en Él.
\v 28 Ahora, amados hijos, permanezcan en Él, para que cuando Él aparezca, podamos nosotros mostrar osadía y no vergüenza ante Él en Su venida.
\v 29 Si ustedes saben que Él es justo, ustedes saben que todo el que hace lo que es correcto ha nacido de Él.
\v 27 Y en cuanto a ustedes, la unción que recibieron de Él permanece en ustedes, y no necesitan que nadie les enseñe. Pero así como su unción les enseña acerca de todas las cosas y es verdad y no es mentira, y así como les ha enseñado, permanezcan en Él.
\v 28 Y ahora, amados hijos, permanezcan en Él, para que cuando Él aparezca, podamos nosotros mostrar osadía y no vergüenza ante Él en Su venida.
\v 29 Si ustedes saben que Él es justo, saben que todo el que hace lo que es justo es nacido de Él.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Miren qué clase de amor el Padre nos ha dado a nosotros, que nos llamemos hijos de Dios, y esto es lo que somos. Por esta razón, el mundo no nos conoce, porque a Él no lo conocieron.
\v 2 Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no ha sido revelado lo que seremos. Sabemos que cuando Cristo aparezca, seremos como Él, porque Le veremos a Él tal como es.
\v 3 Todo el que tenga esta confianza en el futuro fijado en Él se purifica a sí mismo así como Él es puro.
\cl Capítulo 3
\p
\v 1 Miren qué clase de amor el Padre nos ha dado a nosotros, que podemos ser llamados hijos de Dios, y esto es lo que somos. Por esta razón, el mundo no nos conoce, porque no lo conocen a Él.
\v 2 Amados, ahora nosotros somos hijos de Dios, y aún no ha sido revelado lo que seremos. Sabemos que cuando Cristo aparezca, seremos como Él, pues Le veremos a Él tal cual es.
\v 3 todo aquel que tiene esta confianza en el futuro fijada en Él se purifica a sí mismo, así como Él es puro.
\s5
\v 4 Todo el que comete pecado está haciendo lo que es ilícito; porque el pecado infringe la ley.
\v 5 Ustedes saben que Cristo fue revelado a fin de quitar los pecados, y en Él no hay pecado.
\v 6 Ninguno que permanece en Él continuará pecando. Nadie que continúa pecando Lo ha visto ni Le ha conocido.
\v 4 Todo el que continúa pecando está haciendo lo que es ilegal, porque el pecado es no obedecer la ley.
\v 5 Ustedes saben que Cristo fue revelado a fin de quitar los pecados. Y en Él no hay pecado.
\v 6 Nadie que permanece en Él continúa pecando. Nadie que continúa pecando Lo ha visto ni Le conoce.
\s5
\v 7 Amados hijos, no permitan que nadie los extravíe. El que hace justicia es justo, así como Cristo es justo.
\v 8 El que comete pecado es del diablo, porque el diablo ha pecado desde el principio. Por esta razón el Hijo de Dios fue revelado, a fin de destruir las obras del diablo.
\v 7 Apreciados hijos, no permitan que nadie los extravíe. El que hace justicia es justo, así como Cristo es justo.
\v 8 l que peca es del diablo, porque el diablo ha pecado desde el principio. Por esta razón el Hijo de Dios fue revelado, a fin de poder destruir las obras del diablo.
\s5
\v 9 Quien haya nacido de Dios no continúa pecando porque la semilla de Dios permanece en él. Él no puede continuar pecando porque ha nacido de Dios.
\v 10 En esto los hijos de Dios y los hijos del diablo se dan a conocer. Quien no practique la justicia no es de Dios; tampoco lo es aquel que no ame a su hermano.
\v 9 Quien haya nacido de Dios no peca porque la semilla de Dios permanece en él. Él no puede seguir pecando porque ha nacido de Dios.
\v 10 n esto los hijos de Dios y los hijos del diablo se dan a conocer. Quien no haga lo que es justo no es de Dios, tampoco lo es quien que no ame a su hermano.
\s5
\v 11 Porque este es el mensaje que ustedes oyeron desde el principio: que debemos amarnos los unos a los otros,
\v 12 no como Caín que era del maligno y mató a su hermano. ¿Por qué lo mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano eran justas.
\v 11 Pues este es el mensaje que ustedes escucharon desde el principio, que nos amemos los unos a los otros,
\v 12 no como Caín que era del maligno y mató a su hermano. Y ¿por qué lo mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano eran justas.
\s5
\v 13 No se asombren, mis hermanos, si el mundo los odia.
\v 14 Sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida porque amamos a los hermanos. Cualquiera que no ama permanece en la muerte.
\v 15 Cualquiera que odia a su hermano es un asesino. Ustedes saben que ningún asesino tiene la vida eterna residiendo en él.
\v 13 No se sorprendan, mis hermanos, si el mundo los odia.
\v 14 Nosotros sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida, porque amamos a los hermanos. Cualquiera que no ama permanece muerto.
\v 15 Cualquiera que odia a su hermano es un asesino. Y ustedes saben que la vida eterna no permanece en un asesino.
\s5
\v 16 En esto conocemos el amor, porque Cristo dio Su vida por nosotros. Nosotros también debemos dar nuestra vida por los hermanos.
\v 17 Pero quien tenga los bienes del mundo, viendo a su hermano en necesidad y le cierra su corazón de compasión a él, ¿cómo permanece el amor de Dios en él?
\v 16 Por esto conocemos el amor, porque Cristo dio Su vida por nosotros. Nosotros también debemos dar nuestra vida por los hermanos.
\v 17 Pero quien tenga los bienes del mundo, viendo a su hermano en necesidad y cierra su corazón de compasión hacia él, ¿cómo permanece el amor de Dios en él?
\v 18 Mis queridos hijos, no amemos de palabra ni de lengua, sino con hechos y verdad.
\s5
\v 19 Es por esto que sabemos que somos de la verdad, y aseguramos nuestros corazones ante Él.
\v 20 Porque si nuestros corazones nos condenan, Dios es más grande que nuestros corazones, y Él conoce todas las cosas.
\v 21 Amados, si nuestros corazones no nos condenan, tenemos confianza en Dios.
\v 22 Todo lo que pedimos, lo recibiremos de Él, porque guardamos sus mandamientos y hacemos las cosas que son agradables ante Él.
\v 19 En esto sabemos que somos de la verdad y aseguramos nuestro corazón ante Él.
\v 20 Porque si nuestros corazones nos condenan, Dios es más grande que nuestros corazones, y conoce todas las cosas.
\v 21 Amados, si nuestros corazones no nos condenan, tenemos confianza hacia Dios.
\v 22 Todo lo que le pedimos, lo recibiremos de Él, porque guardamos sus mandamientos y hacemos las cosas que son agradables ante Él.
\s5
\v 23 Este es Su mandamiento: que debemos creer en el nombre de Su Hijo Jesucristo y amarnos los unos a los otros, así como Él nos dio este mandamiento.
\v 24 El que guarda los mandamientos de Dios permanece en Él, y Dios permanece en él. En esto sabemos que Él permanece en nosotros, por el Espíritu que Él nos dio.
\v 23 Y este es Su mandamiento --que debemos creer en el nombre de Su Hijo Jesucristo y que nos amemos unos a otros-- así como Él nos dio este mandamiento.
\v 24 l que guarda los mandamientos de Dios permanece en Él, y Dios permanece en él. Por esto sabemos que Él permanece en nosotros, por el Espíritu que Él nos dio.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Amados, no crean a todo espíritu. Al contrario, prueben los espíritus para ver si provienen de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.
\v 2 En esto ustedes conocerán el Espíritu de Dios: todo espíritu que reconoce que Jesucristo ha venido en la carne es de Dios,
\v 3 y todo espíritu que no reconoce a Jesús no es de Dios. Este es el espíritu del anticristo, que ustedes han oído que viene, y ahora ya está en el mundo.
\cl Capítulo 4
\p
\v 1 Amados, no crean a todo espíritu, sino prueben los espíritus para ver si provienen de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.
\v 2 n esto ustedes conocerán el Espíritu de Dios -- todo espíritu que reconoce que Jesucristo ha venido en la carne es de Dios,
\v 3 todo espíritu que no reconoce a Jesús no es de Dios. Este es el espíritu del anticristo, que ustedes han escuchado que viene, y que ya está en el mundo.
\s5
\v 4 Ustedes son de Dios, amados hijos, y los han vencido, porque Aquel que está en ustedes es mayor que aquel que está en el mundo.
\v 5 Ellos son del mundo; por lo tanto, lo que ellos dicen es del mundo y el mundo los escucha.
\v 6 Nosotros somos de Dios. Cualquiera que conoce a Dios nos escucha. El que no es de Dios no nos escucha. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.
\v 4 Ustedes son de Dios, amados hijos, y los han vencido, porque Aquél que está en ustedes es mayor que aquél que está en el mundo.
\v 5 Ellos son del mundo, por lo tanto, lo que ellos dicen es del mundo y el mundo los escucha.
\v 6 Nosotros somos de Dios. Quien conoce a Dios nos escucha. Quien no es de Dios no nos escucha. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.
\s5
\v 7 Amados, vamos a amarnos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.
\v 8 La persona que no ama no conoce a Dios, pues Dios es amor.
\v 7 Amados, vamos a amarnos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.
\v 8 a persona que no ama no conoce a Dios, pues Dios es amor.
\s5
\v 9 Debido a esto, el amor de Dios fue revelado entre nosotros, que Dios ha enviado a Su único Hijo al mundo para que pudiéramos vivir debido a Él.
\v 10 En esto consiste el amor, no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que Él nos amó a nosotros, y que envió a Su Hijo como propiciación por nuestros pecados.
\v 9 En esto el amor de Dios fue revelado entre nosotros, en que Dios ha enviado a Su Hijo Unigénito al mundo para que podamos vivir por causa de Él.
\v 10 n esto consiste el amor, no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que Él nos amó a nosotros y envió a Su Hijo como propiciación por nuestros pecados.
\s5
\v 11 Amados, si Dios nos amó tanto, nosotros también nos debemos amar los unos a los otros.
\v 12 Nunca nadie ha visto a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y Su amor es perfeccionado en nosotros.
\v 13 En esto sabemos que permanecemos en Él y Él en nosotros, porque nos ha dado de Su Espíritu.
\v 14 Además, nosotros hemos visto y hemos dado testimonio de que el Padre ha enviado a Su Hijo para ser el Salvador del mundo.
\v 11 Amados, si Dios nos amó tanto, nosotros también nos debemos amar los unos a los otros.
\v 12 Nadie nunca ha visto a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y Su amor es perfeccionado en nosotros.
\v 13 En esto sabemos que permanecemos en Él y Él en nosotros, porque nos ha dado de Su Espíritu.
\v 14 También, nosotros hemos visto y hemos dado testimonio de que el Padre ha enviado a Su Hijo para ser el Salvador del mundo.
\s5
\v 15 Cualquiera que reconozca que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.
\v 16 También, hemos conocido y creído el amor que Dios nos tiene. Dios es amor, y el que permanece en este amor, permanece en Dios, y Dios permanece en él.
\v 15 Cualquiera que reconozca que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.
\v 16 También sabemos y hemos creído el amor que Dios nos tiene. Dios es amor, y todo el que permanece en este amor, permanece en Dios, y Dios permanece en él.
\s5
\v 17 Debido a esto, este amor ha sido perfeccionado entre nosotros, para que podamos tener confianza en el día del juicio, porque así como Él es, así somos nosotros en el mundo.
\v 18 No hay temor en el amor. A lo contrario, el amor perfecto echa fuera el temor, porque el temor tiene que ver con el castigo. Pero el que teme no ha sido perfeccionado en el amor.
\v 17 Por esto, este amor se ha perfeccionado entre nosotros, para que podamos tener confianza en el día del juicio, porque así como Él es, así somos nosotros en el mundo.
\v 18 No hay temor en el amor. Sino que el amor perfecto echa fuera el temor, porque el temor tiene que ver con el castigo. Pero el que teme no ha sido perfeccionado en el amor.
\s5
\v 19 Nosotros amamos porque Dios nos amó primero.
\v 20 Si alguien dice: "Amo a Dios," pero odia a su hermano, es mentiroso. Porque el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios, a Quien no ha visto.
\v 21 También, este es el mandamiento que tenemos de Él: el que ama a Dios tiene también que amar a su hermano.
\v 19 Nosotros amamos, porque Dios nos amó primero.
\v 20 i alguien dice: "Amo a Dios," pero odia a su hermano, es mentiroso. Pues el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios, a Quien no ha visto.
\v 21 Así que este es el mandamiento que tenemos de Él: el que ama a Dios tiene también que amar a su hermano.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Cualquiera que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios, y cualquiera que ama al Padre también ama a Aquél que fue nacido de Él.
\v 2 Debido a esto sabemos que amamos a los hijos de Dios: cuando amamos a Dios y obedecemos Sus mandamientos.
\v 3 Porque este es el amor a Dios: que guardemos Sus mandamientos. Y sus mandamientos no son pesados.
\cl Capítulo 5
\p
\v 1 Cualquiera que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios. Y cualquiera que ama al Padre también ama a Aquél que fue nacido de Él.
\v 2 n esto sabemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y obedecemos sus mandamientos.
\v 3 Porque esto es el amor para Dios; que guardemos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son gravosos.
\s5
\v 4 Porque todo el que es nacido de Dios vence al mundo. Y esta es la victoria que ha vencido el mundo: nuestra fe.
\v 5 ¿Quién es aquel que vence el mundo? El que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
\v 4 Porque todo el que es nacido de Dios vence al mundo. Y esta es la victoria que ha vencido el mundo, nuestra fe.
\v 5 ¿Quién es aquél que vence el mundo? El que cree que Jesús es el Hijo de Dios.
\s5
\v 6 Este es el que vino mediante agua y sangre: Jesucristo. Él vino no solo por agua, sino por agua y por sangre.
\v 7 Pues hay tres los que dan testimonio:
\v 8 el Espíritu, el agua y la sangre. Estos tres están en común acuerdo.
\v 6 Este es Aquél que ha venido por agua y sangre, el mismo Jesucristo, no solo por agua, sino por agua y por sangre.
\v 7 Pues son tres los que dan testimonio:
\v 8 l Espíritu, el agua y la sangre. Estos tres están de acuerdo.
\s5
\v 9 Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor. Porque el testimonio de Dios es éste: que Él ha dado testimonio con relación a Su Hijo.
\v 10 Cualquiera que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo. Cualquiera que no cree a Dios Lo ha hecho mentiroso, porque no ha creído el testimonio que Dios ha dado acerca de Su Hijo.
\v 9 Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor. Pues el testimonio de Dios es éste, que ha dado testimonio acerca de Su Hijo.
\v 10 Todo aquel que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo. Todo aquel que no cree a Dios Lo ha hecho mentiroso, porque no ha creído el testimonio que Dios ha dado acerca de Su Hijo.
\s5
\v 11 Y el testimonio es éste: que Dios nos dio vida eterna y esta vida está en Su Hijo.
\v 12 El que tiene al Hijo tiene vida. El que no tiene al Hijo de Dios no tiene vida.
\v 11 Y el testimonio es éste: que Dios nos ha dado vida eterna y esta vida está en Su Hijo.
\v 12 Aquel que tiene al Hijo tiene vida; aquel que no tiene al Hijo de Dios no tiene vida.
\s5
\v 13 Les he escrito estas cosas a ustedes, para que sepan que tienen la vida eterna, a ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios.
\v 14 También, esta es la confianza que tenemos delante de Él, que si Le pedimos cualquier cosa de acuerdo a Su voluntad, Él nos escucha.
\v 15 Además, si sabemos que Él nos oye, cualquier cosa que Le pidamos, sabemos que tenemos todo lo que Le hayamos pedido.
\v 13 Les he escrito estas cosas a ustedes, que creen en el Nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen la vida eterna.
\v 14 También, esta es la confianza que tenemos ante Él, que, si Le pedimos cualquier cosa de acuerdo a Su voluntad, Él nos escucha.
\v 15 Y si sabemos que Él nos escucha, cualquier cosa que Le pedimos, sabemos que tenemos las peticiones que Le hayamos presentado.
\s5
\v 16 Si alguien ve a su hermano cometer un pecado que no resulte en muerte, debe orar, y Dios le dará vida. Me refiero a aquellos cuyo pecado no resulta en muerte. Hay un pecado que resulta en muerte; no estoy diciendo que deba orar por eso.
\v 17 Toda injusticia es pecado, pero hay pecado que no resulta en muerte.
\v 16 Si alguien ve a su hermano cometer un pecado que no resulta en muerte, debe orar, y Dios le dará vida me refiero a aquellos que pecan, pero no de muerte. Hay un pecado que resulta en muerte, no digo que él deba orar sobre eso.
\v 17 Toda injusticia es pecado; pero hay un pecado que no es de muerte.
\s5
\v 18 Sabemos que cualquiera que es nacido de Dios no peca. Pero el que nació de Dios lo guarda, y el maligno no puede hacerle daño.
\v 19 Sabemos que somos de Dios, y sabemos que el mundo entero está bajo el maligno.
\v 18 Sabemos que cualquiera que es nacido de Dios no peca; pero la persona que ha nacido de Dios, Dios la guarda del mal, y el maligno no puede lastimarlo.
\v 19 Sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero yace bajo el control del maligno.
\s5
\v 20 Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento, para que podamos conocer a Aquel que es verdadero. Además, estamos en Aquel que es verdadero, en Su Hijo Jesucristo. Él es el verdadero Dios y la vida eterna.
\v 20 Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha brindado entendimiento, para que podamos conocer a quien es verdadero. También estamos en Él aquel que es verdadero, en su Hijo Jesucristo. Él es el verdadero Dios y la vida eterna.
\v 21 Hijos, guárdense de los ídolos.

View File

@ -4,29 +4,27 @@
\toc1 2 Juan
\toc2 2 Juan
\toc3 2jn
\mt 2 Juan
\mt1 2 Juan
\s5
\c 1
\p
\v 1 Del anciano para la dama elegida y sus hijos; a quienes yo amo en verdad y no solo yo, sino también todos aquellos quienes han conocido la verdad;
\v 2 por causa de la verdad que permanece en nosotros y estará con nosotros para siempre.
\v 3 Gracia, misericordia y paz estarán con nosotros, de Dios el Padre y de Jesucristo, El Hijo del Padre, en verdad y amor.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 Del anciano para la dama elegida y a sus hijos; a quienes yo amo en verdad y no solo yo, sino también todos aquellos quienes han conocido la verdad.
\v 2 Por causa de la verdad que permanece en nosotros y estará con nosotros para siempre.
\v 3 Gracia, misericordia y paz serán con nosotros, de Dios el Padre y de Jesucristo, El Hijo del Padre, en verdad y amor.
\s5
\v 4 Me regocijo mucho al haber encontrado algunos de tus hijos caminando en verdad; justo como nosotros hemos recibido este mandato del Padre.
\v 5 Y ahora yo le suplico a usted dama, no como si yo le escribiera un mandato nuevo, sino el que hemos tenido desde el principio, que debemos amarnos unos a los otros.
\v 6 Y esto es amor, que debemos caminar según Sus mandamientos. Éste es el mandamiento, según usted lo escuchó desde el principio, que usted debe caminar en él.
\v 4 Me regocijo mucho al haber encontrado algunos de tus hijos caminando en verdad; justo como nosotros hemos recibido este mandato del Padre.
\v 5 Y ahora yo le suplico a usted dama, no como si yo le escribiera un mandato nuevo, sino el que hemos tenido desde el principio, que debemos amarnos unos a los otros.
\v 6 Y esto es el amor, que debemos caminar según Sus mandamientos. Éste es el mandamiento, según usted lo escuchó desde el principio, que usted debe caminar en él.
\s5
\v 7 Pues muchos engañadores han salido al mundo, y ellos no confiesan que Jesucristo vino en la carne. Este es el engañador y el anticristo.
\v 7 Pues muchos engañadores han salido al mundo, y ellos no confiesan que Jesucristo vino en la carne. Este es el engañador y el anticristo.
\v 8 Miren así mismo, que ustedes no pierdan las cosas por las cuales todos nosotros hemos trabajado, para que ustedes reciban una recompensa completa.
\s5
\v 9 Cualquiera que se adelanta y no permanece en la enseñanza de Cristo, no tiene a Dios. Aquel que permanece en la enseñanza tiene ambos, al Padre y al Hijo.
\v 10 Si alguien viene a usted y no le trae ésta enseñanza, no lo reciba en su casa y no le salude.
\v 9 Cualquiera que se excede y no permanece en la enseñanza de Cristo, no tiene a Dios. Aquel que permanece en la enseñanza tiene ambos, al Padre y al Hijo.
\v 10 Si alguien viene a usted y no le trae esta enseñanza, no lo reciba en su casa y no le salude.
\v 11 Porque aquel que lo saluda participa en sus malas obras.
\s5
\v 12 Tengo muchas cosas que escribirles pero no deseo escribirlas en papel y tinta. Sin embargo, espero ir a ustedes y hablarles cara a cara, para que nuestro gozo sea completo.
\v 12 Tengo muchas cosas que escribirles, pero no deseo escribirlas en papel y tinta. Pero espero ir a ustedes y hablarles cara a cara para que nuestro gozo sea completo.
\v 13 Los hijos de su hermana elegida le saludan.

View File

@ -4,31 +4,29 @@
\toc1 3 Juan
\toc2 3 Juan
\toc3 3jn
\mt 3 Juan
\mt1 3 Juan
\s5
\c 1
\p
\v 1 El anciano al amado Gayo, a quién amo en verdad.
\v 2 Amado, yo oro para que tú seas prosperado en todas las cosas y estés en salud, así como prospera tu alma.
\v 3 Porque me regocijé grandemente cuando los hermanos vinieron y dieron testimonios de tu verdad, así como de tu caminar en la verdad.
\v 4 Yo no tengo mayor gozo que este, escuchar que mis niños caminan en la verdad.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 l anciano al amado Gayo, a quien amo en verdad.
\v 2 Amado, yo oro para que tú seas prosperado en todas las cosas y estés en salud, así como prospera tu alma.
\v 3 orque me regocijé grandemente cuando los hermanos vinieron y dieron testimonios de tu verdad, así como de tu caminar en la verdad.
\v 4 o no tengo mayor gozo que este, escuchar que mis niños caminan en la verdad.
\s5
\v 5 Amado, tú practicas la fidelidad donde quiera que tu trabajas para los hermanos y los extraños,
\v 6 quienes han dado testimonio de tu amor delante de la iglesia. Tú haces bien en enviarlos en su viaje de una manera digna de Dios,
\v 7 porque por causa del Nombre ellos salieron, sin tomar nada de los gentiles.
\v 8 Nosotros por lo tanto debemos darles la bienvenida, de modo que podamos ser compañeros de trabajo para la verdad.
\v 5 Amado, tú practicas la fidelidad donde quiera que tu trabajas para los hermanos y los extraños,
\v 6 quienes han dado testimonio de tu amor delante de la iglesia. Tú haces bien en enviarlos en su viaje de una manera digna de Dios,
\v 7 porque por causa del Nombre ellos salieron, sin tomar nada de los gentiles.
\v 8 Nosotros por lo tanto debemos acoger a tales personas, de modo que podamos ser compañeros de trabajo en la verdad.
\s5
\v 9 Yo escribí algo a la congregación, pero Diótrefes, quién ama ser el primero entre ellos, no nos recibió.
\v 9 o escribí algo a la congregación, pero Diótrefes, quien ama ser el primero entre ellos, no nos recibió.
\v 10 Por lo tanto, si yo fuere, recordaré las obras que hace, como él dice cosas ridículas contra nosotros con palabras malvadas. Y no contento con estas obras, él mismo no recibe a los hermanos. Él les prohíbe a los que así desean hacerlo y los dirige fuera de la congregación.
\s5
\v 11 Amado, no imites lo que es malo sino lo que es bueno. El que hace lo bueno es de Dios. El que hace la maldad no ha visto a Dios.
\v 11 Amado, no imites lo que es malo sino lo que es bueno. El que hace lo bueno es de Dios. El que hace la maldad no ha visto a Dios.
\v 12 De Demetrio es dado testimonio por todos y por la verdad misma. Nosotros también damos testimonio, y ustedes saben que nuestro testimonio es verdadero.
\s5
\v 13 Yo tengo muchas cosas que escribirles, pero yo no deseo escribírlas con pluma y tinta.
\v 14 Pero yo espero verles pronto, y hablaremos cara a cara.
\v 15 La paz sea con ustedes. Los amigos les saludan. Saluden a los amigos por nombre.
\v 13 Yo tengo muchas cosas que escribirles, pero yo no deseo escribirlas con pluma y tinta.
\v 14 Pero yo espero verles pronto, y hablaremos cara a cara.
\v 15 a paz sea con ustedes. Los amigos les saludan. Saluden a los amigos por nombre.

View File

@ -4,53 +4,45 @@
\toc1 Judas
\toc2 Judas
\toc3 jud
\mt Judas
\mt1 Judas
\s5
\c 1
\p
\v 1 Judas, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, a ésos que son llamados, amados en Dios el Padre, y guardados para Jesucristo:
\v 2 que la misericordia y la paz y el amor sean multiplicados a ustedes.
\cl Capítulo 1
\p
\v 1 udas, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, a ésos que son llamados, amados en Dios el Padre, y guardados para Jesucristo:
\v 2 ue la misericordia y la paz y el amor les sean multiplicados.
\s5
\v 3 Amados, mientras hacía todo esfuerzo para escribirles acerca de nuestra salvación en común, yo les tenía que escribir para exhortarlos a luchar esforzadamente por la fe que una vez le fue dada a los creyentes.
\v 4 Porque ciertos hombres se han metido secretamente entre ustedes. Estos son hombres que fueron marcados para la condenación. Ellos son hombres impíos, quienes pervirtieron la gracia de nuestro Dios en sensualidad, y niegan a nuestro único Amo y Señor, Jesucristo.
\v 3 mados, mientras hacía todo esfuerzo para escribirles acerca de nuestra salvación en común, yo les tenía que escribir para exhortarlos a luchar esforzadamente por la fe que una vez le fue dada a los creyentes.
\v 4 orque ciertos hombres se han metido secretamente entre ustedes. Estos son hombres que fueron marcados para la condenación. Ellos son hombres impíos, quienes cambian la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan a nuestro único Amo y Señor, Jesucristo.
\s5
\v 5 Ahora les quiero recordar, aunque ustedes una vez lo sabían todo, que el Señor salvó a una gente sacándolos de la tierra de Egipto, pero que después destruyó a aquellos que no creyeron.
\v 6 También ángeles que no guardaron su propia posición de autoridad, pero abandonaron su morada correcta, Dios los ha mantenido en cadenas eternas, en la más absoluta oscuridad, para el juicio en el gran día.
\v 5 hora les quiero recordar, aunque ustedes una vez lo sabían todo, que el Señor salvó a una gente sacándolos de la tierra de Egipto, pero que después destruyó a aquellos que no creyeron.
\v 6 ambién a los ángeles que no guardaron su propia posición de autoridad, que abandonaron su propia morada, Dios los ha mantenido en cadenas eternas, en la más absoluta oscuridad, para el juicio en el gran día.
\s5
\v 7 Es como Sodoma y Gomorra y las ciudades a su alrededor, que en manera similar se dieron a sí mismos a inmoralidad sexual y persiguieron deseos antinaturales. Fueron exhibidos como ejemplo de esos quienes sufren el castigo en el fuego eterno.
\v 8 De igual manera, estos soñadores también contaminan sus cuerpos. Rechazan la autoridad, y hablan difamaciones en contra de los gloriosos.
\v 7 s como Sodoma y Gomorra y las ciudades a su alrededor, que en manera similar se dieron a sí mismos a inmoralidad sexual y persiguieron deseos antinaturales. Fueron exhibidos como ejemplo de esos quienes sufren el castigo en el fuego eterno.
\v 8 e igual manera, estos soñadores también contaminan sus cuerpos. Rechazan la autoridad, y hablan difamaciones en contra de los seres gloriosos.
\s5
\v 9 Pero hasta el arcángel Miguel, cuando discutía con el diablo y contendía con él sobre el cuerpo de Moisés, no se atrevió a traer juicio difamatorio en contra de él. En su lugar dijo: "¡Que el Señor te reprenda!"
\v 10 Pero esta gente insulta todas las cosas que no entienden. Y lo que sí entienden-- lo que los animales irracionales saben por instinto-- estas cosas son las que los destruyen.
\v 9 ero hasta el arcángel Miguel, cuando discutía con el diablo y contendía con él sobre el cuerpo de Moisés, no se atrevió a traer juicio difamatorio en contra de él. En su lugar dijo: "¡Que el Señor te reprenda!"
\v 10 ero esta gente insulta todas las cosas que no entienden. Y lo que sí entienden-- lo que los animales irracionales saben por instinto-- estas cosas son las que los destruyen.
\v 11 ¡Ay de ellos! Porque ellos han caminado en los pasos de Caín, y se han hundido en los errores de Balaam por recompensa. Ellos han perecido en la rebelión de Coré.
\s5
\v 12 Estos son aquellos que son arrecifes ocultos en sus fiestas de amor. Ellos festejan desvergonzadamente, alimentándose solo ellos mismos. Ellos son nubes sin agua, llevadas por vientos. Ellos son árboles de otoño sin fruto, doblemente muertos, arrancados por las raíces.
\v 13 Son olas violentas en el mar, espumeando su propia vergüenza. Son estrellas errantes, para quienes la oscuridad de las tinieblas ha sido reservada para siempre.
\v 12 stos son aquellos que son arrecifes ocultos en sus fiestas de amor. Ellos festejan desvergonzadamente, alimentándose solo ellos mismos. Ellos son nubes sin agua, llevadas por vientos. Ellos son árboles de otoño sin fruto, doblemente muertos, arrancados por las raíces.
\v 13 on olas violentas en el mar, espumeando su propia vergüenza. Son estrellas errantes, para quienes la oscuridad de las tinieblas ha sido reservada para siempre.
\s5
\v 14 Enoc, el séptimo desde Adán, profetizó acerca de ellos, diciendo: "¡Miren! el Señor viene con miles y miles de Sus santos.
\v 15 Él viene a ejecutar juicio sobre todos. Él viene a condenar a todos los impíos de todos los trabajos que han hecho de una manera impía, y de todas las palabras duras, las cuales los pecadores impíos han hablado en contra de Él."
\v 16 Éstos son murmuradores, quejumbrosos, quienes persiguen sus deseos malignos. Ellos son ruidosos jactanciosos, quienes, para su beneficio, alaban a otros.
\v 14 noc, el séptimo desde Adán profetizó acerca de ellos, diciendo: "¡Miren! el Señor viene con miles y miles de Sus santos.
\v 15 l viene a ejecutar juicio sobre todos. Él viene a condenar a todos los impíos de todos los trabajos que han hecho de una manera impía, y de todas las palabras duras, las cuales los pecadores impíos han hablado en contra de Él."
\v 16 stos son murmuradores, quejumbrosos, quienes persiguen sus deseos malignos. Ellos son ruidosos jactanciosos, quienes, para su beneficio, alaban a otros.
\s5
\v 17 Pero ustedes, amados, recuerden las palabras que les fueron habladas en el pasado por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo.
\v 18 Ellos les dijeron a ustedes: "En el último tiempo habrán burladores, quienes van tras sus propios deseos impíos."
\v 19 Estos son personas divisivas; son mundanos, y no tienen el Espíritu.
\v 17 ero ustedes, amados, recuerden las palabras que les fueron habladas en el pasado por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo.
\v 18 llos les dijeron a ustedes: "En el último tiempo habrá burladores, quienes van tras sus propios deseos impíos."
\v 19 stos son personas que causan división; son mundanos, y no tienen el Espíritu.
\s5
\v 20 Pero ustedes, amados, edifiquense en su fe más santa y oren en el Espíritu Santo.
\v 21 Manténganse en el amor de Dios y esperen por la misericordia de nuestro Señor Jesucristo, que les trae vida eterna.
\v 20 ero ustedes, amados, edifíquense en su santa fe orando en el Espíritu Santo.
\v 21 anténganse en el amor de Dios y esperen por la misericordia de nuestro Señor Jesucristo, que les trae vida eterna.
\s5
\v 22 Sean misericordiosos con aquellos que dudan.
\v 23 Salven a otros arrebatándolos del fuego. A otros muestren misericordia con temor. Odien aún las vestiduras manchadas por la carne.
\v 22 ean misericordiosos con aquellos que dudan.
\v 23 alven a otros arrebatándolos del fuego. A otros muestren misericordia con temor. Odien aún las vestiduras manchadas por la carne.
\s5
\v 24 Ahora a Aquél que es capaz de mantenerlos sin tropezar, y para hacerlos pararse ante Su gloriosa presencia, sin mancha y con gran gozo,
\v 25 al único Dios nuestro Salvador, por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, dominio y poder, ante todo tiempo, ahora, y por siempre. Amén.
\v 24 hora a Aquél que es capaz de mantenerlos sin tropezar, y para hacerlos pararse ante Su gloriosa presencia, sin mancha y con gran gozo,
\v 25 l único Dios nuestro Salvador, por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, dominio y poder, ante todo tiempo, ahora, y por siempre. Amén.

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Español Latino Americano ULB
STR https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/324 (NT)
STR https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/372 (OT)
STR https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/372 (OT)
Jan 2022 updates at https://content.bibletranslationtools.org/Tech_Advance/es-419_ulb_PDF

View File

@ -222,19 +222,21 @@ dublin_core:
direction: ltr
source:
-
identifier: 'English ASV'
identifier: 'asv'
language: 'en'
version: '1'
rights: 'CC BY-SA 4.0'
relation:
- 'es-419/udb'
- 'es-419/obs'
- 'es-419/tn'
- 'es-419/tq'
- 'es-419/tw'
- 'es-419/ta'
publisher: Door43
issued: '2019-10-09'
modified: '2019-10-09'
version: '1.4'
issued: '2022-01-21'
modified: '2022-01-21'
version: '1.5'
checking:
checking_entity:
- "Ana Gloria Molina Escuté- Iglesia Catacumba 3-Seminary graduated student"
@ -278,81 +280,11 @@ checking:
projects:
-
title: '1 Crónicas '
title: 'Génesis '
versification: ufw
identifier: '1ch'
sort: 13
path: ./13-1CH.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '1 Reyes '
versification: ufw
identifier: '1ki'
sort: 11
path: ./11-1KI.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '1 Samuel '
versification: ufw
identifier: '1sa'
sort: 9
path: ./09-1SA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '2 Crónicas '
versification: ufw
identifier: '2ch'
sort: 14
path: ./14-2CH.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '2 Reyes '
versification: ufw
identifier: '2ki'
sort: 12
path: ./12-2KI.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '2 Samuel '
versification: ufw
identifier: '2sa'
sort: 10
path: ./10-2SA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Amós '
versification: ufw
identifier: 'amo'
sort: 30
path: ./30-AMO.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Daniel '
versification: ufw
identifier: 'dan'
sort: 27
path: ./27-DAN.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Deuteronomio '
versification: ufw
identifier: 'deu'
sort: 5
path: ./05-DEU.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Eclesiastés '
versification: ufw
identifier: 'ecc'
sort: 21
path: ./21-ECC.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Ester '
versification: ufw
identifier: 'est'
sort: 17
path: ./17-EST.usfm
identifier: 'gen'
sort: 1
path: ./01-GEN.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Éxodo '
@ -362,88 +294,25 @@ projects:
path: ./02-EXO.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Ezequiel '
title: 'Levítico '
versification: ufw
identifier: 'ezk'
sort: 26
path: ./26-EZK.usfm
identifier: 'lev'
sort: 3
path: ./03-LEV.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Esdras '
title: 'Números '
versification: ufw
identifier: 'ezr'
sort: 15
path: ./15-EZR.usfm
identifier: 'num'
sort: 4
path: ./04-NUM.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Génesis '
title: 'Deuteronomio '
versification: ufw
identifier: 'gen'
sort: 1
path: ./01-GEN.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Habacuc '
versification: ufw
identifier: 'hab'
sort: 35
path: ./35-HAB.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Hageo '
versification: ufw
identifier: 'hag'
sort: 37
path: ./37-HAG.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Oseas '
versification: ufw
identifier: 'hos'
sort: 28
path: ./28-HOS.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Isaías '
versification: ufw
identifier: 'isa'
sort: 23
path: ./23-ISA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jueces '
versification: ufw
identifier: 'jdg'
sort: 7
path: ./07-JDG.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jeremías '
versification: ufw
identifier: 'jer'
sort: 24
path: ./24-JER.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Job '
versification: ufw
identifier: 'job'
sort: 18
path: ./18-JOB.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Joel '
versification: ufw
identifier: 'jol'
sort: 29
path: ./29-JOL.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jonás '
versification: ufw
identifier: 'jon'
sort: 32
path: ./32-JON.usfm
identifier: 'deu'
sort: 5
path: ./05-DEU.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Josué '
@ -452,6 +321,132 @@ projects:
sort: 6
path: ./06-JOS.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jueces '
versification: ufw
identifier: 'jdg'
sort: 7
path: ./07-JDG.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Ruth '
versification: ufw
identifier: 'rut'
sort: 8
path: ./08-RUT.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '1 Samuel '
versification: ufw
identifier: '1sa'
sort: 9
path: ./09-1SA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '2 Samuel '
versification: ufw
identifier: '2sa'
sort: 10
path: ./10-2SA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '1 Reyes '
versification: ufw
identifier: '1ki'
sort: 11
path: ./11-1KI.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '2 Reyes '
versification: ufw
identifier: '2ki'
sort: 12
path: ./12-2KI.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '1 Crónicas '
versification: ufw
identifier: '1ch'
sort: 13
path: ./13-1CH.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '2 Crónicas '
versification: ufw
identifier: '2ch'
sort: 14
path: ./14-2CH.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Esdras '
versification: ufw
identifier: 'ezr'
sort: 15
path: ./15-EZR.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Nehemias '
versification: ufw
identifier: 'neh'
sort: 16
path: ./16-NEH.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Ester '
versification: ufw
identifier: 'est'
sort: 17
path: ./17-EST.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Job '
versification: ufw
identifier: 'job'
sort: 18
path: ./18-JOB.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Salmos '
versification: ufw
identifier: 'psa'
sort: 19
path: ./19-PSA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Proverbios '
versification: ufw
identifier: 'pro'
sort: 20
path: ./20-PRO.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Eclesiastés '
versification: ufw
identifier: 'ecc'
sort: 21
path: ./21-ECC.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Cántico de Salomón '
versification: ufw
identifier: 'sng'
sort: 22
path: ./22-SNG.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Isaías '
versification: ufw
identifier: 'isa'
sort: 23
path: ./23-ISA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jeremías '
versification: ufw
identifier: 'jer'
sort: 24
path: ./24-JER.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Lamentaciones '
versification: ufw
@ -460,18 +455,53 @@ projects:
path: ./25-LAM.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Levítico '
title: 'Ezequiel '
versification: ufw
identifier: 'lev'
sort: 3
path: ./03-LEV.usfm
identifier: 'ezk'
sort: 26
path: ./26-EZK.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Malaquías '
title: 'Daniel '
versification: ufw
identifier: 'mal'
sort: 39
path: ./39-MAL.usfm
identifier: 'dan'
sort: 27
path: ./27-DAN.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Oseas '
versification: ufw
identifier: 'hos'
sort: 28
path: ./28-HOS.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Joel '
versification: ufw
identifier: 'jol'
sort: 29
path: ./29-JOL.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Amós '
versification: ufw
identifier: 'amo'
sort: 30
path: ./30-AMO.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Abdias '
versification: ufw
identifier: 'oba'
sort: 31
path: ./31-OBA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jonás '
versification: ufw
identifier: 'jon'
sort: 32
path: ./32-JON.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Miqueas '
@ -488,60 +518,11 @@ projects:
path: ./34-NAM.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Nehemias '
title: 'Habacuc '
versification: ufw
identifier: 'neh'
sort: 16
path: ./16-NEH.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Números '
versification: ufw
identifier: 'num'
sort: 4
path: ./04-NUM.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Abdias '
versification: ufw
identifier: 'oba'
sort: 31
path: ./31-OBA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Proverbios '
versification: ufw
identifier: 'pro'
sort: 20
path: ./20-PRO.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Salmos '
versification: ufw
identifier: 'psa'
sort: 19
path: ./19-PSA.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Ruth '
versification: ufw
identifier: 'rut'
sort: 8
path: ./08-RUT.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Cántico de Salomón '
versification: ufw
identifier: 'sng'
sort: 22
path: ./22-SNG.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'ZACARÍAS '
versification: ufw
identifier: 'zec'
sort: 38
path: ./38-ZEC.usfm
identifier: 'hab'
sort: 35
path: ./35-HAB.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Sofonías '
@ -551,81 +532,53 @@ projects:
path: ./36-ZEP.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: '1 Corintios '
title: 'Hageo '
versification: ufw
identifier: '1co'
sort: 46
path: ./47-1CO.usfm
identifier: 'hag'
sort: 37
path: ./37-HAG.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'ZACARÍAS '
versification: ufw
identifier: 'zec'
sort: 38
path: ./38-ZEC.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Malaquías '
versification: ufw
identifier: 'mal'
sort: 39
path: ./39-MAL.usfm
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Mateo '
versification: ufw
identifier: 'mat'
sort: 40
path: ./41-MAT.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'I Juan '
title: 'Marcos '
versification: ufw
identifier: '1jn'
sort: 62
path: ./63-1JN.usfm
identifier: 'mrk'
sort: 41
path: ./42-MRK.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Pedro '
title: 'Lucas '
versification: ufw
identifier: '1pe'
sort: 60
path: ./61-1PE.usfm
identifier: 'luk'
sort: 42
path: ./43-LUK.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Tesalonicenses '
title: 'Juan '
versification: ufw
identifier: '1th'
sort: 52
path: ./53-1TH.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Timoteo '
versification: ufw
identifier: '1ti'
sort: 54
path: ./55-1TI.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Corintios '
versification: ufw
identifier: '2co'
sort: 47
path: ./48-2CO.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Juan '
versification: ufw
identifier: '2jn'
sort: 63
path: ./64-2JN.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Pedro '
versification: ufw
identifier: '2pe'
sort: 61
path: ./62-2PE.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Tesalonicenses '
versification: ufw
identifier: '2th'
sort: 53
path: ./54-2TH.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Timoteo '
versification: ufw
identifier: '2ti'
sort: 55
path: ./56-2TI.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '3 Juan '
versification: ufw
identifier: '3jn'
sort: 64
path: ./65-3JN.usfm
identifier: 'jhn'
sort: 43
path: ./44-JHN.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Hechos '
@ -635,11 +588,32 @@ projects:
path: ./45-ACT.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Colosenses '
title: 'Romanos '
versification: ufw
identifier: 'col'
sort: 51
path: ./52-COL.usfm
identifier: 'rom'
sort: 45
path: ./46-ROM.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Corintios '
versification: ufw
identifier: '1co'
sort: 46
path: ./47-1CO.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Corintios '
versification: ufw
identifier: '2co'
sort: 47
path: ./48-2CO.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Gálatas '
versification: ufw
identifier: 'gal'
sort: 48
path: ./49-GAL.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Efesios '
@ -649,11 +623,60 @@ projects:
path: ./50-EPH.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Gálatas '
title: 'Filipenses '
versification: ufw
identifier: 'gal'
sort: 48
path: ./49-GAL.usfm
identifier: 'php'
sort: 50
path: ./51-PHP.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Colosenses '
versification: ufw
identifier: 'col'
sort: 51
path: ./52-COL.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Tesalonicenses '
versification: ufw
identifier: '1th'
sort: 52
path: ./53-1TH.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Tesalonicenses '
versification: ufw
identifier: '2th'
sort: 53
path: ./54-2TH.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Timoteo '
versification: ufw
identifier: '1ti'
sort: 54
path: ./55-1TI.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Timoteo '
versification: ufw
identifier: '2ti'
sort: 55
path: ./56-2TI.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Tito '
versification: ufw
identifier: 'tit'
sort: 56
path: ./57-TIT.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Filemón '
versification: ufw
identifier: 'phm'
sort: 57
path: ./58-PHM.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Hebreos '
@ -670,11 +693,39 @@ projects:
path: ./60-JAS.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Juan '
title: '1 Pedro '
versification: ufw
identifier: 'jhn'
sort: 43
path: ./44-JHN.usfm
identifier: '1pe'
sort: 60
path: ./61-1PE.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Pedro '
versification: ufw
identifier: '2pe'
sort: 61
path: ./62-2PE.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'I Juan '
versification: ufw
identifier: '1jn'
sort: 62
path: ./63-1JN.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Juan '
versification: ufw
identifier: '2jn'
sort: 63
path: ./64-2JN.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '3 Juan '
versification: ufw
identifier: '3jn'
sort: 64
path: ./65-3JN.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Judas '
@ -683,41 +734,6 @@ projects:
sort: 65
path: ./66-JUD.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Lucas '
versification: ufw
identifier: 'luk'
sort: 42
path: ./43-LUK.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Mateo '
versification: ufw
identifier: 'mat'
sort: 40
path: ./41-MAT.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Marcos '
versification: ufw
identifier: 'mrk'
sort: 41
path: ./42-MRK.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Filemón '
versification: ufw
identifier: 'phm'
sort: 57
path: ./58-PHM.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Filipenses '
versification: ufw
identifier: 'php'
sort: 50
path: ./51-PHP.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Apocalipsis '
versification: ufw
@ -725,17 +741,3 @@ projects:
sort: 66
path: ./67-REV.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Romanos '
versification: ufw
identifier: 'rom'
sort: 45
path: ./46-ROM.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Tito '
versification: ufw
identifier: 'tit'
sort: 56
path: ./57-TIT.usfm
categories: [ 'bible-nt' ]