forked from WA-Catalog/es-419_tn
16 lines
688 B
Markdown
16 lines
688 B
Markdown
# Informacion General
|
|
|
|
El SEÑOR esta hablando
|
|
|
|
# Yo abriré mi red sobre ellos
|
|
|
|
Esta es una forma de atrapar pájaros. El SEÑOR continúa comparando al pueblo de Israel con las palomas. Cuando vayan a Egipto o a Asiria en busca de ayuda, El SEÑOR los castigará. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Yo los derribaré como aves del cielo
|
|
|
|
El SEÑOR habla de la forma en que juzgará a Israel como si fueran pájaros que atraparía en una red. Traducción Alterna: "Los cazaré como pájaros" o "Los atraparé como un cazador atrapa pájaros" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# en su rebaño juntos
|
|
|
|
Esta expresión amplía la metáfora de los pájaros.
|