forked from WA-Catalog/es-419_tn
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# Entonces el rebelde será revelado
|
|
|
|
Esto puede ser establecido en forma activa. Traducción Alterna " Entonces Dios le permitirá al rebelde que se muestre" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# con el aliento de Su boca
|
|
|
|
Aquí "aliento" representa el poder de Dios. Traducción Alterna "por el poder de Su palabra hablada" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Lo convertirá en nada por la revelación de Su venida
|
|
|
|
Cuando Jesús regrese a la tierra y se muestre, Él derrotará al rebelde.
|
|
|
|
# con todo poder, señales, y falsas maravillas
|
|
|
|
"con toda clase de poderes, señales, y falsas maravillas"
|
|
|
|
# con engaños e injusticia
|
|
|
|
Esta persona usará todo tipo de de maldad para engañar la gente para que crean en él en vez de Dios.
|
|
|
|
# Estas cosas serán para aquellos que están pereciendo
|
|
|
|
Éste hombre al cuál Satanás le ha dado poder para engañar a todos los que no han creen en Jesús.
|
|
|
|
# aquellos que perecen
|
|
|
|
Aquí "pereciendo" tiene el concepto de vida eterna o destrucción eterna.
|