# porque tu participación en la fé Traducción alterna: "de tú trabajo junto con nosotros" # pueda ser efectiva para el conocimiento de toda cosa buena Traducción alterna: "el resultado del conocer lo que es bueno" # que es en nosotros en Cristo Traducción alterna: "lo que tenemos por Cristo." # los corazones de los creyentes han sido confortados por ti "tu anímas a los creyentes"o "haz ayudado a los creyentes" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # hermano Pablo llamó a Filemón "hermano" porque ellos dos eran creyentes. Él también estaba probablemente enfatizando su amistad.Traducción alterna: "querido hermano" o "querido amigo." (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])