# Información General Moisés continúa bendiciendo a las tribus de Israel; las bendiciones son poemas cortos. Él continúa describiendo a la tribu de Leví, que el comienza a hacer en 33:8. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] ) # Acepta "Estar satisfecho con" o "Estar encantado de aceptar" # El trabajo de sus manos Aquí la palabra "manos" se refiere a la persona completa. Traducción Alterna:" Todo el trabajo que L hace" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Destroza las entrañas de Él Las entrañas son consideradas el centro de fuerza. Traducción Alterna:" Tomar de fuera la fuerza de" o "Destruir completamente" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Se levanten ... Se levanten Esta frase es usada dos veces como una metáfora. Traducción Alterna: "Levantarse para pelear ... Causar más problemas" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] ) # Levantan en contra Esta es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "Pelear en contra" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])