Henry Whitney
b3bf8ffdf6
double spaces
2016-08-08 14:52:05 -04:00
Henry Whitney
46658226e3
New toc1&toc2
2016-08-02 16:50:51 -04:00
hharrissWA
5a15b3224d
Update 06.usfm
...
v. 14 "cannot criticize"
changed to
"will need to criticize"
"cannot criticize" makes Jesus sound like he has a critical spirit, whereas "will not need to criticize" puts the negativity of criticism on us for our sins, instead of on Jesus.
2016-07-18 06:56:57 -05:00
hharrissWA
008b7cc65b
Update 06.usfm
...
"But as for you, who are a man who serves God,"
changed to:
"But you, the man who serves God,"
This edit seems clearer in English.
2016-07-17 23:08:11 -05:00
hharrissWA
ba61ae2096
Update 06.usfm
...
v. 4 "want to want to"
changed to
"want to"
2016-07-17 09:45:18 -05:00
hharrissWA
2f7fdd90f8
Update 04.usfm
...
v. 5 "Word" changed to "word"
The context is speaking of the written or spoken "word," not Jesus, the "Word."
ULB has "word" here.
2016-07-16 18:05:43 -05:00
hharrissWA
4cfca09eef
Update 03.usfm
...
v.6 "would punish" was changed to "might punish" because the verb is subjunctive
2016-07-16 10:40:37 -05:00
hharrissWA
5163daa73e
Update 03.usfm
...
v. 5 "a group" changed to "an assembly"
"Assembly" is more the meaning of "ekklesia" than "group" and seems to be just as clear.
2016-07-16 10:04:31 -05:00
hharrissWA
66ec420e88
Update 03.usfm
...
v. 2 "should teach" changed to "must teach"
There does not seem to be a reason from the Greek to soften "must ..." (as all these other adjectival descriptions read in both the ULB and the UDB) to "should." These descriptions are adjectives in the Greek, not verbs, so there is no subjunctive here, but only the Greek "dei," "it is necessary."
2016-07-16 09:52:41 -05:00
hharrissWA
7ca4ba2a75
Update 02.usfm
...
v. 9 deleted an extra space before the verse number
2016-07-16 09:24:35 -05:00
pohlig
3a8ca5ac3c
Update 05.usfm
2016-07-07 15:32:20 -04:00
pohlig
a2b50fac44
Update 04.usfm
2016-07-07 15:30:22 -04:00
Henry Whitney
3a7d17fee6
Lowercasing mid-sentence "Scriptur"
2016-06-20 16:25:02 -04:00
Tom Warren
873c6cc522
misspelling
...
strenthening ... to strengthening
2016-06-14 15:26:21 -04:00
Tom Warren
15d51e87ae
Son in the Lord
...
made more clear
2016-06-14 13:19:16 -04:00
pohlig
f658c9bbdd
Update 06.usfm
2016-06-06 12:45:32 -04:00
pohlig
e1c1b5fb25
Update 01.usfm
2016-06-02 09:59:06 -04:00
pohlig
56f426fdc8
Update 01.usfm
2016-06-02 09:58:29 -04:00
Tom Warren
fff58b003a
Greetings
2016-05-25 11:26:42 -04:00
Tom Warren
d1c152c48a
Greeting continuity
2016-05-25 11:14:44 -04:00
Tom Warren
5358705829
Standardize greeting
2016-05-25 11:11:55 -04:00
Tom Warren
9d5f850c81
Standardize greetings
2016-05-25 11:11:55 -04:00
pohlig
554cd80ec8
Update 04.usfm
2016-05-24 19:55:37 -04:00
pohlig
cb6f081f51
Update 04.usfm
2016-05-24 19:13:22 -04:00
pohlig
466ab27f58
Update 03.usfm
2016-05-24 13:29:52 -04:00
pohlig
62818f84f4
Update 01.usfm
2016-05-24 11:57:23 -04:00
pohlig
a3b09d03da
Update 01.usfm
2016-05-24 10:50:06 -04:00
pohlig
99dc180135
Update 01.usfm
2016-05-24 08:19:05 -04:00
Tom Warren
98fc006a44
1 Tim 6:3
...
The old UDB was the opposite of the meaning of the text.
Now, it reflects the ULB and the Greek text.
2016-05-01 04:28:48 -04:00
pohlig
0b2bd04c11
Update 03.usfm
2016-04-14 08:38:38 -04:00
pohlig
4f82487f79
Update 03.usfm
2016-04-14 08:34:45 -04:00
pohlig
140191024e
Update 03.usfm
2016-04-14 08:24:14 -04:00
Apache Production
e3fd5a5d05
Added README.md for each book with links to door43.org
2016-04-05 15:56:40 +00:00
Richard Mahn
78b7b614f7
Initial commit from Etherpad
2016-04-01 21:07:40 +00:00